今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 北史 > 列传·卷五十七

列传·卷五十七

  申徽 陆通弟逞 厍狄峙 杨荐 王庆 赵刚子仲卿 赵昶 王悦 赵文表 元定 杨檦
  申徽,字世仪,魏郡人也。六世祖钟,为后赵司徒。冉闵末,中原丧乱,钟子邃避地江左。曾祖爽,仕宋,位雍州刺史。祖隆道。宋北兗州刺史。父明仁,郡功曹,早卒。徽少与母居,尽力孝养。及长,好经史。性审慎,不妄交游。遭母忧,丧毕,乃归于魏。元颢入洛,以元邃为东徐州刺史,邃引徽为主簿。颢败,邃被槛车送洛阳,故吏宾客并委去,唯徽送之。及邃得免,乃广集宾友,叹徽有古人风。寻除太尉府行参军。
  孝武初,徽以洛阳兵难未已,遂间行入关见周文。周文与语,奇之,荐之于贺拔岳,岳亦雅相敬待,引为宾客。周文临夏州,以徽为记室参军,兼府主簿。周文察徽沉密有度量,每事信委之,乃为大行台郎中。时军国草创,幕府务殷,四方书檄皆徽之辞也。以迎孝武功,封博平县子、本州大中正。大统初,进爵为侯。四年,拜中书舍人,修起居注。河桥之役,大军不利,近侍之官分散者众,徽独不离左右,魏帝称叹之。十年,迁给事黄门侍郎。
  先是,东阳王元荣为瓜州刺史。其女婿刘彦随焉。及荣死,瓜州首望表荣子康为刺史,彦遂杀康而取其位。属四方多难,朝廷不遑问罪,因授彦刺史。频徵不奉诏,又南通吐谷浑,将图叛逆。周文难于动众,欲以权略致之,乃以徽为河西大使,密令图彦。徽轻以五十骑行,既至,止于宾馆。彦见徽单使,不以为疑,徽乃遣一人微劝彦归朝,以揣其意,彦不从。徽又使赞成其住计,彦便从之,遂来至馆。徽先与瓜州豪右密谋执彦,遂叱而缚之。彦辞无罪,徽数之曰:“君无尺寸之功,滥居方岳之重,恃远背诞,不恭贡职,戮辱使人,轻忽诏命。计君之咎,实不容诛。但受诏之日,本令相送归阙,所恨不得即申明罚,以谢边远耳。”于是宣诏慰劳吏人及彦所部,复云大军续至,城内无敢动者。使还,迁都官尚书。
  十二年,瓜州刺史成庆为城人张保所杀,都督令狐延等起义逐保,启请刺史。以徽信洽西土,拜假节、瓜州刺史。徽在州五稔,俭约率下,边人乐而安之。十六年,徽兼尚书右仆射,加侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。废帝二年,进爵为公,正右仆射,赐姓宇文氏。
  徽性勤至,凡所居官,案牍无大小皆亲自省览,以是事无稽滞,吏不得为奸。后虽历公卿,此志不懈。出为襄州刺史。时南方初附,旧俗官人皆通饷遗。徽性廉慎,乃画杨震像于寝室以自戒。及代还,人吏送者数十里不绝。徽自以无德于人,慨然怀愧,因赋诗,题于清水亭。长幼闻之,皆竞来就读,递相谓曰:“此是申使君手迹。”并写诵之。
  明帝以御正任总丝纶,更崇其秩为上大夫,员四人,号大御正,又以徽为之。历小司空、少保,出为荆州刺史。入为小司徒、小宗伯。天和六年,上疏乞骸骨,诏许之。薨,赠泗州刺史,谥曰章。
  子康嗣。位泸州刺史、司织下大夫、上开府。
  康弟敦,汝南郡守。敦弟静,齐郡守。静弟处,上开府、同昌县侯。卒。
  陆通,字仲明,吴郡人也。曾祖载,从宋武帝平关中,军还,留载随其子义真镇长安,遂没赫连氏。魏太武平赫连氏,载仕魏,位中山郡守。父政,性致孝。其母吴人,好食鱼。北土鱼少,政求之常苦难。后宅侧忽有泉出,而有鱼,遂得以供膳。时人以为孝感所致,因谓其泉为孝鱼泉。从尔硃天光讨伐。及天光败,归周文。周文为行台,以政为行台左丞、原州长史,赐爵中都县伯。大统中,卒。
