今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 北史 > 列传·卷二十六

列传·卷二十六

  裴骏从孙敬宪 庄伯 从弟安祖 裴延俊 裴佗子让之 孙矩 皇甫和
  裴果 裴宽 裴侠子祥 肃 裴文举 裴仁基
  裴骏,字神驹,小名皮,河东闻喜人也。父双硕,位恆农太守、安邑子,赠东雍州刺史、闻喜侯。骏幼而聪慧。亲表称为神驹,因以为字。弱冠,通涉经史,方检有礼度,乡里宗敬焉。盖吴作乱于关中,汾阴人薛永宗聚众应之,来袭闻喜。县令忧惶,计无所出。骏在家闻之,便率历乡豪奔赴之。贼退,刺史以状闻。会太武亲讨盖吴,引见骏。骏陈叙事宜,帝大悦,谓崔浩曰:“裴骏有当世才,其忠义可嘉。”补中书博士。浩亦深器骏,目为三河领袖。转中书侍郎。宋使明僧皓来聘,以骏有才学,假给事中、散骑常侍,于境上劳接。卒,赠秦州刺史、闻喜侯,谥曰康。
  子修,字元寄。清辩好学,历位秘书中散、主客令。累迁中大夫,兼祠部曹事,职主礼乐,每有疑议,修斟酌故实,咸有条贯。卒,谥曰恭伯,宣武时追赠东秦州刺史。修早孤,居丧以孝闻。二弟三妹,并在幼弱,抚养训诲,甚有义方。次弟务早丧,修哀伤之,感于行路。爱育孤侄,同于己子,及将异居,奴婢田宅悉推与之,时人以此称焉。
  子询,字敬叔。美仪貌,多艺能,音律博弈,咸所闲解。位平昌太守。时太原长公主寡居,与询私奸,明帝仍诏询尚焉。寻以主婿,特除散骑常侍。时本邑中正阙,司徒召询为之。询族叔昞,自陈情愿此官,询遂让焉。时论善之。寻监起居事,迁秘书监,出为郢州刺史。询以凡司戍主蛮酋田朴特,地居要险,众逾数万,足为边捍,遂表朴特为西郢州刺史。朝议许之。梁将李国兴寇边,朴特与部曲为表里声援,郢州获全,朴特颇有力焉。征为七兵尚书。武泰中,以本官兼侍中为关中大使。未及发,于河阴遇害。赠司空公,谥曰贞烈。无子。
  修弟宣,字叔令。通辩博物,早有声誉。少孤,事母兄以孝友称。司空李冲有人伦鉴,见而重之。孝文初,征为尚书主客郎,累迁太尉长史。宣上言:自迁都以来,凡战阵之处及军罢兵还之道,所有骸骼无人覆藏者,请悉令州郡戍逻检行埋掩。并符出兵之乡,其家有死于戎役者,皆使招魂复魄,祔祭先灵,复其年租调。身被伤痍者,免其兵役。朝廷从之。出为益州刺史。宣至州绥抚,甚得戎羌之心。后晋寿更置益州,改宣所莅为南秦州。
  宣家世以儒学为业,常慕廉退,每叹曰:“以贾谊之才,汉文之世,而不历公卿,将非运也?”乃谓亲宾曰:“吾本无当世之志,直随牒至此,禄厚养亲,效不光国,可以言归矣。”因奉表求解。宣武不许,乃作《怀田赋》以叙心焉。宣素明阴阳之书,自始患便克亡日,果如其言。赠豫州刺史,谥曰定,寻改为穆。子敬宪嗣。
  敬宪字孝虞,少有志行,学博才清,抚训诸弟,专以读诵为业。淡于荣利,风气俊远。郡征功曹不就,诸府辟命,先进其弟,世人欢美之。司州牧、高阳王雍举秀才,射策高第,除太学博士。性和雅,未尝失色于人。工隶草,解音律,五言之作,独擅于时,名声甚重,后进咸共宗慕之。中山将之部,朝贤送于河梁,赋诗言别,皆以敬宪为最。其文不能赡逸,而有清丽之美。少有气病,年三十三卒,人物甚悼之。敬宪世有仁义于乡里,孝昌中,蜀贼陈双炽所过残暴,至敬宪宅,辄相约束,不得焚烧,为物所伏如此。永兴三年,赠中书侍郎,谥曰文。
  敬宪弟庄伯,字孝夏。亦有文才,器度闲雅,喜愠不形于色;博识多闻,善以约言辩物。司空、任城王澄辟为行参军,甚加知赏。年二十一,上《神龟颂》,时人异之。文笔与敬宪相亚。临淮王彧北讨,引为记室参军,委以章奏之事。及闻敬宪寝疾,求假不许,遂径自还,亦矜而不问。扶侍兄病,昼夜不离于侧,形容憔悴。因葬敬宪于乡,遇病卒,年二十八。兄弟才学知名,同年俱丧,世共嗟惜之。永安三年,赠通直散骑侍郎,谥曰献。兄弟并无子,所著词藻,莫为集录。
  庄伯弟献伯,廷尉卿、济州刺史,少以学尚风流,有名京洛。为政严酷,不得吏人之和,但以清白流誉。卒于殿中尚书。
  骏从弟安祖,少聪慧,年八九岁,就师讲《诗》,至《鹿鸣篇》,语诸兄云:“鹿得食相呼,而况人乎。”自此未曾独食。弱冠,州辟主簿。人有兄弟争财,诣州相讼。安祖召其兄弟,以礼义责让之。此人兄弟,明日相率谢罪。州内钦服之。后有人劝其仕进,安祖曰:“高尚之事,非敢庶几,但京师辽远,实惮于栖屑耳。”于是闲居养志,不出城邑。曾天热,舍于树下。有鸷鸟逐雉,雉急投之,遂触树而死。安祖愍之,乃取置阴地,徐徐护视,良久得苏,喜而放之。后夜忽梦一丈夫,衣冠甚伟,著绣衣曲领,向安祖再拜。安祖怪问之,此人云:“感君前日见放,故来谢德。”闻者异焉。
  后孝文幸长安,至河东,存访故老,安祖朝于蒲坂。帝与语甚悦,仍拜安邑令,以老病固辞,诏给一时俸以供汤药焉。年八十三,卒于家。
  裴延俊,字平子,河东闻喜人也,魏冀州刺史徽之八世孙也。曾祖奣,谘议参军、并州别驾。祖双彪,河东太守,赠雍州刺史,谥曰顺。父山松,州主簿,行平阳郡事,以平蜀贼丁虫功,赠东雍州刺史。延俊少孤,事后母以孝闻。涉猎坟史,颇有才笔。举秀才,射策高第,除著作佐郎,累迁太子洗马,又领本邑中正。及太子恂废,以宫官例免。宣武即位,为中书侍郎。时帝专心释典,不事坟籍,延俊上疏致谏。后除司州别驾。及诏立明堂,群官博议,延俊独著一堂之论。太傅、清河王怿时典众议,读而笑曰:“子故欲远符仆射也。”明帝时,累迁幽州刺史。范阳郡有旧督亢渠,径五十里;渔阳、燕郡有故戾陵诸堨,广袤三十里,皆废毁多时,莫能修复。时水旱不调,延俊乃表求营造。遂躬自履行,相度形势,随力分督,未几而就,溉田百万余亩,为利十倍,百姓赖之。又命主簿郦恽修起学校,礼教大行,人歌谣之。在州五年,考绩为天下最。拜太常卿,历七兵殿中二尚书、散骑常侍、中书令、御史中尉,又以本官兼侍中、吏部尚书。延俊在台阁,守职而已,不能有所裁断直绳也。庄帝初,于河阴遇害。赠仪同三司、都督、雍州刺史。子元直、敬猷,并有学尚,与父同时遇害。元直赠光州刺史。敬猷妻丞相、高阳王雍外孙,超赠尚书仆射。延俊从叔爱丑、桃弓并见称于乡里。
  子夙,字买兴。沈雅有器识,仪望甚伟,孝文见而异之。吏部尚书、任城王澄有知人鉴,每叹美夙,以远大许之。位河北太守,以忠恕接下,百姓感而怀之。卒于郡。三子,范、升之、鉴。
  鉴字道徽,性强正,有学涉,卒于廷尉卿。鉴居官清苦,时论称之。赠东雍州刺史。
  子泽,颇有文学。齐孝昭初,为斋帅,奏舍人。孝昭崩,魏收议为恭烈皇帝,泽正色抗论曰:“魏收死后,亦不肯为恭烈之谥,何容以拟大行。且比皇太后不豫,先帝飧寝失常,圣躬贬损,今者易名,必须加孝。”遂改为孝昭。因此忤旨,出为广州司马。寻历位中书侍郎,兼给事黄门侍郎,以漏泄免。后为散骑侍郎,寻为诽毁大臣赵彦深等,兼咏石榴诗,微以托意,有人以奏武成,武成决杖六十,髡头除名。后主即位,为清河郡守。与祖珽有旧,珽奏除尚书左丞,又引为兼黄门。执政疾其祖珽之党,与崔季舒等同见诛。
  泽本劲直,无所回避,及被出追还,折节和光。然好戏笑,无规检,故频败。妻钜鹿魏氏,恩好甚隆,不能暂相离,泽每从驾,其妻不宿。亦至性强立,时人以为健妇夫半。
  延俊从祖弟良,字元宾,稍迁尚书考功郎中。时汾州吐京胡薛羽等作逆,以良兼尚书左丞,为西北道行台。时有五城郡山胡冯宜都、贺悦回成等,以妖妄惑众,假称帝号,服素衣,持白伞白幡,率诸逆众,于云台郊抗王师。良大破之。又山胡刘蠡升,自云圣术,胡人信人,咸相影附,旬日之间,逆徒还振。以良为汾州刺史,加辅国将军,行台如故。良以城人饥窘,夜率众奔西河。汾州之居西河,自良始也。孝静初,为卫大将军、太府卿,卒于官。赠吏部尚书,谥曰贞,又重赠侍中、尚书仆射。
  子叔祉,粗涉文学,居官甚著声绩,位终司空右长史。
  良从父兄子庆孙,字绍远。少孤,性倜傥,重然诺。正光末,汾州吐京群胡薛悉公、马牒腾并自立为王,众至数万。诏庆孙为募人别将,招率乡豪以讨之。庆孙每摧其锋,进军深入,至云台郊;大战郊西,贼众大溃。征赴都,除直后。于是贼复鸠集,北连蠡升,南通绛蜀,凶徒转盛。以庆孙为别将,从轵关入讨,深入二百余里,至阳胡城。朝廷以此地被山带河,衿要之所,明帝末,遂立邵郡,因以庆孙为太守。庆孙务安缉之,咸来归业。尔硃荣之死也,世隆拥众北度,诏庆孙为大都督,与行台源子恭率众追击。庆孙与世隆密通,事泄,追还河内斩之。
  庆孙任侠有气,乡曲壮士及好事者多相依附,抚养咸有恩纪。在郡日,逢岁饥凶,四方游客恆有百余,庆孙自以家粮赡之。性虽粗武,爱好文流,与诸才学之士咸相交结。轻财重义,坐客恆满,是以为时所称。
  延俊从祖弟仲规,少好经史,颇有志节。咸阳王禧为司州牧,辟为主簿,仍表行建兴郡事。车驾自代还洛,次于郡境。仲规备供帐,朝于路侧。诏仲规曰:“畿郡望重,卿何能自致此也?”仲规曰:“陛下弃彼玄壤,来宅紫县,臣方跃马吴、会,冀功铭帝籍,岂一郡而已。”孝文笑曰:“冀卿必副此言。”驾还,见咸阳王曰:“昨得汝主簿为南道主人,六军丰赡。元弟之寄,殊副所望。”除司徒主簿。仲规父在乡疾病,弃官奔赴,以违制免。久之,中山王英征义阳,引为统军,奏复本资。于阵战没。赠河东太守,谥曰贞。无子,弟叔义以第二子伯茂后之。
  伯茂少有风望,学涉群书,文藻富赡,释褐奉朝请。大将军、京兆王继西讨,引为铠曹参军。南征绛蜀陈双炽,为行台长孙承业行台郎中。承业还京师,留伯茂仍知行台事。以平薛凤贤等,赏平阳伯。再迁散骑常侍,典起居注。太昌初,为中书侍郎。永熙中,孝武帝兄子广平王赞盛选宾寮,以伯茂为文学。后加中军大将军。
  伯茂好饮酒,颇涉疏傲。久不徙官,曾为《豁情赋》。天平初迁鄴,又为《迁都赋》。二年,因内宴,伯茂侮慢殿中尚书、章武王景哲。景哲遂申启,称伯茂弃其本列,与监同行,以梨击案,傍污冠服,禁庭之内,令人挈衣。诏付所司,后竟无坐。
  伯茂既出后其伯仲规,与兄景融别居。景融贫窘,伯茂了无赈恤,殆同行路,世以此贬薄之。卒,年三十九,知旧叹惜焉。
  伯茂末年,剧饮不已,乃至伤性,多有愆失。未亡前数日,忽云吾得密信,将被收掩,乃与妇乘车西逃避。后因顾指壁中,言有官人追逐,其妻方知其病。卒后,殡于家园。友人常景、李浑、王元景、卢元明、魏季景、李骞等十许人于墓傍置酒设祭,哀哭涕泣,一饮一酹,曰:“裴中书魂而有灵,知吾曹也。”乃各赋诗一篇。李骞以魏收亦与之友,寄以示收。收时在晋阳,乃同其作,论叙伯茂,其十字云:“临风想玄度,对酒思公荣。”时人以伯茂性侮傲,谓收诗颇得事实。赠散骑常侍、卫将军、度支尚书,雍州刺史,重赠吏部尚书,谥曰文。伯茂曾撰晋书,竟未能成。无子,兄景融以第二子孝才继。齐武平末,位中书舍人。
  叔义亦有学行,累迁太山太守,为政清静,吏人安之。迁司徒从事中郎。卒,赠东秦州刺史,谥曰宣。
  子景融,字孔明,笃学好属文。举秀才,射策高第,除太学博士,稍迁谏议大夫,领著作。元象中,仪同高岳以为录事参军。弟景龙、景颜被劾廷尉狱,景融入选。吏部拟郡,为御史中尉崔暹所弹,云其贪荣昧进,遂坐免官。病卒。景融卑退廉谨,无竞于时,虽才不称学,而缉缀无倦,文词泛滥,理会处寡。所作文章,别有集录。
  景颜颇有学尚,孝静初,为司空长史,在官贪秽,为中尉崔暹所劾,遇病死狱中。
  延俊族兄聿,字外兴,以操尚贞立,被孝文所知。为北中府长史。时帝以聿与中书侍郎崔亮清贫,欲以干录优之,乃以亮带野王县事,聿带温县。时人荣之。卒于平秦郡太守,赠洛州刺史。子子袖入关西。
  延俊族人瑗,字珍宝,太和中析属河北郡。少孤贫,清苦自立。为汝南王悦郎中令。孝静初,卒于雍州刺史。
  延俊从父兄宣明,位华州刺史,有惠政,谥曰简。二子景鸾、景鸿,并有逸才,河东呼景鸾为骥子,景鸿为龙文。景鸾位华州刺史。子文端,齐行台郎。四子,愿、安志、弘、振。景鸿,齐和夷郡守。子叔卿,博涉有孝行,时人号曰“裴曾子”。隋贝丘令。子神举、神符,而神举最知名。
  裴佗,字元化,河东闻喜人也。六世祖诜,仕晋位太常卿。因晋乱,避地凉州。苻坚平河西,东归,因居解县。世以文学显,五举秀才,再举孝廉,时人美之。父景惠,州别驾。佗容貌魁伟,聩然有器望。举秀才,以高第除中书博士。累迁赵郡太守,为政有方,威惠甚著,狡吏奸人,莫不改贯,所得俸禄,分恤贫穷。转前将军、荆州刺史,郡人恋仰,倾境饯送。蛮酋田盘石、田敬宗等部落万余家,恃众阻险,不宾王命,前后牧守,未能降款。佗至州,单使宣慰,示以祸福,田敬宗闻风归附。于是合境清晏,襁负至者千余家。后加中军将军,以老乞还。卒,遗令不听请赠,不受赗襚,诸子皆遵行之。
  佗性刚直,不好与俗人交游,其投分者必当时名胜。清白任真,不事家产,宅不过三十步,又无田园,暑不张盖,寒不衣裘,其贞俭若此。子让之。
  让之字士礼,年十六丧父,殆不胜哀。其母辛氏泣抚之曰:“弃我灭性,得为孝子乎!”由是自勉。辛氏高明妇人,又闲礼度;夫丧,诸子多幼弱,广延师友,或亲自教授,内外亲属有吉凶礼制,多取则焉。
  让之少好学,有文情,清明俊辩,早得声誉。魏天平中,举秀才,对策高第。累迁屯田、主客郎中,省中语曰“能赋诗,裴让之”。为太原公开府记室。与杨愔友善,相遇则清谈竟日。愔每云:“此人风流警拔,裴文季为不亡矣。”梁使至,常令让之摄主客郎。
  第二弟诹之奔关右,兄弟五人皆拘系。齐神武问云:“诹之何在?”答曰:“昔吴、蜀二国,诸葛兄弟各得尽心,况让之老母在此,君臣分定,失忠与孝,愚夫不为。伏愿明公以诚信待物。若以不收处物,物亦安能自信?以此定霸,犹却行而求道耳。”神武善其言,兄弟俱释。
  历文襄大将军主簿,兼中书舍人。后兼散骑常侍聘梁。文襄尝入朝,让之导引,容仪醖籍,文襄目之曰:“士礼,佳舍人也。”迁长兼中书侍郎,领舍人。齐受禅,静帝逊居别宫,与诸臣别,让之流涕歔欷。以参掌仪注,封宁都县男。帝欲以为黄门侍郎,或言其体重不堪趋侍,乃除清河太守。至郡未几,杨愔谓让之诸弟曰:“我与贤兄交款,企闻善政,适有人从清河来,云奸吏敛迹,盗贼清靖。期月之期,翻更非速。”
  清河有二豪吏田转贵、孙舍兴,久吏奸猾,多有侵削,因事遂胁人取财,计赃依律不至死,让之以其乱法,杀之。时清河王岳为司州牧,遣部从事案之。侍中高德政旧与让之不协,密奏言:“当陛下受禅之时,让之眷恋魏朝,呜咽流涕,比为内官,情非所愿。”既而杨愔请救之,云罪不合死。文宣大怒,谓愔曰:“欲得与裴让之同冢邪!”于是无敢言者,事奏,竟赐死于家。
  让之次弟诹之,字士正。少好儒学,释褐太学博士。尝从常景借书百卷,十许日便返。景疑其不能读,每卷策问,应答无遗。景叹曰:“应奉五行俱下,祢衡一览便记,今复见之于裴生矣。”杨愔阖门改葬,托诹之顿作十余墓志,文皆可观。让之、诹之及皇甫和、和弟亮,并知名于洛下。时人语曰:“诹胜于让,和不如亮。”司空高乾致书曰:“相屈为户曹参军。”诹之复书不受署。沛王开大司马府,辟为记室。迁鄴后,诹之留在河南。西魏领军独孤信入据金墉,以诹之为开府属,号曰“洛阳遗彦”。信败,诹之居南山,洛州刺史王元轨召为中从事。西师忽至,寻退,遂随西师入关。周文帝以为大行台仓曹郎中。卒,赠徐州刺史。
  次谳之,字士平。七岁便勤学,早知名。累迁司徒主簿。杨愔每称叹曰:“河东士族,京官不少,唯此家兄弟,全无乡音。”谳之虽年少,不妄交游,唯与陇西辛术、赵郡李绘、顿丘李构、清河崔赡为忘年友。昭帝梓宫将还鄴,转仪曹郎。尤悉历代故事,仪注、丧礼皆能裁正。为许昌太守,客旅过郡,皆出私财供给,人间无所预。代下日,为吏人所怀。仕周,卒伊川太守。
  次谋之,字士令。少有风格,邢邵每云“我裴四”。武成为开府,辟为参军,掌书记。
  次讷之,字士言。纯谨有局量。弱冠为平原公开府墨曹,掌书记,从至并州。其母在鄴,忽得心痛,讷之是日不胜思慕,心亦惊痛,乃请急而还。当时以为孝感。文宣践阼,幸晋阳。皇太子监国;留讷之与杜台卿并为斋帅,领东宫管记。转太子舍人,奏中书舍人事。卫尉杜弼被其家客诬云“有怨言,诽讪时政”。并称讷之与弼交好,亦知之。坐免官。卒,天统中追赠平州刺史。
  长子曰樊,出后让之。次子矩,最知名。
  矩字弘大,襁褓而孤;及长,好学,颇爱文藻,有智数。世父让之谓曰:“观汝神识,足成才士,欲求宦达,当资干世之务。”矩由是始留情世事。仕齐,为高平王文学。齐亡,不得调。隋文帝为定州总管,补记室,甚亲敬之。以母忧去职。及帝作相,遣使驰召之,参相府记室事。受禅,迁给事郎,奏舍人事。伐陈之役,领元帅记室。既破丹阳,晋王广令矩与高颎收陈图籍。
  明年,奉诏巡抚岭南。未行而高智慧、汪文进等作乱,吴、越道闭。上难遣矩行,矩请速进,上许之。行至南康,得兵数千人。时俚帅王仲宣逼广州,遣其部将周师举图东衡州,矩与大将军鹿愿赴之。贼立九栅,屯大庾岭,共为声援。矩进击破之。贼惧,释东衡州,据原长岭,又击败之。遂斩师举,进军自南海拔广州,仲宣惧而溃散。矩所绥集者二十余州,又承制署渠帅为刺史县令。及还,上大悦,命升殿劳苦之,谓高颎、杨素曰:“韦洸将二万兵,不能早度岭,每患其兵少。裴矩以三千弊卒径至南海,有臣若此,朕亦何忧。”以功拜开府,赐爵闻喜县公,赉物二千段。除户部侍郎,迁内吏侍郎。
  时突厥强盛,都蓝可汗妻大义公主即宇文氏女,由是数为边患。后因公主与从胡私通,长孙晟先发其事,矩请出使说都蓝,显戳宇文。上从之,竟如其言。公主见杀后,都蓝与突利可汗构难,屡犯亭鄣。诏太平公史万岁为行军总管,出定襄道,以矩为行军长史,破达头可汗于塞外。万岁被诛,功竟不录。上以启人可汗初附,令矩抚慰之。还,为尚书左丞。其年,文献皇后崩,太常旧无仪注,矩与牛弘、李百药等据齐礼参定。转吏部侍郎,名为称职。炀帝即位,营建东都,矩职修府省,九旬功就。
  时西域诸蕃多至张掖与中国交市,帝令矩掌其事。矩知帝方勤远略,诸胡至者,矩诱令言其国俗山川险易,撰西域图记三卷,入朝奏之。其序曰:
  臣闻禹定九州,导河不逾积石。秦兼六国,设防止于临洮。故知西胡杂种,僻居遐裔,礼教之所不及,书典之所罕传。自汉氏兴基,开拓河右,始称名号者有四十六国。其后分立,乃五十五王。仍置校尉、都护,以存招抚。然叛服不恆,屡经征战。后汉之世,频废此官;虽大宛以来,略知户数,而诸国山川,未有名目。至如姓氏、风土、服章、物产,全无纂录,世所弗闻。复以春秋递谢,年代久远,兼并诛讨,互有兴亡。或地是故邦,改从今号;或人非旧类,同袭昔名。兼复部人交错,封疆移改,戎狄音殊,事难穷验。于阗之北,葱岭以东,考于前史,三十余国。其后更相屠灭,仅有十存,自余沦没,扫地俱尽,空有丘墟,不可记识。
  皇上应天育物,无隔华夷;率土黔黎,莫不慕化。风行所及,日入以来,职贡皆通,无远不至。臣既因抚纳,监知关市,寻讨书籍,访采胡人。或有所疑,即详众口,依其本国服饰仪形,王及庶人各显容止,即丹青摸写为《西图域记》,共成三卷,合三十五国。仍别造地图,穷其要害,从西顷以去,北海之南,纵横所互,将二万里。谅由富商大贾,周游经涉,故诸国之事,罔不偏知。复有幽荒远地,卒访难晓,不可凭虚,是以致阙。而二汉相踵,西域为传,户人数十,即称国王,徒有名号,有乖其实。今者所编,皆余千户,利尽西海,多产珍异。见山居之属,非有国名及部落小者,多亦不载。
  发自燉煌,至于西海,凡为三道,各有襟带。北道从伊吾经蒲类海、铁勒部、突厥可汗庭,度北流河水、至拂菻国,达于西海。其中道从高昌、焉耆、龟兹、疏勒,度葱岭,又经汗、苏勒沙那国、康国、曹国、何国、大小安国、穆国,至波斯,达于西海。其南道从鄯善、于阗、硃俱波、喝盘陀,度葱岭,又经护密、吐火罗、挹騑、忛延、漕国,至北婆罗门,达于西海。其三道诸国,亦各自有路,南北交通。其东安国、南婆罗门国等,并随其所往,诸处得达。故知伊吾、高昌、鄯善并西域之门户也,总凑燉煌,是其咽喉之地。
  以国家威德,将士骁雄,泛濛汜而扬旌,越昆仑而跃马,易如反掌,何往不至。但突厥、吐谷浑分领羌胡之国,为其拥遏,故朝贡不通。今并因商人,密送诚款,引领翘首,愿为臣妾。圣情含养,泽及普天,服而抚之,务在安辑。故皇华遣使,弗动兵车,诸蕃既从,突厥可灭。混一戎夏,其在兹乎。不有所记,无以表威化之远也。
  帝大悦,赐物五百段,每日引矩至御坐,亲问西方之事。矩盛言胡中多诸宝物,吐谷浑易可并吞。帝由是甘心,将通西域,西夷经略,咸以委之。

译文

  裴安祖,少年时就很聪慧。八九岁时听老师讲《诗经》,对兄长们说:“鹿得到吃的还鸣叫着呼唤同类,更何况人呢!”从此,他不单独吃东西。二十岁那年,州府征辟他任主簿。有兄弟两个人争夺财产,到州里打官司。裴安祖召见他们兄弟,用兄弟间的礼义责备他们。这两兄弟第二天就到州府找到他承认错误。州内的人都很佩服他。后来有人劝他去做官,他说:“高尚的道德我不敢说自己差不多全部都有,实在是害怕京城遥远,政务琐碎。”于是,他在家中闲居以颐养性情,从不离开城市。天气炎热,他曾在树下乘凉,一只苍鹰追赶雉鸡,雉鸡急忙逃命,碰在树上昏死过去。裴安祖很可怜它,便把它放在阴凉的地方,认真照看,过了很久它才苏醒过来。他很高兴,将它放掉。后来他晚上忽然梦见一个年轻的男子,衣服和帽子都十分讲究,上面绣着花纹,向他一再拜谢。他感到奇怪,便询问是怎么一回事,这人答道:“感谢你前天放了我,所以来报答你的恩德。”听的人都感到惊异。
  后来,孝文帝到长安,路过河东,访问旧臣故吏,裴安祖在蒲坂拜见了孝文帝。孝文帝与他谈话后十分高兴,封他为安邑县县令,他以年老多病坚决辞绝。孝文帝下诏发给他俸禄以供他买药用。八十三岁在家中去世。
  伯茂少年时,就颇有威望和影响。博览群书,文章华丽,因被封为奉朝请,得以脱去布衣到朝廷做官。后来被封为中军大将军。
  伯茂喜好饮酒,形迹颇为疏散狂傲,因而,长久不能升迁,心情郁闷。天平二年(535),他参加朝廷的宴会,侮辱了殿中尚书、章武王元景哲。景哲便向朝廷控告他丢掉官员的身份,与太监在一起;用梨敲打桌案,弄脏了别人的官服;在皇宫禁庭,脱下衣服让别人拿着。朝廷下诏将他交给有司处理,后来竟然没有问罪。
  伯茂晚年,狂饮无度,以至于伤身乱性,常因此引起过失。死前数日,忽然说:我得到密信,朝廷要逮捕我。便与他的妻子乘车西逃。后来因为他指着墙壁,说有官府的人来追赶,妻子才知道他精神有了毛病。死后,埋葬在家中的园子里。友人常景、李浑、王元景、卢元明、魏季景、李骞等十多人在他的墓旁摆酒祭奠,一个个痛哭流涕,边饮边将酒浇在地上,说:“裴中书魂魄有灵,知道我们来看你了吗?”每人各赋诗一首。李骞因魏收也与伯茂交谊深厚,将诗稿寄给了他。魏收当时在晋阳,也同他们一样写诗评论伯茂,其中十个字是:“临风想玄度,对酒思公荣。”时人认为伯茂性情傲慢,魏收的诗颇能将他概括。
  裴佗,字元化,河东闻喜人。他的六世祖裴诜,曾任晋朝的太常卿,因为晋朝动乱,避居到凉州。
  裴佗容貌魁伟,俨然很有器识威望。被举荐为秀才,因成绩优异被任为中书博士。一再升迁,任赵郡太守。为政有方,威信和政绩都很卓著。狡猾的官吏,奸恶的小人,无不改恶从善。他领得的俸禄,分别救济贫穷的百姓。转任前将军、荆州刺史。赵郡人留恋景仰,全境的人出动为他送行。蛮族首领田盘石、田敬宗等部落约一万余家,依恃人多,凭险设守,不遵守王命。前后几任刺史,都不能使他们归顺向化。裴佗到了荆州,轻装简从,前去慰问,告诉他们归顺和抗拒的利害关系,田敬宗听后立即表示归附。于是,全境清静平安,倾家来归顺的有一千多户。后来,朝廷加任他为中军将军,因年老乞请还家。死前,有遗言不让家人向朝廷请求封谥,不接受别人馈赠的奠仪。子孙们都一一遵行。
  裴佗性格刚烈正直,不愿与世俗的人交游,和他交谊深厚的必定是当时的名流。他处世清白认真。不置买家业田产,宅院不过三十步见方,没有田园地亩。热天不撑伞,寒天不穿皮衣,他就是这样节俭和独持操守。
  裴让之,字士礼。十六岁丧父,因过分悲痛而身体衰弱。母亲辛氏劝告他说“:你这样不爱惜身体,既会毁坏自己,也会离开我,难道是孝子吗?”让之从此节哀自勉。辛氏是位很有见识的妇人,又深谙礼教。丈夫去世后,孩子都很年幼,便替他们延请教师,或者亲自教授学业。里里外外的亲戚遇到婚丧嫁娶一类的大事,都向她请教有关的礼节。
  让之从小酷爱学习,颇有文采。志趣清明,俊逸善辩,很早就享有盛誉。北魏天平年间,他被举荐为秀才,对答策问,成绩卓异。一再升迁为屯田、主客郎中。官衙中传语:“能赋诗,裴让之。”被任为太原公的开府记室。同杨..关系密切,两人相遇则终日交谈。杨..常说:“让之风流倜傥,出类拔俗,三国时才超群伦的裴文季还仍然活着啊!”南梁使臣来访,朝廷常让裴让之担任主客郎,负责接待。
  他的二弟裴诹之因被西魏军胁迫,西入关中,因而引起朝廷怀疑,让之兄弟五人都被拘留监押。齐神武帝高欢审问“:诹之现在在哪里?”让之回答“:过去吴、蜀两国对立,诸葛兄弟二人尽心尽力,各保其主。更何况我的母亲在这里!君臣的名已定,不忠不孝的事,愚夫们都不愿意做。希望您能以诚信对待别人。如果不相信他人,人家怎能相信您?您这样建立霸业,就好像倒着行走而寻找道路呀。”神武帝被他的话所感动,将他们兄弟五人都释放了。
  他任文襄帝高澄的主簿,兼中书舍人。后来又兼任散骑常侍,出使南梁。高澄曾经入朝,裴让之为他做导引,面容从容蕴藉,文襄帝看了说:“士礼,是一个称职的中书舍人啊!”朝廷将他升为中书省的长官,任中书侍郎,统领所有的中书舍人。齐文宣帝高洋继皇帝位,东魏孝静帝逊位居住在别的宫中,与各大臣告别,裴让之欷虚欠流涕。齐室让他负责礼节仪注,封他为宁都县男。文宣帝想封他为黄门侍郎,有人说这个职务关系重大,他不能胜任,便任他为清河太守。到任不久,杨..对他的兄弟们说:“我与你们的兄长交谊深厚,企盼着听到他美好的政声。刚才有人从清河来,说那里贪官污吏已经收敛形迹,盗贼也被肃清。一月之间,政治翻新,不能说不迅速。”
  清河郡有两个霸道凶狠的官吏,叫田转贵和孙舍兴,久在官府,十分刁恶奸猾,对百姓常常敲剥,并假借事情胁迫人给他送钱财。根据他们勒索的赃物,按法律不至于处死。裴让之因为他们败坏了法纪,将他们杀掉。其时,清河王高岳任司州刺史,派部下属员了解这件事。侍中高德政过去与裴让之关系不好,密奏文宣帝说:“当陛下您继位的时候,裴让之怀念魏朝,痛哭流涕。在内廷任职,他感情上并不愿意。”不久,杨..向文宣帝求情,救助裴让之,说他犯的罪不该死。文宣帝听了大怒,对杨..说:“你想和裴让之埋在同一座坟墓里吗!”于是,没有人再敢替他说话,案件报到朝廷,他竟在家里被赐死。
  裴让之的兄弟裴诹之,字士正,少小喜好儒学。脱去布衣进入仕途,任太学博士。曾向常景借书一百来卷,十多天便全部奉还。常景怀疑他没有认真读,可拿出每卷向他提问,都圆满回答,一无遗漏。常景大为惊叹,说:“应奉一目五行,弥衡看一遍便能牢记,今天,他们的奇异才能又在裴诹之身上表现出来了。”杨..全家改葬,请诹之尽快写出十多篇墓讠志铭,每篇都写得十分精彩。裴让之、裴诹之和皇甫和、皇甫和的兄弟皇甫亮都在洛阳驰名,人们都说:“诹胜过让,和不如亮。”
  裴矩,字弘大,襁褓中就失去父亲。年龄稍长,就酷好学习,十分喜爱有文采的文章,又很有智谋。伯父裴让之对他说“:看你的神情器识,将来足可以成为俊才之士。要想求得仕途通达,一定要培养治理天下的本领。”裴矩从此开始留心世事。入仕北齐,任高平王的文学侍臣。北齐灭亡,他的官职没有变动。隋文帝杨坚任定州总管时,请他为记室,对他十分亲近敬重。因奔母丧离职回家。等到杨坚任北周的宰相时,便派人将他召回,请他做相府记室。杨坚做皇帝,升他为给事郎,进而负责中书舍人的事。攻打陈国时,他任元帅记室。打破丹阳后,晋王杨广令裴矩与高赹接收陈国的图书典籍。
  第二年,他奉皇帝诏命到岭南视察,没有动身却暴发了高智慧、汪文进等人的叛乱,吴、越间的道路被阻隔。文帝难于催促他出发,他却请求马上动身,文帝同意了。走到南康,得到数千名士兵。这时,当地的俚帅王仲宣带兵进逼广州,命部将周师举围攻东衡州。裴矩与大将军鹿愿率兵赴援。贼兵设立九道栅栏,驻扎在大庾岭,与进犯广州和东衡州的两支人马互相声援。裴矩挥师进击,大破贼兵。贼兵害怕,撤离东衡州,据守原长岭,裴矩又将他们打败,并斩杀周师举。又从南海进军救援广州,王仲宣闻风丧胆,部下四散溃逃。裴矩共收复二十余州,又秉承皇帝旨意,任命贼兵的各级头目署理刺史、县令。还朝后文帝十分高兴,命他升殿以慰问他的劳苦。并对高赹、杨素说:“韦氵光率领二万军队,不能早日越过南岭,经常忧虑自己的兵太少。裴矩只带三千疲弊的士卒就直接到达南海。有这样的臣僚,我还忧虑什么。”因功勋显赫封他为开府,赐爵为闻喜县公,赏赐二千多匹绸缎,又授予户部侍郎,迁为内史侍郎。
  这时,突厥日益强盛起来,都蓝可汗的妻子大义公主是宇文氏家的女儿,因而多次引起边患。后来,因为公主与跟从的一个胡人私通,长孙晟先揭发了这件事。裴矩请求出使突厥,劝说都蓝公开处死大义公主。文帝同意这个意见,事情的发展竟和裴矩说的一样。大义公主被杀后,都蓝与突利可汗发生冲突,屡次进犯边境上的堡垒。文帝命太平公史万岁为行军总管,从定襄出发,命裴矩为行军长史,在塞外打败达头可汗。史万岁后来被诛杀,裴矩的功劳竟不记录。文帝因启人可汗刚刚归附,命裴矩前去安抚慰劳。归来,升为尚书左丞。
  这一年,文献皇后驾崩,太常寺过去没有治丧的礼节制度。裴矩与牛弘、李百药等人根据北齐的礼仪参酌修订。他又转为吏部侍郎,很能胜任职守。炀帝即位,营建东都洛阳,裴矩担任修建官署的职务,九十天就完工了。
  当时西域诸蕃大都到张掖与中国互市交易,炀帝让裴矩负责这件事。裴矩知道炀帝正致力于异域的方略,所有来的胡人,裴矩都诱导他们叙说本国的风俗及山川的险易情况,据此撰写成《西域图记》三卷,入朝献给炀帝,书的序言说:
  “我听说大禹定天下为九州,疏导黄河不超过积石山;秦兼并山东六国,设立边防只到临洮。所以,由此可以知道西域各国地处偏远,礼教不能施加,经典也很少传播。自从汉代兴立基业,开拓黄河以西的地区,开始立有名号的国家有三十六个。以后又分裂建立新国,便出现五十五个王国。汉室设置了校尉、都护等职对他们进行招安抚慰。然而,他们时而臣服,时而背叛,引起多次征讨战乱。后汉一代,不断废除这些官职,虽然从大宛国建立以来,大略了解西域的民户数目,但各国的山川河流,却没有名称。至于如姓氏、风土人情、服饰制度、物产情况,都没有编纂记录,举世都不了解。又因为春秋代谢,年代久远,互相兼并讨伐,各有兴盛和败亡。或者土地是原来的故地,却改为今天的叫法;或者人已不是过去的族类,却仍袭用过去的名字。再加上内地人和边人不断交错,疆域不断变动,西部的戎族和北部的狄族说话又不一样,事情很难弄清楚。于阗以北,葱岭以东,考察前代历史,有三十多个国家。以后相互攻伐杀戮,仅剩下十来个,其余的都已消失,什么都不存在了,只剩下一片废墟,无法记载和认识它们。
  “皇上顺应天意,抚育万物,不论华族和夷族,所有土地上的人民,没有不向慕教化的。风气所及,一些时候以来,各国争相进贡物品,不管多远没有不送来的。我因安抚各国,监督关市,搜寻有关书籍,采访各少数民族,遇有疑问,便博采众口,依照他们本国的服饰形状,王公和百姓们的形貌举动,用丹青描摹成为《西域图记》,共有三卷,包括四十五个国家。另外,又绘制地图,将要害全部画出。从西海以北,北海以南,纵贯横亘,将近两万里。采访是根据富商大贾们的周游跋涉,所以各国的情况没有不详细了解的。又有那些荒远偏僻的地方,难于访问明白,不可凭空虚造,所以空缺。而两汉以来,西域就有习惯,拥有数十户人家就自称国王,徒有虚名,与实际大相乖违。现在所编入的,皆是拥有千余户,物产在西海数得着,大多出产珍财异宝的国家。那些住在山里,没有国名,以及规模小的部落,多不记载。
  “从敦煌出发到达西海,共有三条道路,各有自己险要的地势。北道从伊吾经蒲类海、铁勒部、突厥可汗庭,渡过北流河水,到达拂蘂国,直通西海。中道从高昌、焉耆、龟兹、疏勒,越过葱岭,又经过钹汗、苏勒沙那国、康国、曹国、何国、大安国、小安国、穆国,经由波斯,到达西海。南道从鄯善、于阗、朱俱波、喝盘陀,越过葱岭,经过护密、吐火罗、挹怛、忄凡延、漕国,由北婆罗门到达西海。这三路中的各国,也各自有自己的道路,南北贯通。它的东面有女国、南婆罗门国等,凡是所需要去的地方,各处都能畅通。所以知道伊吾、高昌、鄯善共为西域的门户;各方总汇的敦煌,是它的咽喉之地。
  “凭借国家的威望德义,将士的骁勇雄健,渡过氵蒙汜而扬起战旗,越过昆仓而腾起战马,攻城夺地,易如反掌,没有不能去的地方。但是,突厥、吐谷浑分别控制西域各国,受它们的阻挠,所以各国给我国的贡品不能通过。现在各国依靠商人,秘密表示真诚通好的心愿,引颈翘首,愿意向我国臣服。圣恩高厚,泽被天下,让各国服从并进而驾驭他们,务必要安辑抚绥。所以,先朝派遣使臣通好,不靠武力征服。西域各国既已服从,强悍的突厥就能消灭。使华夏与西戎统一,就在于此啊。不对此有所记录,就无法表达我国威信的广远。”
  炀帝看了十分高兴,赏赐给他五百匹绸缎,每天招裴矩到御座前,亲自询问西域的事情。裴矩极力陈说西域有很多奇珍异宝,吐谷浑容易吞并,炀帝听了甚为称心,将通好西域、经略夷族的重任都委托给了他。
  后来,他的官位升至黄门侍郎,炀帝仍命他出使张掖,联络西蕃各国,共到达十多个国家。大业三年(608),炀帝到南岳恒山祭祀,让裴矩前来助祭。炀帝将要巡视黄河以西的地方,又让裴矩前往敦煌。裴矩派使者游说高昌王麦曲伯雅及伊吾吐屯设等人,用厚利诱惑,引导他们入隋朝拜。等到炀帝西巡时到达燕支山,高昌王、伊吾设等,以及西蕃二十七国的国君在道旁拜谒。裴矩令他们都佩带金玉,披着用美丽的毛织物做成的服装,摆上香案,奏起音乐,尽情歌舞。又令张掖、武威的男男女女盛装艳服前来观看,周围数十里连绵不断,以显示中国的强盛。炀帝看了十分高兴。隋军终于攻破吐谷浑,拓展土地数千里,并派兵驻守这些地方,每年输送入朝的物资多以亿万计。各蕃国恐惧震慑,陆续向隋纳贡。炀帝认为裴矩对少数民族有抚绥怀柔的谋略,提升他为银青光禄大夫。
  这年冬天,炀帝驻跸东都。裴矩因蕃国进贡的很多,劝炀帝下令在都城大肆娱乐庆贺。征集全国各地有特殊技艺的艺人排列在端门街两旁,个个穿着华丽的绸缎衣服,戴着光华夺目的金玉饰物,竟有十数万人。又命令百官及百姓们坐在搭起的棚阁上尽情观看,每个人也都穿着鲜艳的服装,活动持续一个月才结束。还令沿街店铺都搭起布幔帐篷,摆上酒肉食品,让负责边疆蕃国的官员领着西域各国客人与当地人贸易,每到一处都令当地人邀请胡人入坐宴饮,直到酒足饭饱才散去。这些来自远方的客人十分感叹,认为中国是神仙居住的地方。炀帝称赞裴矩对朝廷十分忠诚,对宇文述、牛弘说:“裴矩陈奏的所有建议,都是我已经考虑过的,只是我还没有公布,他就已经提出。如果不是一心为国,怎么能做到这样?”
  炀帝派将军薛世雄修建伊吾城,命裴矩和他一起筹划经营。裴矩告诫西域各国说“:隋朝天子认为和你们往来,距离太远,所以修建这座城市。”他们都认为这是件好事,不再来争夺骚扰。裴矩回到京师,炀帝赏赐给他四十万钱。裴矩又建议,派使者反间射匮,偷偷攻打处罗。后来,处罗被射匮的攻势逼迫,派使者来隋朝拜。炀帝十分高兴,赏赐给裴矩裘皮以及西域产的珍宝异器。
  裴矩跟随炀帝巡视塞北,来到启人的帐篷。这时,高丽国先派人出使突厥,启人不敢隐瞒,引来人见隋炀帝。裴矩因而上奏说:“高丽原本是孤竹国的地方,周朝把它封给箕子,汉代分成了三个郡,晋朝也统属于辽东。现在却不臣服,自列为外国异域。因而,先帝早就想征伐它。但是,因为杨谅没有才干,所以军队劳而无功。现在陛下您威灵天下,怎能不事征伐,使这个文明之邦仍然为野蛮之乡呢?今天,它派使者朝拜突厥,亲眼看见启人举国顺从大隋的教化,必定畏惧皇帝威灵的无远不到,忧虑最后臣服就会灭亡,严令他们来朝拜,就可以收服啊。”炀帝说“:怎么办?”裴矩说“;请当面诏谕高丽的来使,放他回国,给他的国君说,速来隋朝朝拜。不这样办,就率领突厥的军队,即刻将它诛灭。”炀帝采纳了他的意见。高丽国的国王不服从隋朝的命令,于是炀帝开始了征辽的谋划。
  隋军兵临辽境,裴矩以原来的职务兼领武贲郎将。第二年,他又跟随炀帝到辽东。兵部侍郎斛斯政因参与谋反逃到高丽,炀帝命裴矩兼管军队的事。因前两次征辽有功,他升为右光禄大夫。
  这时,朝廷纲纪败坏,人们大都改变节操。左翊卫大将军宇文述、内史侍郎虞世基等人把持朝政,文武官员大多向他们行贿邀宠。惟有裴矩坚守道德,没有污秽肮脏的举动,因此被世人称颂。后来因为刚刚平定杨玄感的叛乱,炀帝命裴矩到陇右一带安抚。他因此到了会宁,慰问曷萨那部落,派阙达度设进攻吐谷浑,不断有所虏获,这个部落也富裕起来。归来奏述这些情况,炀帝重赏了他。后来,他随炀帝到达怀远镇,炀帝命他负责北蕃的军事。
  裴矩看到始毕可汗所部势力渐渐强盛,向朝廷献策以分解他的力量,准备将皇室女儿嫁给他的弟弟叱吉设,并封叱吉设为南面可汗。叱吉设不敢接受。始毕听说后却十分怨忿。裴矩又说“:突厥生性淳厚,易于离间。因为他们部落内有很多胡人,都十分凶狠狡黠,去教唆突厥人。我听说史蜀胡悉奸计最多,被始毕可汗倚重,请将他诱杀。”炀帝说;“可以。”裴矩便派人对胡悉说“:天子拿出大批珍宝异物,现在存放在马邑,想同边疆各蕃交换,如果来得早,就可以得到最好的宝物。”胡悉相信他的话,没有告诉始毕,就率领他的部落,驱赶着所有的牧群争先进发,希望抢先与汉人交易。裴矩在马邑设下伏兵,将胡悉诱杀。炀帝下诏书给始毕说“:史蜀胡悉忽然领着他的部落来到这里,说要背叛可汗您,请求我接纳他。我已把他处死,所以派人告知。”始毕也知道事情的真实情况,因此不再朝贡。
  大业十一年(615),炀帝到北方巡狩。始毕率领数十万骑兵将他包围在雁门,炀帝命裴矩与虞世基住在朝堂上以便随时顾问。等到围困解除,裴矩又跟随炀帝来到东都。射匮可汗派他的从子率领西蕃各部前来进贡,炀帝命裴矩宴请并接待他们。
  不久,他又跟随炀帝到江都行宫。这时,四方盗贼蜂拥而起,郡县纷纷奏报叛乱的消息。裴矩叙说了这些情况,炀帝十分恼怒,便打发他到京师去接待蕃邦客人。裴矩因身体有病没有成行。等到义兵攻入关内,炀帝派虞世基到裴矩家里询问退敌方略。裴矩说“:太原如有变故,京城便不会平静。仅仅远远地控制,恐怕会失掉事情的机宜,惟望圣驾早日返回京师。”不大一会儿,骁卫大将军屈突通失败的消息传来,裴矩报告了炀帝,炀帝大惊失色。裴矩平常勤勉谨慎,不曾与别人违拗。又看见天下动乱,恐怕祸及自身,他与别人交往,都超过别人的期望。所以,虽然担任这些职务,都能得到人们的欢心。
  这时,跟随炀帝护驾的士兵不断有人逃散,炀帝很是忧虑,因而问裴矩应该怎么办。裴矩说“:皇上住在江都至今已经两年。这些卫队士兵都没有家口。人没有妻室,就不能长久安住,我请求允许兵士们在这里结婚成家。”炀帝非常高兴,说:“公足智多谋,这真是一条奇妙的计谋啊!”因而命裴矩为将士们娶妻。裴矩召集江都境内的寡妇和没有许配人家的女子都集中在宫院内,又召集各将帅和士兵等来任意挑选。听凭个人自愿,那些与别人通奸的妇女以及尼姑、女道士等,也都随即配给士兵。因此,将士们都很高兴,互相告诉说:“这都是裴公的恩惠呀!”
  宇文化及反叛,裴矩早晨起来将去上朝,来到坊门,遇到数名叛党,他们拉着裴矩的马来到孟景那里。叛党都说:“不关裴黄门的事。”接着,宇文化及带着一百多骑兵来到,裴矩上前跪拜迎接。宇文化及宽慰他,让他参加修订礼仪,推举秦王的儿子杨浩为皇帝。让裴矩在内宫料理,随宇文化及到达河北。宇文化及自立为帝,任裴矩为尚书右仆射,加光禄大夫衔,封为蔡国公,授河北道宣抚大使职。
  宇文化及失败,裴矩被窦建德俘获。因为他是隋代旧臣,所以对他十分宽厚,任命为吏部尚书,又升为尚书右仆射。窦建德是从群盗中起家的,朝廷中没有典章制度,裴矩为他制定了朝中的制度礼仪。一个月时间,各种典章制度全部制定,很像是正式称王的,窦建德非常高兴。
  窦建德失败时,裴矩与将领曹旦等在氵名州留守。曹旦的长史李公淹和大唐的使者魏征等劝说曹旦和齐善行,让裴矩归顺大唐,曹旦等答应了,便让裴矩与魏征、李公淹带着曹旦及所有的印玺,贡献出山东一带的土地归降。唐授裴矩为左庶子,又升为詹事、户部尚书,后死去。
  裴侠,字嵩和,河东解地人。七岁时还不会说话,后来,在洛城上空看见群鸟遮天蔽日从西边飞来,才举手指着群鸟说了话。他聪明慧敏,与一般的儿童大不一样。十三岁,父亲去世,哀痛悲苦,和成年人一样。将要选择墓地下葬,空中有人声说:“孩子何必悲伤,埋葬在桑林东边,将来你可以封为公侯。”裴侠害怕,告诉了他的母亲。母亲说:“这是神呀!我听说鬼神赐福给善良人家。你们这个家族没有作过恶,一定是神把吉祥的征兆告诉给了你。”当时,裴侠家宅的旁边有一大片桑树林,因而,按神的指示,他将父亲埋葬在那里。州里征辟他为主簿,又举荐为秀才。
  北魏孝明帝正光时,裴侠解去头上的布巾,被任为奉朝请。不久,又升任义阳太守。叛投南梁的北海王元颢带兵进入洛阳,想招降裴侠。裴侠扣留他派来的人,烧掉他赦罪封官的文书。孝庄帝对他十分赞许,授予他东郡太守的职务,兼任防城别将。北魏孝武帝元修与齐神武帝高欢互相征战,国家征集军队,裴侠率所部奔赴洛阳。武卫将军王思政对他说“:目前权臣把持朝政,皇权日益衰落,该怎么办?”裴侠说:“宇文泰被三军推崇,占据着险要的地方,正是所说的已经高高举起了刀枪,怎肯让别人去操纵他!虽然抚慰拉拢,恐怕也是俗话说的‘手捧着蒺..’呀。”王思政问:“该怎么办?”裴侠说“:进攻高欢,马上就会受到他的报复;向西进发,会有将来的忧患。暂且退到关中,天天谨慎防守,慢慢寻找恰当的时机。”王思政赞同他的看法,便向孝武帝推荐了裴侠,孝武帝授予他左中郎将。等到孝武帝西退,裴侠将要出发而妻子还住在东郡。荥阳人郑伟对他说“:天下正在动乱,不知道鸟儿栖于何处,你不如回到东郡与妻子在一起,慢慢寻找良木栖止。”裴侠答道:“既然拿人家的俸禄,怎么能因为妻子改变自己的主意呢?”便跟随孝武帝入关。朝廷赐给他清河县伯的爵位,任他为丞相府士曹参军。
  大统三年(537),裴侠率领乡兵与官军一起征战在沙苑,他每次都冲锋陷阵。裴侠原名叫裴协,这时,魏周文帝宇文泰表彰他的勇敢,说:“有仁爱之心的人必定勇敢。”因而给他命名为“侠”。裴侠终于因建立功勋晋升为侯。王思政镇守玉璧,任裴侠为长史。齐神武帝高欢写信招降王思政,王思政令裴侠起草回信,言辞十分慷慨激烈。宇文泰称赞他说“:就是像鲁仲连那样的人,也无法赶上你呀!”
  他任河北郡太守,带头节俭,爱民如子。吃的饭只有菽麦和咸菜,官吏和百姓无不受感动。这个郡过去规定,有三十名猎人渔夫供应太守吃饭。裴侠说:“为满足自己的口和腹去役使别人,我不愿意这样做啊!”便全部遣去。还有三十名兵丁为太守守卫和服役,裴侠也不让他们为自己办私事,便一起将他们雇下来去买卖官马。一年多来不断增加,马匹便成了群。离职的时候,他对公物一无所取。人们歌颂他说“:不吃肥美鲜嫩的食物,不用兵丁为自己服役,裴公如此的清明廉洁,实在是世人的典范。”裴侠曾与各郡的太守们一起拜谒周文帝宇文泰,宇文泰让裴侠单独站在一边,对其他太守说“:裴侠清廉谨慎,奉公守法,堪称天下第一。”命众人中有能比得上裴侠的,同他站在一起。众人都默然不语,没有人敢答应。宇文泰便对裴侠厚加赏赐,朝野上下都十分叹服,称他为“独立使君”。
  裴侠撰写自己的九世伯祖《贞侯潜传》,叙述裴氏家族中这位清廉自守的先人的事迹,想使后生晚辈们效法奉行。宗室中其他名望显著者,也都附笔介绍。从弟裴伯凤、裴世彦当时都在丞相府任职,笑着对他说:“人生进入仕途,须生活丰裕,名声显赫,您这样清苦,究竟为了什么?”裴侠答道:“清廉是做官的根本,节俭是立身的基础。何况我们裴姓是大姓,世世代代都有美誉,所以能被朝廷称道和重用,并流芳于文章册籍。现在我侥幸以平庸的才能蒙受朝廷的殊遇,坚持过清贫穷困的生活,不是希名求誉,而在于自我修省,害怕辱没了祖先,反被世人嘲笑,这又有什么话好说呢!”裴伯凤等满面羞愧离去。
  又升任为郢州刺史,加封为仪同三司。南梁竟陵太守孙詗、赞阝城太守张建一起率全郡归附。裴侠见了他们后,悄悄对亲近的人说:“孙詗二目乱动,出言不恭,是一个轻于去就,反复无常的人;张建神情沉稳坚定,不会怀有二心。”便派人赶快向周文帝报告这两位太守的情况,周文帝说:“裴侠有鉴别能力,对他们看得一定很深刻。”于是,派大都督苻贵镇守竟陵,而赞阝城却不派人去监督统领。等到南梁将军柳仲礼率军来攻,孙詗又在郢州反叛,终于应验了裴侠的话。不久,他转任大将军、拓州刺史,授为雍州别驾。
  周孝闵帝继位,授予裴侠司邑下大夫,加封为骠骑大将军、开府仪同三司,晋爵位为公。迁任户部中大夫。当时,有些奸猾官吏看守仓库,多年侵吞,数目成千累万。裴侠到任后励精图治,发奸摘伏,数旬之内,奸吏盗贼被清除殆尽。转任工部中大夫,有一个替大司空掌管钱物的人叫李贵,在府中悲声哭泣,有人问他为什么哭泣,他说:“我所掌管的公物,很多被我用掉了。裴公以清廉严厉出名,我怕被他治罪责罚,所以哭泣。”裴侠听了,允许他自首。李贵自己承认贪污钱五百万。
  裴侠曾经因病困顿不起,同僚和亲友都很担忧。他忽然听到来自四面八方五种鼓的声音,便立即惊奋而起,对左右的人说“:可以到府衙里去了。”疾病的痛苦因此忽然消失。晋公宇文护听了说:“裴侠的病如此危重,而不忘忧虑国事,因而听到鼓声,疾病立即痊愈,这难道不是上天因为他的勤奋和恪守职责而在护..他吗?”司空许国公宇文贵、小司空北海公申徽一起来探视裴侠的病。看到他住的屋子无法抵挡霜雪寒冷的侵袭,宇文贵等回去告诉了孝闵帝。孝闵帝可怜他的清苦,便为他建了一处宅院,并赐给他良田十顷,让奴隶为他耕种,粮食谷物无不丰足。官吏士绅都认为这十分荣耀。他死在任上,朝廷赠给他太子少师、蒲州刺史的封职,谥号为“贞”。
  裴肃,字神封,品格高洁,多才多艺。少小与安定的梁毗志同道合,关系密切。天和年间,被举荐为秀才。逐步升迁,任御正下大夫,以行军长史的职务跟随韦孝宽征讨淮南。周宣帝宇文斌贝任杨坚为丞相,裴肃听说后感叹道:“武帝靠雄才大略平定天下,他坟上的土还没有干,却一旦变革,难道是上天的意思吗?”隋文帝杨坚听了很不高兴,因此他被免职回家。开皇五年(585),朝廷任他为膳部侍郎。历任朔州总管长史、贝州长史,都被称为有才能的官吏。
  仁寿年间,裴肃见皇太子杨勇、蜀王杨秀、左仆射高赹都被罢黜,便派人给朝廷上书,说:“高赹是天赐的良才,国家的元勋,辅政的大臣,希望能记住他的大功,忘掉他的小过。两位被贬为庶人的皇子,如不革心洗面,希望能封给他们一个小国,观察他们的所作所为,如果弃恶向善,就逐渐扩大他们的封地;如果怙恶不悛,再将他们贬谪也不算晚。”奏书到达文帝那里,文帝对杨素说:“裴肃如此关心我的家事,也是出于一片至诚啊。”于是,征调裴肃入朝。皇太子杨广听说后,问左庶子张衡:“让杨勇改过自新,想干什么?”张衡答道:“看裴肃的意思,是想仿效吴太伯和汉代的东海王吧!”杨广十分不愉快。裴肃到京城,在章含殿拜见文帝。文帝对他说:“我虽贵为天子,拥有天下,但后宫的嫔妃,不过只几个人。我的儿子自杨勇往下,都是同母所生,不是出于对他们的爱憎,才任意废立。”并说杨勇不能再被立为太子。不久,文帝将他罢官遣送回家。没过多少日子,文帝驾崩,炀帝继位,裴肃长时间不被任用,他也干脆闭门不出。
  后来,朝廷当政者认为岭南偏远,根据炀帝的意思授给裴肃永平郡丞的职务。裴肃在任上兢兢业业,很受蛮族人的欢迎。一年多后死在任上,蛮夷们怀念他,在鄣江边为他立庙祭祀。
  裴文举,字道裕,河东闻喜人。文举从小忠诚谨慎。大统十年(544),因奉朝请被征用,当时,周文帝宇文泰的儿子们都很年幼,因此,替他们大选幕宾。裴文举入选,常与宇文泰的儿子们交游,相处彬彬有礼,互相尊敬,从没有轻薄地戏闹。又迁任为著作郎、中外府参军。
  齐公宇文宪刚建立幕府,任裴文举为司录。宇文宪出使剑南,又任文举为总管府中郎。武成二年(560),任使持节、车骑大将军、仪同三司。蜀地田亩肥沃,经商会有百倍的利益,有人劝他借机求利,他回答说:“利益中最贵重的,不如身心安稳,身心安稳则道德昌隆,远非财货可比。我所以不孜孜求利,不是厌恶财富啊!”宇文宪可怜他的贫穷,常想资助他,他总是推辞,拒绝得多,接受得少。
  保定三年(563),迁任绛州刺史。他的父亲裴邃曾任正平郡太守,能以廉洁简约自守。每次视察春耕,了解民俗,都是单车独骑。文举到绛州任上,完全遵循父亲的做法,百姓都赞美他并受他的感化。总管韦孝宽对他十分器重,每次与他谈论,都不知不觉地膝行移到他面前。
  文举从小丧父,他的兄长又在山东,只与兄弟裴玑相依为命,两人情谊深厚。裴玑又早早地去世,文举精心抚育他的遗孤,超过自己的孩子,被人们所称道。
  

北史浏览月榜 北史全文 >

  1. 列传·卷二十
  2. 列传·卷二十六
  3. 列传·卷二
  4. 列传·卷四十九
  5. 列传·卷六十一
  6. 列传·卷六十四
  7. 列传·卷三十五
  8. 列传·卷十七
  9. 本记·卷十二
  10. 列传·卷二十八

北史最受喜欢章节 北史全部章节 >

  1. 列传·卷八十八
  2. 列传·卷八十七
  3. 列传·卷八十六
  4. 列传·卷八十五
  5. 列传·卷八十四
  6. 列传·卷八十三
  7. 列传·卷八十二
  8. 列传·卷八十一
  9. 列传·卷八十
  10. 列传·卷七十九
  11. 列传·卷七十八
  12. 列传·卷七十七
  13. 列传·卷七十六
  14. 列传·卷七十五
  15. 列传·卷七十四

猜你喜欢的北史故事 北史故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >