当前位置:今日一文 > 名著 > 北史 > 列传·卷五十
列传·卷五十
王盟,字仵,明德皇后之兄也,其先乐浪人。六世祖波,前燕太宰。祖珍,魏黄门侍郎,赠并州刺史、乐浪公。父罴,伏波将军,以良家子镇武川,因家焉。魏正光中,破六韩拔陵攻陷诸镇,盟亦为其所拥。拔陵平后,流寓中山,复以积射将军从萧宝夤西征。宝夤僭逆,盟遂逃匿人间。及尔硃天光入关,盟从之。隋贺拔岳禽万俊志愿奴,平秦陇,常先登力战。及周文帝平侯莫陈悦,除盟原州刺史。孝武至长安,封魏昌县公。大统三年,征拜司空,转司徒。迎文帝悼后于蠕蠕,加侍中,迁太尉。魏文帝东征,以留后大都督行雍州事,节度关中诸军。赵青雀之乱,盟与开府李虎辅太子出顿渭北。事平,进长乐郡公,赐姓拓王氏。迁太保。九年,进位太傅,加开府仪同三司。盟姿度弘雅,仁而汎爱。虽居师傅,礼冠群后,而谦恭自处,未尝以势位骄人。魏文帝甚尊重之,及疾,数幸其第,亲问所欲。十一年,薨,赠本官,谥曰孝定。
子劢,字丑兴,性忠果有材干。年十七,从周文帝入关。及平秦陇,定关中,周文尝谓曰:“为将坐见成败者上也,被坚执锐者次也。”劢曰:“意欲兼被之。”周文大笑。寻拜散骑常侍,赐爵梁甫县公。大统初,为千牛备身直长,领左右,出入卧内,小心谨厚。魏文帝常曰:“王劢可谓不二心臣也。”沙苑之役,劢以都督领禁兵,居左翼,当其前者死伤甚众。劢亦被伤重,遂卒于行间。周文深悼焉。赠使持节、太尉、尚书令、十州诸军事、雍州刺史,追封咸阳郡公,谥曰忠武。
子弼袭爵,尚魏安乐公主,位大都督、通直散骑常侍。
劢弟懋,字小兴。盟之西征也,以懋尚幼,留在山东。永安中,始入关,与盟相见,遂从征伐。大统初,赐爵安平县子。后进爵为公,累迁右卫将军。于时疆场交兵,未申丧纪,服齐斩者并墨缞从事。及盟薨,懋上表辞位,乞终丧制,魏文帝不许。累迁开府仪同三司、侍中、左卫将军、领军将军。懋温和,小心敬慎,宿卫宫禁十有余年,勤恪当官,未尝有过。废帝二年,除南岐州刺史,赐爵安宁郡公。后拜小司寇,卒于官。
子悦嗣,位大将军、同州刺史,改封济南郡公。
盟兄子显,幼而敏悟,沉静少言。初为周文帐内都督,累迁骠骑大将军、开府仪同三司、光禄卿、凤州刺史。赐爵洛邑县公,进位大将军,卒。子谊。
谊字宜君,少有大志,便弓马,博览群言。周闵帝时,为左中侍上士。时大冢宰宇文护执政,帝拱默无所关预。有朝士于帝侧微不恭,谊勃然而进,将击之,其人惶惧请罪,乃止。自是朝臣无敢不肃。迁御正大夫。丁父艰,毁瘁过礼,庐于墓侧,负土成坟。
武帝即位,累迁内史大夫,封扬国公。从帝伐齐,至并州。帝既入城,反为齐人所败,左右多死,谊率麾下骁雄赴之。齐平,自相州刺史征为大内史。汾州稽胡乱,谊击之。帝弟越王盛、谯王俭虽为总管,并受谊节度。贼平,封一子开国公。帝临崩,谓皇太子曰:“王谊社稷臣,宜处以机密,不须远任。”皇太子即位,为宣帝,惮谊刚正,出为襄州总管。
及隋文帝为丞相,郧州总管司马消难举兵反,帝以谊为行军元帅讨之,未至而消难奔陈。于时北至商、洛,南拒江、淮,东西二千余里,巴蛮多叛,共推渠帅兰洛州为主。洛州自号河南王以附消难,北连尉迟迥。谊分兵讨之,旬月皆平。帝遣使劳问,冠盖不绝,以第五女妻其子奉孝。寻拜大司徒。谊自以与帝有旧,亦归心焉。及隋受禅,顾遇弥厚,帝亲幸其第,与之极欢。
太常卿苏威议,以为户口滋多,人田不赡,欲减功臣之地以给人。谊奏曰:“百官者,历世勋贤,方蒙爵土,一旦削之,未见其可。”帝以为然,竟寝威议。帝将幸岐州,谏曰:“陛下初临万国,人情未洽,何用此行。”上戏之曰:“吾昔与公位望齐等,一朝屈节为臣,或当耻愧,是行也,振扬威武,欲以服公心耳。”谊笑而退。寻奉使突厥。帝嘉其称旨,进郢国公。
未几,其子奉孝卒。逾年,谊上表言公主少,请除服。御史大夫杨素劾谊曰:“臣闻丧服有五,亲疏异节;丧制有四,降杀殊文。王者之所常行,故曰不易之道也。而仪同王奉孝既尚兰陵公主,以去年五月身丧,始经一周,而谊便请除释。窃以虽曰王姬,终成下嫁之礼;公则主之,犹在移天之义。况复三年之丧,自上达下,及期释服,在礼未详。然夫妇之则,人伦攸始,丧纪之制,人道至大,苟不重之,取笑君子。故钻燧改火,责以居丧之速;朝祥暮歌,讥以忘哀之早。然谊虽不自强,爵位已重,欲为无礼,其可得乎?乃薄俗伤教,为父则不慈;轻礼易丧,致妇于无义。若纵而不正,恐伤风俗。”有诏不问。然恩礼稍薄,谊颇怨望。
或告谊谋反,帝令案其事。主者奏谊有不逊之言,实无反状。帝赐酒而释之。时上柱国元谐亦颇失意,谊数与往来,言论丑恶。胡僧告之。公卿奏谊大逆不道,罪当死。帝见谊,怆然曰:“朕与公旧同学,甚相怜悯,将奈国法何。”于是诏曰:“谊有周之世,早预人伦,朕共游庠序,遂相亲好。然性怀险薄,巫觋盈门,鬼言怪语,称神道。朕受命之初,深存戒约,口云改悔,心实不悛。乃说四天王神道,谊应受命,书有谊谶,天有谊星,桃、鹿二川,岐州之下,岁在辰巳,兴帝王之业。密令卜问,伺殿省之灾。又说其身是明王圣主。信用左道,所在诖误。自言相表,当王不疑。此而赦之,将或为乱。禁暴除恶,宜伏国刑。”帝复令大理正赵绰谓谊曰:“时命如此,将若之何!”乃赐死于家,时年四十六。
独孤信,云中人也,本名如愿。魏初有四十六部,其先伏留屯者为部落大人,与魏俱起。祖俟尼,和平中,以良家子自云中镇武川,因家焉。父库者,为领人酋长,少雄豪有节义,北州咸敬服之。信美容仪,善骑射。正光末,与贺拔度等同斩卫可瑰,由是知名。后为葛荣所获。信既少年,自修饰服章,军中号为独孤郎。及尔硃氏破葛荣,以信为别将。从征韩娄,信匹马挑战,禽贼渔阳王袁肆周。后以破元颢党,赐爵受德县侯,迁武卫将军。贺拔胜出镇荆州,乃表信为大都督。及胜弟岳为侯莫陈悦所害,胜乃令信入关,抚岳余众。属周文帝已统岳兵,与信乡里,少相友善,相见甚欢,因令信人洛请事。至雍州,大使元毗又遣信还荆州。寻征入朝,魏孝武雅相委任。
及孝武西迁,事起仓卒,信单骑及之于瀍涧。孝武叹曰:“武卫遂能辞父母,捐妻子从我,世乱识忠良,岂虚言哉!”进爵浮阳郡公。时荆州虽隐东魏,人心犹恋本朝,乃以信为卫大将军、都督三荆州诸军事,兼尚书右仆射、东南道行台、大都督、荆州刺史,以招怀之。既至,东魏刺史辛纂出战,信纵兵击纂,大败之。都督杨忠等前驱斩纂,于是三荆遂定。
东魏又遣其将高敖曹、侯景等奄至。信以众寡不敌,遂率麾下奔梁。居三载,梁武帝方许信还北。信父母既在山东,梁武帝问信所往,答以事君无二。梁武义之,礼送甚厚。大统三年至长安,以亏损国威,上书谢罪。魏文帝付尚书议之。七兵尚书、陈郡王玄等议,以为既经恩降,请赦罪复职。诏转骠骑大将军,加侍中、开府。寻拜领军将军。仍从复弘农,破沙苑,改封河内郡公。俘虏中有信亲属,始得父凶问,乃发丧行服。寻起为大都督,与冯翊王元季海入洛阳,颍、豫、襄、广、陈留之地并款附。四年,东魏将侯景等围洛阳,信据金墉城,随方拒守然有余日。及周文帝至瀍东,景等退走。信与李远为右军,战不处,东魏遂有洛阳。六年,侯景寇荆州,周文令信与李弼出武关,景退。即以信为大使,尉抚三荆。寻除陇右十一州大都督、秦州刺史。先是守宰闇弱,政令乖方,人有冤讼,历年不能断决。及信在州,事无拥滞。示以礼教,劝以耕桑,数年之中,公私富实,流人愿附者数万家。周文以其信著遐迩,故赐名为信。七年,岷州刺史赤水蕃王梁GC定举兵反,诏信讨之。GC定寻为其部下所杀,而GC定子弟仍收其余众。信乃勒兵向万年,顿三交谷口。贼并力拒守。信因诡道趣稠松岭。贼不虞信兵之至,望风奔溃。乘胜逐北,径至城下,贼并出降。加授太子太保。
芒山之战,大军不利。信与于谨帅散卒自后击之,齐神武追骑惊扰,国因此得全。及凉州刺史宇文仲和据州不受代,周文令信率开府怡峰讨之。仲和婴城固守,信夜令诸将以冲梯攻其东北,信亲率壮士袭其西南,达明克之。禽仲和,虏其六千户送于长安。拜大司马。十三年,大军南讨。时以蠕蠕为寇,令信移镇河阳。十四年,进位柱国大将军,录前后功,增封,听回授诸子。于是第二子善,封魏宁县公;第三子穆,必要县侯;第四子藏,义宁县侯,邑各一千户。第五子顺,武成县侯;第六子陀,建忠县伯,邑各五百户。信在陇右岁久,启求还朝,周文不许。或有自东魏来者,又告其母凶问,信发丧行服。信陈哀苦,请终礼制,又不许。于是追赠信父库者司空公,追封信母费连氏常山郡君。十六年,迁尚书令。六官建,拜大司马。
周孝闵帝践阼,迁大宗伯,进封卫国公,邑万户。赵贵诛后,信以同谋坐免。居无几,晋公护又欲杀之,以其名望素重,不欲显其罪过,逼令自尽于家,时年五十五。
信美风度,雅有奇谋大略。周文初启霸业,唯有关中之地,以陇右形胜,故委信镇之。既为百姓所怀,声震邻国。东魏将侯景之南奔梁也,魏收为檄梁文,矫称信据陇右,不从宇文氏,乃云“无关西之忧”,欲以委梁人也。又信在秦州,尝因猎日暮,驰马入城,其帽微侧,诘旦而吏人有戴帽者,咸慕信而侧帽焉。其为邻境及士庶所重如此。
子罗,先在东魏,乃以次子善为嗣。及齐平,罗至而善卒,又以罗主嗣。信长女周明敬后,第四女元贞后,第七女隋文献后。周、隋及皇家三代皆为外戚,自古以来,未之有也。隋文帝践极,乃下诏褒赠信太师、上柱国、十州诸军事、冀州刺史,封赵国公,邑一万户,谥曰恭,信母费连氏赠太尉赵恭公夫人。
罗,字罗仁。父信随魏孝武入关中,罗遂为高氏所囚。及信为宇文护诛,罗始见释。寓居中山,孤贫无以自给。齐将独孤永业以宗族故,哀之,为买田宅,遗以资畜。
初,信入关后,复娶二妻。郭氏生子六人,善、穆、藏、顺、陀、整;崔氏生隋献皇后。及齐亡,隋文帝为定州总管,献皇后遣人求罗,得之。相见悲不自胜,侍御者皆泣。于是厚遗车马财物。未几,周武帝以罗功臣子,久沦异域,征拜楚安郡太守。以疾去官,归京师。诸弟见罗少长贫贱,每轻侮,不以兄礼事之。然性长者,亦不与诸弟校竞长短。后由是重之。
文帝为丞相,拜罗仪同,常置左右。既受禅,诏追赠罗父。其诸弟以罗母没齐,先无夫人号,不当承袭。上以问后,后曰:“罗诚嫡长,不可诬也。”于是袭爵赵国公。以其弟善为河内郡公,穆为金泉县公,藏为武平县公,陀为武喜县公,整为千牛备身。擢拜罗为左领左右将军,迁左卫将军,前后赏赐不可胜计。出为凉州总管,进位上柱国,征拜左武卫大将军。炀帝嗣位,改封蜀国公。未几卒官,谥曰恭。
子纂嗣,位河阳都尉。
纂弟武都,大业末,亦为河阳都尉。
庶长子开远。宇文化及之弑逆也,裴虔通率贼入成象殿,宿卫兵士皆从逆。开远时为千牛,与独孤盛力战合下,为贼所执,贼义而舍之。
善字伏陀。幼聪慧,善骑射,以父勋,封魏宁县公。魏废帝元年,又以父勋,授骠骑大将军、开府仪同三司,加侍中,进爵长城郡公。周孝闵帝践阼,除河州刺史。以父负衅,久废于家。保定三年,乃授龙州刺史。天和六年,袭爵河内郡公。从帝东讨,以功授上开府。寻除兗州刺史,政在简惠,百姓安之。卒于州,赠持节、柱国、五州诸军事、定州刺史。
子览嗣,位右候卫大将军。大业末卒。
陀字黎邪。仕周,胥附上士。坐父徙蜀十余年,宇文护诛,始归长安。隋文帝禅,拜上开府、领左右将军,累转延州刺史。
陀性好左道,其外祖母高氏先事猫鬼,已杀其舅郭沙罗,因转入其家。上微闻而不信。会献皇后及杨素妻郑氏俱有疾,召医视之,皆曰:“此猫鬼疾。”上以陀,后之异母弟,陀妻,杨素之异母妹,由是意陀所为。阴令其兄左监门郎将穆以情喻之,上又避左右讽陀,陀言无有。上不说,左转迁州刺史。出怨言,上令左仆射高颎、纳言苏威、大理正皇甫孝绪、大理丞杨远等杂案之。陀婢徐阿尼言:本从陀母家来,常事猫鬼,每以子日夜祀之。言子者鼠也。其猫鬼每杀人者,所死家财物潜移于畜猫鬼家。陀尝从家中索酒,其妻曰:“无钱可酤。”陀因谓阿尼曰:“可令猫鬼向越公家,使我足钱。”阿尼便咒之,居数日,猫鬼向素家。后上初从并州还,陀于园中谓阿尼曰:“可令猫鬼向皇后所,使多赐吾物。”阿尼复咒之,遂入宫中。杨远乃于门下外省遣阿尼呼猫鬼,阿尼于是夜中置香粥一盆,以匙扣而呼曰:“猫女可来,无住宫中。”久之,阿尼色正青,若被牵拽者,云猫鬼已到。上以其事下公卿。奇章公牛弘曰:“妖由人兴,杀其人,可以绝矣。”上令犊车载陀夫妻,将赐死于其家。陀弟司勋侍中整诣阙求哀,于是免陀死,除名,以其妻杨氏为尼。先是有人讼其母为人猫鬼所杀者,上以为妖妄,怒而遣之。及此,诏诛被讼行猫鬼家。陀未几而卒,
炀帝即位,追念舅氏,听以礼葬。乃下诏赠正义大夫。帝意犹不已,复赠银青光禄大夫。二子,延福、延寿。
陀弟整,位幽州刺史。大业初,赠金紫光禄大夫、平乡侯。
窦炽,字光成,扶风平陵人,后汉大鸿胪章之后也。章子统,灵帝时为雁门太守,避窦武之难,亡奔匈奴,遂为部落大人。后魏南徙,子孙因家代,赐姓纥豆陵氏。累世仕魏,皆至大官。父略,平远将军,以炽著勋,赠少保、住国大将军、建昌公。炽性严明,有谋略,美须髯,身长八尺二寸。少从范阳祁忻受《毛诗》、《左氏春秋》,略通大义。善骑射,膂力过人。魏正光末,北镇扰乱,乃随略避地定州,投葛荣。荣欲官略,略不受。荣疑其有异志,遂留略于冀州,将炽及炽兄善随军。及尔硃荣破葛荣,炽乃将家随荣于并州。时葛荣别帅韩娄等据蓟城不下,以炽为都督,从骠骑将军侯深讨之。炽手斩娄,以功拜扬烈将军。
魏孝武即位,蠕蠕等诸蕃并遣使朝贡,帝临轩宴之。有鸱飞鸣于殿前,帝素知炽善射,固欲矜示远人,乃给炽御箭两只,命射之,鸱乃应弦而落,诸蕃人咸叹异焉。帝大悦。寻随东南道行台樊子鹄追尔硃仲远,仲远奔梁。时梁主又遣元树入寇,据谯城。子鹄令炽击破之,封行唐县子,寻进爵上洛县伯。时帝与齐神武构隙,以炽有威重,堪处爪牙任,拜阁内大都督,迁硃衣直阁,遂从帝西迁。仍与其兄善至城下,与武卫将军高金龙战于千秋门,败之。因入宫城,取御马四十匹并鞍勒,进之行所。帝大悦。赐炽及善骏马各二匹,驽马十匹。
大统元年,别封真定县公。从周文帝禽窦泰,复弘农,破沙苑,皆有功。河桥之战,诸将退走,炽时独从两骑,为敌人追至芒山。炽乃下马,背山抗之。俄而敌众渐多,矢下如雨,炽骑士所执弓,并为敌人所射破。炽乃总收其箭以射之,所中人马,应弦而倒。敌乃相谓曰:“得此三人,未足为功。”乃稍引退。炽因其怠,遂突围得出。又从太保李弼讨白额稽胡,破之。
高仲密以北豫州来,炽从周文援之。至洛阳,会东魏人据芒山为阵,周文命留辎于瀍曲,率轻骑奋击,中军与右军大破之,悉虏其步卒。炽独追至石济而还。大统十三年,进使持节、骠骑大将军、开府仪同三司,加侍中。出为泾州刺史,莅职数年,政号清静。改封安武县公。
魏废帝元年,除原州刺史。炽抑挫豪右,申理幽滞,在州十载,甚有政绩。州城北有泉水,炽屡经游践,尝与僚吏宴于泉侧,因酌水自饮,曰:“吾在此州,唯当饮水而已。”及去职后,人吏感其遗惠,每至此泉者,莫不怀之。恭帝元年,进爵广武郡公。属蠕蠕寇广武,炽与柱国赵贵分路讨之。蠕蠕引退,炽度河至麹伏川追及,大破之。武成二年,拜柱国大将军。周明帝以炽前朝旧臣,勋望兼重,欲独为造第。炽辞以天下未平,干戈未偃,不宜辄发徒役,周明不许。寻而帝崩,事方得寝。
保定元年,进封邓国公,邑一万户,别食资阳县一千户,收其租赋。天和五年,自大宗伯为宜州刺史。先是周文田于渭北,令炽与晋公护分射走兔,炽一日获十七头,护十一头。护耻不及,因以为嫌。至是,炽又以周武年长,有劝护归政之议,护恶之,故左迁焉。及护诛,征拜太傅。
炽既朝之元老,名望素隆,至于军国大谋,常与参议。尝有疾,周武帝幸其第问之,因赐金石之乐。其见礼如此。帝于大德殿将谋伐齐,炽年已衰老,乃扼腕曰:“臣虽朽迈,请执干橹,首启戎行。得一睹诛翦鲸鲵,廓清寰宇,省方观俗,登岳告成,然后归魂泉壤,无复余恨。”帝壮其志节,遂以炽第二子武当公恭为左二军总管。齐平之后,帝乃召炽历观相州宫殿。炽拜贺曰:“陛下真不负先帝矣。”帝大悦,进位上柱国。
宣政元年,兼雍州牧。及周宣营建东京,以炽为京洛营作大监,宫苑制度,皆取决焉。大象初,改食乐陵县,邑户如旧。隋文帝入辅政,停洛阳宫作,炽请入朝。属尉迟迥举兵,炽乃移入金墉,与洛州刺史、平凉公元亨同心固守,仍权行洛阳镇事。相州平,炽方入朝。属文帝初为相国,百僚皆劝进,自以累世受恩,遂不肯署笺,时人绵高其节。及帝践极,拜太傅,加殊礼,赞拜不名。开皇四年八月薨,时年七十八。赠八州诸军事、冀州刺史,谥曰恭。
炽事亲孝,奉诸兄以悌顺闻。及其望位隆重,而子孙皆处列位,遂为当时盛族。
译文
王谊,字宜君,武川人。从小就有远大志向,善于弓马,博览群书。周闵帝时任左中侍上士。这时,大冢宰宇文护执政,闵帝拱手沉默,无所事事。有一个朝臣在闵帝面前稍有些不恭敬,王谊便勃然大怒,快步向前,准备击杀他,那人吓得连忙请罪,他才停止。从此朝臣在闵帝面前没有人敢不严肃恭敬的。他被迁任为御正大夫。他的父亲去世,他哀毁悲伤,超过常礼。在墓侧结庐居住守卫,天天背土,堆成坟丘。武帝即位,他迁任内史大夫,被封为杨国公。他跟随武帝讨伐齐国,到达并州。武帝已经进入城中,反而被齐军打败,他周围的人大多战死。王谊率领部下骁勇士兵赶来救援,将齐军打败。他在相州被刺史征用为大内史。汾州稽胡变乱,王谊领军平叛。武帝的弟弟越王宇文盛、谯王宇文俭虽然官为总管,但都受王谊指挥。叛乱平定后,朝廷封他的一个儿子为开国公。武帝去世前对皇太子说“:王谊是国家的重臣,应该让他参与机密,不要让他到外地任职。”皇太子即位,就是宣帝。他畏惧王谊的刚烈正直,将王谊调出京城,任襄州总管。
隋文帝杨坚任北周丞相,郧州总管司马消难举兵反叛,朝廷命王谊为行军元帅前去征讨,大军还未到达郧州,司马消难就逃到南陈。这时,北至商、洛,南达江、淮,东西长两千多里,巴地蛮族大多发生叛乱,共同推选蛮族首领兰洛州为盟主。兰洛州自称河南王,依附司马消难,向北与尉迟迥联合。王谊分兵讨伐,一个来月便全部平定。朝廷派使者慰劳,一时,来庆贺和慰问的官吏不绝于路。杨坚把自己的第五个女儿嫁给他的儿子王奉孝。不久,他被封为大司徒。他认为自己与杨坚交谊深厚,也倾心依附。杨坚受周静帝禅让称帝建隋,对他的礼遇更加优厚。亲自来到他的府第,与他尽情欢乐。
太常卿苏威建议,因为人口日益增多,而耕地并不太多,应减少功臣们的封地,以分给百姓。王谊奏报道:“朝廷百官,都是几代的功勋贤臣,才蒙受朝廷赏赐的土地,一旦被削去,我看没有益处。”隋文帝也认为很对,竟把苏威的建议压了下来。隋文帝将要到岐州,王谊劝阻说“:陛下刚君临天下,人情还不安稳,何必要去这一趟?”隋文帝跟他开玩笑说:“我过去与你地位和声望相等,一朝你委曲称臣,或许感到羞耻惭愧,我去岐州的目的,就是要张扬帝王的威风勇武,想制服天下人的心啊。”王谊笑着听完退下。不久,他奉命出使突厥,隋文帝为表彰他圆满完成使命,给他晋爵为郢国公。
不久,他的儿子王奉孝去世。过了一年,他上表说公主年纪很轻,请允许她除掉丧服。御史大夫杨素上奏章弹劾他说“:我听说居丧时所穿的服装有五种,根据与死者关系的亲疏有所不同;居丧的礼制有四种,投降的和被杀的人也有不同的规定。天子们也应当遵守,所以说这是不可改变的礼制。然而,仪同王奉孝既然已经娶了兰陵公主,去年五月才故去,才刚刚一周年,而王谊便请求除去丧服。我认为公主虽然是天子的女儿,也应当遵守下嫁的礼仪。他这样主张,就好像在改变天下人共同遵守的制度。更何况三年的服丧时间,自天子以至于百姓,期满才能去掉丧服,在礼制上并没有详细规定。然而,夫妇之间的关系,是人际伦常的开端;丧礼的制度,是人道中最为重大的。如果不重视它,就会被君子取笑。所以,要求守丧的人钻木取火,是批评他们守丧时间短;早晨守丧晚上唱歌,是讽刺忘悼哀痛太早。王谊虽然不自重,但爵位很高,想推行非礼的事情,怎么能行呢?他淡薄风俗,损伤礼教,作为死者的父亲则不仁慈;轻视礼仪,改变丧制,使他的儿媳陷于不义。如果放纵他的行为而不加以匡正,恐怕会伤风败俗。”朝廷下诏,对王谊不予追究。然而,隋文帝对他的礼遇稍为淡薄。因而,王谊心中颇为怏怏不快。
有人告发他谋反,隋文帝命查清这件事。告发的人说他有对朝廷不恭敬的话,实则没有谋反的行动。隋文帝赐给他酒食以宽慰他。其时,上柱国元谐也颇为失意,王谊经常与他往来,谈论的内容十分丑恶。胡地的僧人告发了他们。公卿们都奏报他大逆不道,罪当被诛。隋文帝召见他,怆然泪下,说“:我与你过去是同窗好友,我对你十分同情。可是,能对国法如之奈何?”于是朝廷下诏说:“王谊在北周时,很早就相信相面占卜祸福的邪术。我与他同窗读书,关系亲密。然而他性情险薄,巫师神婆坐满厅堂,称神道怪,胡言乱语。我即位之初,便相警戒。他口中表示改悔,实在怙恶不悛。胡说按四天王的神道所示,他应登基称帝。又说书上有他的图谶,天上有他的星宿;在桃、鹿二川,岐州以下这片地方,在辰巳这一年,他就可以成就帝王的大业。他暗中命人占卜,窥伺朝廷中的灾难,以寻机称帝。他还说他是一代明王圣主。信用旁门左道,处处都很错误。又自己说相看面容仪表,一定会称王称帝。如果赦免他,将来很可能会祸乱天下。为了禁暴除恶,应让他伏守国家刑法。”隋文帝又命大理正赵绰对他说“:命运就是这样,又有什么办法呢!”便在家中赐他死罪,时年四十六岁。
独孤信,云中人,本名叫如愿。北魏开始有四十六部,他的祖先伏留屯任部落大人,与魏室一同兴起。他的祖父独狐俟尼,正光时以良家子弟的身份从云中去镇守武川,因而在那里定居。父亲独孤库者,任领人酋长,从小便英勇豪迈,颇有节操信义,北州的人都很敬服他。
独孤信容貌俊美,善于骑射。正光末年,他与贺拔度等人一起杀死卫可环,因此出名。后来,他被葛荣抓住。他正值青春年少,喜欢修饰服装,军队中都称他为独孤郎。..朱氏打败葛荣,命他为别将。他跟随大军征讨韩娄,单枪匹马向敌人挑战,捉拿住敌人的渔阳王袁肆周。后来因打败元颢的同党,被赐爵为受德县侯,迁任武卫将军。贺拔胜出镇荆州,上表要独孤信任他的大都督。贺拔胜的弟弟贺拔岳被侯莫陈悦害死,贺拔胜便命他入关招抚贺拔岳的余部。周文帝宇文泰统率贺拔岳的军队,宇文泰与他同为乡亲,从小关系亲密,见面后极为高兴,因而派他到洛阳请示朝廷。他到达雍州,朝廷派来的使者元毗又派他回荆州。不久被征入朝廷,魏孝武帝很重用他。
孝武帝被高欢逼迫西迁,事情发生在仓促之间,独孤信单人独骑跟随武帝来到鏶间。孝武帝感叹地说“:武卫将军你能离开父母,舍弃妻子跟随我。世乱识忠贞,怎么能是虚妄之言呢?”将他晋爵为浮阳郡公。这时荆州虽然被东魏攻陷,人心仍然恋原来的朝廷。因而,朝廷便命他为卫大将军、都督三荆州诸军事,兼尚书右仆射、东南道行台、大都督、荆州刺史,前去招抚怀柔那里的百姓。他到达后,东魏刺史辛纂领兵迫不及待迎战。独孤信挥兵进击,大败敌兵。西魏都督杨忠等人奋勇向前,斩杀辛纂,于是,三荆全被收复。
东魏又派将领高敖曹、侯景等领重兵杀来。他认为敌我众寡悬殊,无法取胜,便率领部队投奔南梁。在那里住了三年,梁武帝才允许他返回。他的父母都在东魏统治下的山东,梁武帝问他回到哪里去,他答说事君不能有二。梁武帝被他的信义感动,送给他的礼物十分丰厚。
大统二年(536),他来到长安,以亏损国威上书朝廷,表示谢罪。魏文帝将他的奏表给交尚书省讨论。七兵尚书、陈郡王元玄等人认为,他既经朝廷恩准投降,应赦免罪过,恢复官职。朝廷下诏任他为骠骑大将军,加任侍中、开府。不久,拜受领军将军。跟随大军收复弘农,攻破沙苑,改封爵位为河内郡公。在俘获东魏的兵士中有他的亲属,他才得知父亲去世的消息,便发丧举哀,换上孝服。不久,被起复任命为大都督,与冯翊王元季海进入洛阳,颍、豫、襄、广、陈留等地一起通款降服。大统四年,东魏将领侯景等人领兵围攻洛阳,他坚守金墉城,依据地势抗拒敌兵,坚持了十多天。直到宇文泰率援军到达鏶东,候景等人才退走。独孤信与李远为右军,作战失利,东魏便占有洛阳。大统六年,侯景进犯荆州,宇文泰命他与李弼进向武关,侯景退兵。朝廷便命他为大使,抚慰三荆百姓。
不久,他被任命为陇右十一州大都督、秦州刺史。原先的守土长官昏弱无能,政令互相乖违。人们有了冤案,提出诉讼,也长年不能决断。他上任后,事情没有积压滞留的。对百姓用礼仪教育,以农桑劝导,数年之间,无论公私都富裕充实,无家可归的流人愿意归附的有数万家。宇文泰因为他的信誉远近驰名,所以赐名他叫信。大统七年,岷州刺史、赤水蕃王梁人山定举兵反叛,朝廷命他率兵讨伐。梁人山定不久被他的部下杀死,而人山定的子弟仍然收集余部抗拒官兵。独孤信便率兵进向万年,驻扎在三交谷口。叛兵拼死坚守州城,独孤信便诡称要攻取稠松岭。敌人没有想到官军会突然到来,便望风奔逃。独孤信率军追赶,直接来到岷州城下,叛兵全都出城投降。朝廷加封他为太子太保。
邙山之役,西魏的军队失利。他与于谨率领散兵从东魏军队背后攻击,高欢正率骑兵追赶西魏的军队,背后受到惊扰,才停止追击,西魏的军队因而得以保全。凉州刺史宇文仲和占据州城,不接受别人前来代理。宇文泰命独孤信率领开府怡峰前去讨伐。宇文仲和据城固守,独孤信夜晚命诸将用冲梯攻打凉州城的东北,他亲率精壮士兵袭击城的西南,黎明攻克城池,擒获宇文仲和,俘虏六千民户送往长安。他因此被封为大司马。大统十三年,西魏大军南讨。当时因蠕蠕叛乱,朝廷命独孤信率军镇守河阳。大统十四年,他晋位为柱国大将军。积累前后的功劳,增加封赏,允许他将爵位回授给自己的儿子们。因此,二儿子独孤善被封为魏宁县公;三子独孤穆被封为必要县侯;四子独孤藏被封为义宁县侯,食邑各为一千户。五子独孤顺,被封为武成县侯;六子独孤瞓,被封为建忠县伯,食邑各五百户。他在陇右历时已久,请求回朝任职,宇文泰不同意。有从东魏来的人又告诉他母亲去世的消息,他立即发丧行守丧大礼。他向朝廷陈述自己的悲哀与痛苦,请求能按礼守完丧期,又不被允许。于是,朝廷追赠他的父亲独孤库者为司空公,追封他的母亲费连氏为常山郡君。大统十六年(551),他迁任为尚书令。文官制度建立,拜受为大司马。
周孝闵帝即皇帝位,他升任为大宗伯,晋封爵位为卫国公,食邑一万户。赵贵被诛杀,他因为犯同谋罪被免官。没过多久,晋公宇文护也想杀死他,因他的名望太重,不想显示他的罪恶,逼迫他在家中自杀,时年五十五岁。
他仪容俊美,胸有奇谋大略。宇文泰初开霸业,只有关中这一片地方。因为陇右形胜地险,所以派他镇守。他为当地百姓怀念,声名震动邻国。东魏将领侯景投奔南梁,魏收起草给南梁的文书,假称独孤信占据陇右,不听从宇文氏的号令,便说东魏“不用忧虑关西的西魏”,可以全力对付梁国,是用来吓唬梁人的啊。另外,他在秦州,曾因外出打猎天色已晚,骑马飞奔入城时,帽子微向一旁侧去。第二天一早,官吏百姓有戴帽子的,都因仰慕而模仿他将帽子侧向一旁。他就是这样被邻国和当地的官民所喜爱。
窦炽,字光成,扶风平陵人,后汉大鸿胪窦章的后代。窦章的儿子窦统,汉灵帝时任雁门太守,为躲避窦武因诛杀宦官给家庭带来的灾难,窦统逃向匈奴,成为部落大人。后魏向南迁徙,他的子孙因而在代地定居,朝廷给他们赐姓纥豆陵氏。世代在魏做官,而且官职都很重要。窦炽的父亲窦略被封为平远将军,后因窦炽功勋卓著,窦略被朝廷赠封为少保、柱国大将军、建昌公。
窦炽性情严肃明达,有计谋韬略。须髯英美,身高八尺二寸,仪表不凡。从小师从范阳的祁忻,学习《毛诗》和《左氏春秋》,粗通其中的大义。他善于骑马射箭,臂力超过常人。北魏正光末年,北部军镇骚乱,他随父亲逃难到定州,投奔了葛荣。葛荣想让窦略做官,窦略不接受。葛荣怀疑他有二心,便将他留在冀州,让窦炽和窦善兄弟二人跟随军队。..朱荣打败葛荣,窦炽才带领全家随..朱荣迁至并州。这时葛荣的别帅韩娄等占据蓟城,..朱荣的军队久攻不下,便任窦炽为都督,跟从骠骑将军侯深前往讨伐,窦炽亲手将韩娄斩杀。因立功被封为扬烈将军。
魏孝武帝即位后,蠕蠕等蕃国都派使者朝拜,并奉献贡物,孝武帝亲临朝堂设宴招待他们。这时,一只猫头鹰鸣叫着在殿前飞来飞去。武帝知道窦炽善于射箭,因而想向远方的客人夸示,便给了窦炽两只御箭,命他将猫头鹰射下,猫头鹰随着弦声响过便落了下来,各蕃邦的客人都惊异得连连赞叹。孝武帝十分高兴。不久,他随东南道行台樊子鹄追赶..朱仲远,..朱仲远奔向南梁。这时,南梁又派将领元树入侵北魏,占据了谯城。子鸽命窦炽将谯城打破。他因功被封为行唐县子,不久又晋爵为上洛县伯。这时,孝武帝与高欢之间产生分岐,孝武帝因窦炽威名颇重,可以充任自己的心腹爪牙,便封他为..内大都督。迁任朱衣直..。便随孝武帝西迁。他与兄长窦善来到洛阳城下,与武卫将军高金龙在千秋门交战,将高金龙打败,进入宫城,取出四十匹御马并鞍鞯笼头,送到孝武帝临时的住所。孝武帝甚为高兴,赐给他们兄弟二人骏马各两匹,驽马十匹。
西魏大统元年(535),朝廷另外封他为真定县公。他跟随宇文泰打败窦泰,收复弘农,破除沙苑,都立有功劳。河桥之战,西魏军队败退,他当时身边只有两名骑兵跟随,被东魏的军队追到邙山。他跳下战马,背靠邙山与敌人抗拒。不大一会儿,敌兵越来越多,射来的箭就像下雨一样。他的两名骑士的弓弦都被敌人射断。他将他们的箭收拢到自己这里射击敌人,敌兵的人和马,一个个应弦倒下。敌人互相告诉说:“抓住这三个人,也算不上什么功劳。”便向后退却。窦炽乘机突围出去。他又跟随太保李弼进攻白额稽胡,将敌兵打破。
东魏的高仲密献出北豫州归降,窦炽跟随宇文泰前去救援接应。到达洛阳,适逢东魏人在邙山摆下阵势。宇文泰命辎重军需停在鏶河的拐弯处,便率领轻装骑兵奋力进攻敌人。中军与右军将敌兵打败,将他们的步兵全部抓获。窦炽单独将敌兵追赶到石济才回来。大统十三年,他被封为使持节、骠骑大将军、开府仪同三司,加封为侍中。他又出任泾州刺史,任职数年,为政被称赞为清静廉能,朝廷改封他为安武县公。
西魏废帝元年(552),他任原州刺史。在任上他打击豪强地主,清理沉滞积压的案件,任刺史十年,政绩突出。原州城北有一处泉水,他经常到这里游览,曾与僚属官吏在泉水旁边宴饮,因而斟了一杯泉水一饮而尽,说:“我在这个州,只应当饮泉水,其他一无所求。”他离职以后,官吏百姓怀念他过去的恩惠,每到这处泉水旁,无不想念他。西魏恭帝元年(554),他被晋爵为广武郡公。蠕蠕部落进犯广武,他与柱国赵贵分别率兵两路讨伐。蠕蠕人撤退,他率军渡过黄河进至..伏川,追上敌兵,把他们打得大败。北周武成二年(560),他被封为柱国大将军。周明帝顾念他是前朝旧臣,功勋和名望都很重,想单独为他建造府第。他以天下还未平定,战争还未止息,不应该轻易征发工役为理由拒绝,周明帝不允许。不久明帝去世,事情才停下来。
保定元年(561),朝廷晋封他为邓国公,食邑一万户,另外又将资阳县的一千户拨给他,以征收他们的租赋。天和五年(570),他以大宗伯的职衔任宜州刺史。先前宇文泰在渭北田猎,命窦炽与宇文护分别射杀奔走的野兔,窦炽射得十七只,宇文护仅十一只。宇文护为此感到羞耻,因而嫌弃他。这时,窦炽又因为武帝宇文邕年龄已经长大,因而劝宇文护将朝政归还武帝掌管,宇文护很是恼恨他,所以降低了他的职务。宇文护被武帝处死后,征拜他为太傅。
他为朝中元老,名高望隆,军中大事,武帝常与他商议。他曾经患病,周武帝亲自到家中去探视,并赐给他贵重的药品。武帝在大德殿商议讨伐北齐,窦炽年纪已经高迈,仍扼腕慷慨陈词:“我虽然已年迈老朽,请求披坚执锐,愿首先与敌人交战,再看一看那些凶恶的人怎样被杀戮。廓清环宇,到天下四方观风问俗。登上山岳祭拜天地,宣告大功告成,然后闭目屏气,魂归黄泉,不再有什么遗憾。”武帝很是鼓励他雄壮豪迈的志气,便任他的二儿子武当公窦恭为左二军总管。北齐被平定之后,武帝与窦炽一起游遍相州的齐国宫殿,他向武帝拜贺说“:陛下您真不辜负先帝的遗命啊!”武帝异常欢喜,晋封他为上柱国。
宣政元年(578),他兼任雍州刺史。周宣帝营建东京洛阳,命窦炽任京洛营作太监,宫殿苑林的布局规划,都由他来决定。大象初年,朝廷将乐陵县改为他的食邑,户数和过去一样。杨坚任宰相辅助北周朝政,停止了洛阳宫殿的兴建,窦炽请求回朝。尉迟迥举兵反叛,他便移入金墉城,与洛州刺史、平凉公元亨同心协力,共同把守,暂时负责镇守洛阳。相州被平定,他才回到朝廷。隋文帝刚任宰相时,朝中百官都劝窦炽称帝,他认为自己世代受朝廷恩惠,便不肯接受。人们都崇敬他的节操。隋文帝杨坚即皇帝位,封他为太傅,给他特殊的礼遇,他上朝参拜天子,可以不报自己的姓名。开皇四年(584)八月,窦炽去世,享年七十八岁。朝廷追赠他为八州诸军事、冀州刺史,谥号为恭。
贺兰祥,字盛乐。他的祖先与北魏一起兴起,有一个叫乞伏的人,任贺兰的莫何弗,因而以地为姓。后代的子孙有以良家子弟的身份入伍镇守武川的,便在那里定居。贺兰祥的父亲贺兰初真从小就很出名,被乡亲们所看重,娶了魏文帝的姐姐建安长公主为妻。保定二年(562),朝廷追赠贺兰初真为太傅、柱国、常山郡公。
贺兰祥十一岁就失去父亲,居丧完全合乎礼仪的要求。在舅父家长大,尤为周文帝宇文泰所宠爱。虽然常在戎马逆旅中度过,舅父却不断为他延请儒生授业,教他读《诗》、《书》、《左传》。宇文泰初入关时,他与晋公宇文护都在晋阳,后来,宇文泰才派人将他们接去。他脱去布衣,被朝廷征用。他从小颇有胆量,志在建功立业。不久被提拔,补任都督,常在宇文泰的帐下。他跟随宇文泰平定侯莫陈悦。魏孝武帝入关,积累前后功勋,被封为抚夷县伯。他还跟随宇文泰进攻潼关,俘获东魏将领薛长儒,又攻克回洛城。归来后被封为左右直长,晋封爵位为公。
大统九年(543),他跟随宇文泰在邙山与东魏军队交战,被升任为骠骑大将军、开府仪同三司,加封为侍中。大统十四年,被朝廷任命为都督、荆州刺史,晋封爵位为博陵郡公。以前,他曾代行荆州刺史职务,虽然不到一个月,却颇有政绩。这时重新上任,百姓很安心。因此,汉水以南流离失所的百姓都背着行李投奔他的人,每天都有一千多,远近的蛮族也无不归顺。他随时安抚接纳,都得到他们的欢心。时值盛夏骄阳,他亲自巡视境内各地,看见有人发掘古墓,暴露的骸骨遍地都是,便对守令说:“这怎么是仁者为政应该出现的情况呢!”命人赶快收葬。当天下起大雨,这年获得丰收。荆州境内有许多古墓,当地居民相沿成俗,喜欢挖掘,这时便自动停止。他虽然与宇文泰关系亲密,性情却很清简素净。荆州南接襄阳,西连岷蜀,出产的物品大多珍贵奇异。西魏已与南梁通好,货物往来,公私的馈赠,他一无所受。梁雍州刺史、岳阳王萧鮞钦佩他的人品风貌,便赠给他竹制的屏风、粗细不等的葛布,以及经史类的书籍。他难以违背萧鮞的心意,接受了之后就交给所司。宇文泰后来听说后,又都拿来赏赐给他。大统十六年,朝廷授予他大将军衔。宇文泰考虑到泾水与渭水灌溉的地方,渠坝堤堰已经被毁坏,便命他负责修建富平堰,开挖渠道,引来河水,向东注入洛阳。工程完成之后,人民大获其利。西魏废帝二年(553),他任华州刺史。后来改华州为同州,朝廷仍任命他为刺史。不久,朝廷又封他为尚书左仆射。文官制度建立,朝廷授他为小司马。
孝闵帝称帝,废魏建周,晋封他为柱国、大司马。这时,晋公宇文护执掌朝政,他们是中表亲戚,从小又相亲相爱,所以,军国大事,宇文护都与他商量。诛杀赵贵,废除孝闵帝,贺兰祥都起了很大作用。
武成初年,吐谷浑进犯北周的许多州郡,朝廷派他与宇文贵统兵讨伐。他便派他的军司起草给吐谷浑的文告,与吐谷浑的广定王、忠留王等交战,把他们打得落花流水。因而,攻占了吐谷浑的洮阳、洪和两座城池,把这片地方改为洮州。他抚慰西部的百姓,整顿部队,返回北周。他被晋封为凉国公。去世,被赠封为太师、同、岐等十三州诸军事、同州刺史,谥号为景。
阎毗,七岁继承父亲阎庆的爵位为石保县公。长大之后,仪表容貌矜持威严,十分喜好经史。曾向萧该学习《汉书》,粗通书中大义。会写篆书,草书和隶书更为擅长,成为当时的妙品。周武帝见了很高兴,命将清都公主嫁给他。宣帝即位,封他为仪同三司。
杨坚受禅称帝建隋,他靠技艺跟随东宫太子杨勇,多次用华丽的东西取悦于皇太子,因此很被信任,太子常常在隋文帝面前称赞他。不久,他被封为车骑将军,负责守卫东宫。隋文帝曾派高赹在龙台泽检阅军队,各军队伍多不整齐,惟有他指挥的这支队伍肃穆齐整。高赹奏报文帝,特赏赐给他丝帛以资鼓励。不久,任太子宗卫率长史,很快又封为上仪同。太子所赏玩的东西,大多是他送给的。太子被废除后,他因此被打了一百杖,与妻子都沦为官府的奴婢。两年后获免。
炀帝杨广继承帝位,大修军械武器。因为阎毗灵活工巧,让他练习旧有的技能,下诏封给他官职,不久任命他为朝请郎。根据他的建议,帝王乘坐的车轿的样式,多有改造。不久,提拔他为部郎。
炀帝曾大肆准备车驾,嫌从属的车子太多,对阎毗说:“先帝时,从属的车子只有十二辆,也能满足需要。现在定为八十一辆,用牛驾车,不足以增加礼乐典章制度,我也减去一些,究竟多少合适呢?”阎毗说:“我开始确定这个数目,与宇文恺一起参考旧例,根据汉代胡伯安、蔡邕等人的定议,属车为八十一辆。这个数字起始于秦,后来便成了定式。所以,张衡在他的文赋中说:‘属车九九。’天子的车驾,三分减一,为三十六辆,这是汉代的制度。另外,据南刘宋孝建年间有司奏议,说晋迁至江东,天子的车驾只有五辆,尚书令建平王刘宏说:‘天子的车驾有八十一辆,含义包括九国。三十六辆,是没有根据的。江东只设五辆,勤俭但不合礼仪。但是帝王按规定所需要的旗帜的数目,以及皇冠上的玉石,都用十二这个数字,现在应该沿用,设车驾十二辆。’先帝平定南陈,因此袭用南朝的制度。现在根据往古的制度,天子出行时的大驾按照秦制,小驾依据宋法,以有差别。”炀帝说:“何必用秦时的制度!大驾三十六辆为宜,法驾为十二辆,小驾除去。”阎毗精心探究过去的旧例,都像这一样。
长城一役,他总理其事。炀帝到北岳恒山祭奠,命他建立祭坛。不久,他任殿内丞,随从炀帝到达张掖城。高昌国国王到炀帝的临时住所朝拜,炀帝命阎毗持符节迎接,并将他护送到东都洛阳。不久,因母亲去世离职,丧期未完,朝廷便命他复职任事。炀帝准备发动征辽战役,从洛口开挖渠道抵达涿郡,以通漕运。阎毗奉命督管这项工程。第二年,兼任右翊卫长史,负责营建临朔宫。大军征讨辽东时,他以原来的官职领武贲郎将的职务,负责炀帝的护卫。这时隋军围攻辽东城,炀帝命他到城下宣读朝廷的谕旨,敌兵的弓箭纷纷射来,流矢射中他乘坐的马,他面色不变,意气昂扬,大声宣读完了才离去。他又迁任为殿内少监,兼领将作少监。后来,又随从炀帝攻打辽东。适逢杨玄感反叛,炀帝撤军,他随军到达高阳郡,去世。炀帝极为痛惜,赠封他为殿内监。
权景宣,字晖远,天水显亲人。他的父亲权昙腾,魏时任陇西郡守,去世后赠封为秦州刺史。
景宣少小聪明颖悟,有气概侠骨,同宗的人都对他惊异和叹服。十七岁时,魏行台萧宝夤看见他深感惊奇,上表请求朝廷加封他为轻车将军。萧宝夤失败后,他重归乡里。周文帝宇文泰平定陇右,提拔他任行台郎中。孝武帝西迁后,封他为镇远将军、步兵校尉,后又加封为平西将军、秦州大中正。大统初年,他转任祠部郎中。他通晓用兵的方法,又有智谋胆略。跟随宇文泰攻克弘农,打破沙苑的敌军,他都冲锋陷阵。被任为外兵郎中,跟从开府于谨援救洛阳,他负责督促征收粮草,军队的供应源源不断。
当时,洛阳刚被收复,准备修缮宫殿,他率领三千工役,先外出采运材料。适逢东魏军队到来,司州刺史元季海等人因敌众我寡,献城投降,因而道路被堵塞。景宣率领二十名骑兵且战且走,跟随的骑兵伤亡殆尽。他匹马单枪突破包围,手斩数名敌兵,飞驰而去才免于一死,到一户人家躲藏起来。他认为这样长久藏匿不出不是办法,便假托宇文泰的名义发布文告,招募五百多人,保卫宜阳,并扬言大军马上就会来到。东魏将领段琛等人率军队来到九曲,害怕景宣而不敢前进。他怕段琛弄清了自己的虚实,便带着心腹诈称前去迎接大军,因而得以逃回西魏。路上与仪同李延孙相遇,一起攻克孔城。洛阳以南的许多地方,很快表示归附。宇文泰留他守卫张白坞,统领东南的义军。东魏将领王元轨入据洛阳,他与李延孙等人率兵将王元轨赶走。因立功被封为大行台左丞。他又率军进驻宜阳,攻打襄城,一举克服,生擒东魏太守王洪显。宇文泰嘉奖他,将他调入朝廷,记录他前后立下的战功,封他为显亲县男,命他任南阳太守。南阳郡紧邻敌境,旧有的制度规定征集民夫守护三十五个军事据点,农桑因而荒废,而奸诈刁恶之徒却乘机窃发。他上任后,将三十五处设防全部撤除,只修起城楼,准备许多战守的器械,盗贼因而销声匿迹,人民得以安心农桑。百姓赞美他,立碑歌颂他的功德。宇文泰特意赏赐给他许多粮食布匹,以表彰他的才能。后迁任广州刺史。
侯景献出黄河以南土地前来归附,权景宜与仆射王思政前来负责接收处理。不久,侯景又向南朝投降。因为恐怕东魏来收复侯景献出的土地,朝廷命景宣为大都督、豫州刺史,镇守乐口。东魏也派张伯德任刺史。张伯德派他的将领刘贵平率领本部人马和山蛮,多次前来进攻。景宣的军队不满千人,随机应变,奋勇反击,刘贵平被迫撤退。朝廷又授予他为使持节、车骑大将军、仪同三司。颍川被东魏攻陷,宇文泰认为乐口等地的道路被敌兵切断,命令西魏的人马全部撤回。襄州刺史在撤退时,因部伍零乱受到惩罚。权景宣却号令严明,军旅整齐威武,所部全都撤回,因此受到奖赏。他仍留下来镇守荆州,同时,朝廷把亚鸟南的事情也全部委托给他。
早先,南梁岳阳王萧鮞准备献出襄阳归顺西魏,便率兵进攻驻扎在江陵的梁元帝。萧鮞的叛将杜岸乘襄阳空虚突然进袭。权景宣便率三千骑兵帮助萧鮞。萧鮞因此将妻子王氏和儿子萧寮送给景宣以作人质。景宣又与开府杨忠进攻梁将柳仲礼,攻克安陆、随郡。过了很久,随州城的居民吴士英杀死西魏派来的刺史黄道玉,因而聚为贼寇。他认为吴士英不过是一个毛贼,可以用计谋赚取他。如果声讨他的罪恶,恐怕与他共同为恶的人太多。他写给吴士英一封书信,假称黄道玉凶恶残暴,将他杀死是吴士英的一大功劳。吴士英等人果然相信,便相率来归。他将他们逮捕杀戮,又擒获了他们的党羽。他又率兵进攻应城,攻克并俘获敌将夏侯珍洽。于是,应、礼、安、随等地全被平定。朝廷商议,认为他在南部边疆很有威望,便授予他并、安、郢、肆、新、应六州诸军事、并州刺史。不久晋位为骠骑大将军、开府仪同三司,又加任为侍中,兼督领江、北司二州诸军事,晋封爵位为伯。唐州蛮人田鲁嘉自号为豫州伯,引来齐兵,祸害当地百姓。他领兵将田鲁嘉俘获,把他占领的地方设置为郡。南梁定州刺史李洪远先降又叛,景宣厌恶他的三心二意,暗中派兵将他打败,抓获他的全家和将士。他侥幸脱逃。从此,蛮族首领都被震慑而归服,没有人敢再背叛。
天和初年,朝廷命他为荆州刺史,总管十七州诸军事,晋爵为千金郡公。南陈湘州刺史华皎率州投降,上表请求北周派兵援助。朝廷命景宣率水军接应。他来到夏口,陈朝的兵马已经到来。他因为受朝廷重用厚待,便骄傲自大,放纵自为;接受贿赂,为所欲为;指挥军队,朝令夕改。将士们十分愤怒,不肯听从他的指挥,更不愿为他卖命。两国水军一交锋,周军就败北奔逃,战船器杖,几乎全部丢失。这时卫公宇文直统率各路人马,因权景宣失败,想以军法处治。朝廷不忍心给他加罪,派使者到军中将他赦免。不久他有病去世。