  通少敦敏好学,有志节。幼从政在河西,遂逢寇难,与政相失。通乃自拔东归,从尔硃荣。荣死,又从尔硃兆。及尔硃氏灭,及入关。周文时在夏州,引为帐内督。顷之,贺拔岳为侯莫陈悦所害。时有传岳军府已亡散者,周文忧之,通以为不然。居数日,问至,果如所策。自是愈见亲礼,遂昼夜陪侍,家人罕见其面。通虽处机密,愈自恭谨,周文以此重之。后以迎孝武功,封都昌县伯。
  大统元年,进爵为侯。从禽窦泰,复弘农。沙苑之后。力战有功。又从解洛阳围。军还,属赵青雀反于长安,周文将讨之,以人马疲弊,不可速行,又谓青雀等一时陆梁,不足为虑,乃云“我到长安,但轻骑临之,必当面缚。”通进曰:“青雀等既以大军不利,谓朝廷倾危,同恶相求,遂成反乱。然其逆谋久定,必无迁善之心。且其诈言大军败绩,东寇将至,若以轻骑往,百姓谓为信然,更沮兆庶之望。大兵虽疲弊,精锐犹多,以明公之威,率思归之众,以顺讨逆,何虑不平?”周文深纳之,因从平青雀。录前后功,进爵为公,徐州刺史。以寇难未平,留不之部。与于谨讨刘平伏,加大都督。从周文援玉壁,进仪同三司。
  九年,高仲密以地来附,通从若干惠战于芒山。众军皆退,唯惠与通率所部力战。至夜中乃阴引还,敌亦不敢逼。时授骠骑大将军、开府仆同三司、太仆卿,赐姓部六孤氏,进爵绥德郡公。周孝闵践祚,拜小司空。保定五年,累迁大司寇。
  通性柔谨,虽久处列位,常清慎自守。所得禄赐,尽与亲故共之,家无余财。常曰:“凡人患贫而不贵,不患贵而贫也。建德元年,转大司马。其年薨。通弟逞。
  逞字季明,初名彦,字世雄。魏文帝常从容谓之曰:“尔既温裕,何因乃字世雄?且为世之雄,非所宜也。于尔兄弟又复不类。”遂改焉。逞少谨密,早有名誉。兄通先以军功别受茅土,乃让父爵中都县伯令逞袭之。起家羽林监、周文内亲信。时辈皆以骁勇自达,唯逞独兼文雅,周文由此加礼遇焉。大统十四年,参大丞相府军事,寻兼记室。保定初,累迁吏部中大夫,历蕃部、御伯中大夫,进骠骑大将军、开府仪同三司,徙授司宗中大夫,转军司马。逞干识详明,历任三府,所在著绩。朝迁嘉之,进爵为公。
  天和三年,齐遣侍中斛斯文略、中书侍郎刘逖来聘。初修邻好,盛选行人,诏逞为使主,尹公正为副以报之。逞美容止,善辞令,敏而有礼,齐人称焉。还届近畿,诏令路车仪服郊迎而入,时人荣之。四年,除京兆尹。郡界有豕生数子,经旬而死。其家又有豮,遂乳养之,诸豚赖之以活,时论以逞仁政所致。俄迁司会中大夫,出为河州刺史。晋公护雅重其才,表为中外府司马,颇委任之。寻复为司会,兼纳言,迁小司马。及护诛,坐免官。
  顷之,起为纳言。又以疾不堪剧任,乃除宜州刺史。故事,刺史奉辞,例备卤簿,逞以时属农要,奏请停之。武帝深嘉焉,诏遂其所请,以彰雅操。逞在州有惠政,吏人称之。东宫初建,授太子太保。卒,赠大将军。子操嗣。
  厍狄峙,其先辽东人,本姓段,匹磾之后也,因避难改焉。后徙居代,世为豪右。祖凌,武威郡守。父贞,上洛郡守。峙少以弘厚知名,善骑射,有谋略。仕魏,位高阳郡守,政存仁恕,百姓颇悦之。孝武西迁,峙乃弃官从入关。大统元年,拜中书舍人,参掌机密,以恭谨见称。迁黄门侍郎。时与东魏争衡,蠕蠕乘虚,屡为边患,朝议欲结和亲,乃使峙往。峙状貌魁梧,善于辞令,蠕蠕主雅信重之,自是不复为寇。周文谓峙曰:“昔魏绛和戎,见称前史。以君方之,彼有愧色。”封高邑县公。累迁骠骑大将军、开府仪同三司,拜侍中。蠕蠕灭后,突厥强盛,虽与周通好,而外连齐氏。周文又令峙衔命喻之。突厥感悟,即执齐使归诸京师。进爵安丰郡公,历小司空、小司寇。
  明帝初,为益州刺史、都督三十一州诸军事。峙性宽和,尚清靖,为夷獠所安。后为宜州刺史,入为少师。以年老,乞骸骨,诏许之。卒,谥曰定。
  子嶷嗣,少知名,位开府仪同三司、职方中大夫、蔡州刺史。卒官。

译文

  赵刚,字缯庆,河南洛阳人。他从小机敏,有口辩,富有才干。奉朝请入仕、任阁内都督。孝武帝与高欢构隙成仇,他密奉朝旨召集东荆州刺史冯景昭前来勤王,没有来得及出发,高欢已率军逼进洛阳,孝武帝被迫西迁。冯景昭召集幕僚和文武官员商量下一步的去就,司马冯道和请求占据本州以等待北面双方的形势发展,再作决定。赵刚抽出佩刀扔在地上,对冯景昭说:“你如果是忠臣,应该将冯道和斩首。如果想归顺高欢,可将我杀死!”冯景昭深受感动,便率军驰向关中。侯景率叛军进逼穰城,东荆州人杨欢等起兵响应,杨欢率领他的部下在路途上截击冯景略。景略战败,赵刚被蛮人俘获。后来他因自赎被放出,便去见东魏的东荆州刺史李魔怜,劝他归顺西魏。李魔怜采纳了他的意见,派赵刚到并州,暗中观察那里的形势。高欢请赵刚参加朝廷的宴会,并命他带书信慰问荆州官吏。赵刚归来报告给李魔怜,仍劝说魔怜杀死杨欢等人,率全州归附西魏,魔怜派他到朝廷陈奏。大统初年,他在灞上见到宇文泰,详细陈述关东的情况。宇文泰对他大加赞赏,封他为阳邑县子。根据他收复东荆州的功劳,又晋升爵位为临汝县伯。
  当初,贺拔胜、独孤信因孝武帝西迁之后,都流落在长江一带。这时,赵刚奏报给魏文帝,请求将他们找回并恢复职务。朝廷便命他为兼给事黄门侍郎,出使南梁的魏兴,送文书给梁朝的梁州刺史杜怀宝等人。杜怀宝与赵刚歃血结盟,接受文书,并送到京城建康。又派人随赵刚到西魏朝廷复命。这一年,朝廷又命他出使三荆,所到之处允许他相机行事。归来后朝廷十分满意,给他晋升爵位为武成县侯,任命为大丞相府帐内都督。他又一次出使南梁的魏兴,重新申述过去的使命。不久,梁朝按礼节将贺拔胜、独孤信等人送回。
  这时候,御史中尉董绍向朝廷建议图取梁朝的汉地,朝廷命董绍为行台、梁州刺史。赵刚认为不应出兵,而朝议已经决定,大军只得出发。董绍终于无功而还,被免为庶人。赵刚被任命为颍川郡太守。他在南陆打败侯景的先锋部队,又俘获他的两名太守。这时有流言蜚语,传说赵刚投降东魏。高欢因而进行离间,声言要派兵接应他。赵刚便率领骑兵袭击东魏的丁坞,并将其攻克。宇文泰知道他不会背叛,便加重封赏。任他为营州刺史,晋爵为公。
  渭州人郑五丑叛乱,与背叛西魏的羌人傍乞铁匆相呼应,朝廷命赵刚前往镇压。即将出发,魏文帝在内宫接见他,举起酒杯对他说:“过去侯景在东部叛乱,被你围困。羌人狡黠小丑,怎么值得你认真对待呢?”这时郑五丑已攻取定夷镇,到处树立栅栏。赵刚率军到达后,将他的据点全部打破,解散了他的党羽。郑五丑西逃,投奔傍乞铁匆。赵刚挥军西进,攻破傍乞铁匆设立的广宁郡。朝廷命宇文贵等人继续西讨,命赵刚代行渭州刺史的职务。
  孝闵帝称帝建周,赵刚被晋升爵位为浮阳郡公,出为利州总管。沙州的氐族依恃地理险要,抗拒朝廷。赵刚率兵讨伐,将他们降服。方州一带的生獠从此开始向朝廷缴纳赋税。他认为信州濒临长江,地势险要阻隔,便上表请求讨伐。朝廷命他率利、沙等十四州兵马前往经略。又加授他为渠州刺史。他刚到渠州,地方首领惧怕他的军威,相继降服。
  后因病去世。
  王悦,字众泰,京兆蓝田人。从小就有才干,因而被乡里所称赞。宇文泰刚平定关陇一带,他招募乡人从军,率领他们投奔宇文泰,多次立下战功。
  大统元年(535),他任相府刑狱参军,封爵为蓝田县伯。大统四年,东魏将领侯景围攻洛阳,宇文泰率军救援,王悦率领乡兵一千多人跟随大军到洛阳。即将开战的前一天晚上,他拿出自己所有的东西,买牛犒劳战士。他率领的人马尽力奋战,斩获敌人最多。他迁升为大行台右丞,又转为左丞。
  大统十三年,侯景献出河南投降西魏,请求派兵援应。宇文泰先派韦法保、贺兰愿德等人率众前往援助。王悦对他说“:侯景与高欢,开始两人有深厚的同乡情谊,后来又确定了君臣关系。侯景位至上将,肩负台司的重任。论起他们的情分,如同鱼水。现在高欢才死,他便叛离,难道不知道这样有违于君臣之道,有背于忠义之礼?大概是他的谋图远大,不拘泥于这些小的礼节。然而,他既然能背叛高氏,怎么肯忠于我们的朝廷!今天如果扩大他的声势,派兵救助他,不但侯景不愿作被困在池中的蛟龙,也恐怕朝廷被将来的人所嘲笑。”宇文泰采纳了他的意见,便派人将韦法保等人追回。侯景果然不久背叛西魏投降南梁。
  他跟从达奚武征讨南梁汉地。军队出发后,达奚武命他劝说城主杨贤,他给杨贤写了一封书信,杨贤于是投降。他又对达奚武说:“白马地处要冲,是必争之地。现在守城的梁军又少又弱,容易图取。如果蜀兵到来,再攻就难了。”达奚武同意他的看法,立即派他率轻骑直趋白马。王悦向守将陈述了利害;梁将省悟,献城投降。这时梁朝的武陵王萧纪果然派他的将领任珍奇想先占据白马,行至关城,听说白马守将已经投降,只得回来。梁州平定后,宇文泰命王悦代行刺史职务。
  废帝二年(553),他以仪同的职务归还故乡。他久居显赫的官职,这次回来后心中怏怏不满,因而凌驾于乡亲之上,失掉了宗族乡党的感情。他的长子王康倚仗他过去的威望,便骄纵无度,为所欲为。所部军人结婚,他常非理凌辱。军人们控告,王悦和王康都被免官除名,被发配到边远的地方。
  周孝闵帝即位,按照朝廷规定恢复了他的官职。保定元年(561),他在官位上去世。他性情节俭,不经营家产,虽官位显要,却家徒四壁。
  杨檦,字显进,正平高凉人。从小就豪爽任侠,胸怀大志。魏孝昌时,..朱荣大肆杀害朝臣,大司马、城阳王元徽逃难投奔他,他把元徽藏起来才免于一死。孝庄帝即皇帝位,元徽才出来,又任司马。 杨檦因此以侠义壮烈出名,被提拔为伏波将军、给事中。元颢入据路阳,孝庄帝被迫北上太行山躲避。..朱荣带着孝庄帝讨伐元颢,军至马渚, 杨檦备下船只让大军渡过黄河。元颢被平定,他被封爵为肥如县伯,又加封镇远将军等职衔。
  他跟从孝武帝西入关中,晋爵为侯。这时东魏迁都邺城,宇文泰想知道他们的意图,便派 杨檦秘密到邺城访察。归来后很使宇文泰满意,朝廷授予他通直散骑常侍等职。稽胡倚仗地势险要不对西魏朝贡,并不断抢掠骚扰边民,朝廷命 杨檦兼黄门侍郎前往安抚慰问。他颇有谋略权术,很能体察边情,劝诱化导胡人首领自动归附,甚至有人跟着他一块到朝廷来。
  这时弘农被东魏占据,他跟随宇文泰将弘农攻克。然而黄河以北仍归东魏所有。他的父亲杨猛过去曾任绍郡白水县县令,他与当地的豪强地主关系密切,请求暗中到绍郡联络,以举兵响应朝廷。宇文泰同意,他便出发。他与土豪王覆怜等阴谋举事,秘密联络,内外一起爆发,攻克绍郡,擒拿东魏太守程保和县令四名,全部斩首。众人推举 杨檦任太守。他认为只有依靠王覆怜事情才得以成功,便上表奏请求命王覆怜为太守。他因立功被授予大行台左丞,仍然率领义兵经营攻防事务。他因此派出间谍去诱说东魏城堡守将,旬月之间,正平、河北、南汾、二绛、建州、太宁等城池都有人请求作为内应的,西魏军队乘势进攻,将这些地方拿下。朝廷命他代行正平郡太守职务,左丞职务不变。
  宇文泰认为他很有谋略,能够担当守卫边境的重任,便上表让他代理建州刺史。建州远处敌境之中,然而由于 杨檦恩信和威望早已出名,所以,所到之处,人们大多带上粮草归附他。到达建州时,已有一万之众。东魏的建州刺史车折于洛出兵抵抗, 杨檦将他打败。他又在州西打败东魏的行台斛律俱,缴获敌人大量的衣甲兵器和其他军资,他将这些物品全都发给了追随而来的义士。因此他的声名大振。东魏派太保尉景攻陷正平,又派行台薛修义与斛律俱的兵马汇合,于是敌人势力逐渐强盛。他因孤军无援,而且腹背受敌,准备撤兵。但又害怕原先追随他的义士们背叛,便伪造了一封宇文泰的书信,派人扮装成使者从外面送来,说朝廷已派大军分四路前来增援。故意让人把消息泄漏出去,让所有的人都知道。又让当地的土人和酋长领兵四处抢掠,好像在为大军筹集军费。分配完毕,他在晚上拔寨退还绍郡。朝廷嘉奖他靠智谋保全了军队,命他为建州刺史。
  这时东魏在正平设置东雍州,派薛荣祖镇守。 杨檦先派一支奇兵急攻汾桥。薛荣祖果然出动全部守城战士去把守汾桥。当夜,杨檦从别的道路渡河进攻州城,一举攻克。他晋升为骠骑将军。
  高欢攻打玉壁,命侯景攻占齐子岭。 杨檦恐怕侯景侵犯绍郡,率领骑兵前来抵御。侯景远远地听说杨檦即将来到,连忙砍伐树木横断道路六十余里,但仍然惊恐不安,又退还河阳。齐军就是这样惧怕 杨檦。大统十二年(546),朝廷进授他为大都督,加封为晋、建二州诸军事。他又率军攻破蓼坞,抓获东魏将军李显。大统十六年,西魏军讨伐东魏,命他为大行台尚书,率领义军作为先驱先攻入敌境,占据敌兵的四个据点。因敌军坚壁不出,朝廷便命他撤还。
  保定四年(564),他迁任为少师。这年,北周军围攻洛阳,朝廷命他率军出轵关东援。他自认为镇守东部边境二十多年,多次与齐军作战,每战必胜,因此产生了轻敌思想。当时洛阳没有攻克,他却深入敌境,又不作任何准备。齐军突然攻来,将他的军队打得大败。他看到军队溃散,向齐军投降。他建功立业时,颇有慷慨壮烈的志向;可是军队失败后,便投降敌兵以保全性命,人们因此都鄙视他。
  

北史浏览月榜 北史全文 >

  1. 列传·卷二十
  2. 列传·卷二十六
  3. 列传·卷二
  4. 列传·卷四十九
  5. 列传·卷六十一
  6. 列传·卷六十四
  7. 列传·卷三十五
  8. 列传·卷十七
  9. 本记·卷十二
  10. 列传·卷二十八

北史最受喜欢章节 北史全部章节 >

  1. 列传·卷八十八
  2. 列传·卷八十七
  3. 列传·卷八十六
  4. 列传·卷八十五
  5. 列传·卷八十四
  6. 列传·卷八十三
  7. 列传·卷八十二
  8. 列传·卷八十一
  9. 列传·卷八十
  10. 列传·卷七十九
  11. 列传·卷七十八
  12. 列传·卷七十七
  13. 列传·卷七十六
  14. 列传·卷七十五
  15. 列传·卷七十四

猜你喜欢的北史故事 北史故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >