今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 北史 > 列传·卷五十

列传·卷五十

  王盟子劢 从孙谊 独孤信子罗 窦炽兄子荣定 毅 贺 兰祥 叱列伏龟 阎庆子毗 史宁子雄 祥 权景宣
  王盟,字仵,明德皇后之兄也,其先乐浪人。六世祖波,前燕太宰。祖珍,魏黄门侍郎,赠并州刺史、乐浪公。父罴,伏波将军,以良家子镇武川,因家焉。魏正光中,破六韩拔陵攻陷诸镇,盟亦为其所拥。拔陵平后,流寓中山,复以积射将军从萧宝夤西征。宝夤僭逆,盟遂逃匿人间。及尔硃天光入关,盟从之。隋贺拔岳禽万俊志愿奴,平秦陇,常先登力战。及周文帝平侯莫陈悦,除盟原州刺史。孝武至长安,封魏昌县公。大统三年,征拜司空,转司徒。迎文帝悼后于蠕蠕,加侍中,迁太尉。魏文帝东征,以留后大都督行雍州事,节度关中诸军。赵青雀之乱,盟与开府李虎辅太子出顿渭北。事平,进长乐郡公,赐姓拓王氏。迁太保。九年,进位太傅,加开府仪同三司。盟姿度弘雅,仁而汎爱。虽居师傅,礼冠群后,而谦恭自处,未尝以势位骄人。魏文帝甚尊重之,及疾,数幸其第,亲问所欲。十一年,薨,赠本官,谥曰孝定。
  子劢,字丑兴,性忠果有材干。年十七,从周文帝入关。及平秦陇,定关中,周文尝谓曰:“为将坐见成败者上也,被坚执锐者次也。”劢曰:“意欲兼被之。”周文大笑。寻拜散骑常侍,赐爵梁甫县公。大统初,为千牛备身直长,领左右,出入卧内,小心谨厚。魏文帝常曰:“王劢可谓不二心臣也。”沙苑之役,劢以都督领禁兵,居左翼,当其前者死伤甚众。劢亦被伤重,遂卒于行间。周文深悼焉。赠使持节、太尉、尚书令、十州诸军事、雍州刺史,追封咸阳郡公,谥曰忠武。
  子弼袭爵,尚魏安乐公主,位大都督、通直散骑常侍。
  劢弟懋,字小兴。盟之西征也,以懋尚幼,留在山东。永安中,始入关,与盟相见,遂从征伐。大统初,赐爵安平县子。后进爵为公,累迁右卫将军。于时疆场交兵,未申丧纪,服齐斩者并墨缞从事。及盟薨,懋上表辞位,乞终丧制,魏文帝不许。累迁开府仪同三司、侍中、左卫将军、领军将军。懋温和,小心敬慎,宿卫宫禁十有余年,勤恪当官,未尝有过。废帝二年,除南岐州刺史,赐爵安宁郡公。后拜小司寇,卒于官。
  子悦嗣,位大将军、同州刺史,改封济南郡公。
  盟兄子显,幼而敏悟,沉静少言。初为周文帐内都督,累迁骠骑大将军、开府仪同三司、光禄卿、凤州刺史。赐爵洛邑县公,进位大将军,卒。子谊。
  谊字宜君,少有大志,便弓马,博览群言。周闵帝时,为左中侍上士。时大冢宰宇文护执政,帝拱默无所关预。有朝士于帝侧微不恭,谊勃然而进,将击之,其人惶惧请罪,乃止。自是朝臣无敢不肃。迁御正大夫。丁父艰,毁瘁过礼,庐于墓侧,负土成坟。
  武帝即位,累迁内史大夫,封扬国公。从帝伐齐,至并州。帝既入城,反为齐人所败,左右多死,谊率麾下骁雄赴之。齐平,自相州刺史征为大内史。汾州稽胡乱,谊击之。帝弟越王盛、谯王俭虽为总管,并受谊节度。贼平,封一子开国公。帝临崩,谓皇太子曰:“王谊社稷臣,宜处以机密,不须远任。”皇太子即位,为宣帝,惮谊刚正,出为襄州总管。
  及隋文帝为丞相,郧州总管司马消难举兵反,帝以谊为行军元帅讨之,未至而消难奔陈。于时北至商、洛,南拒江、淮,东西二千余里,巴蛮多叛,共推渠帅兰洛州为主。洛州自号河南王以附消难,北连尉迟迥。谊分兵讨之,旬月皆平。帝遣使劳问,冠盖不绝,以第五女妻其子奉孝。寻拜大司徒。谊自以与帝有旧,亦归心焉。及隋受禅,顾遇弥厚,帝亲幸其第,与之极欢。
  太常卿苏威议,以为户口滋多,人田不赡,欲减功臣之地以给人。谊奏曰:“百官者,历世勋贤,方蒙爵土,一旦削之,未见其可。”帝以为然,竟寝威议。帝将幸岐州,谏曰:“陛下初临万国,人情未洽,何用此行。”上戏之曰:“吾昔与公位望齐等,一朝屈节为臣,或当耻愧,是行也,振扬威武,欲以服公心耳。”谊笑而退。寻奉使突厥。帝嘉其称旨,进郢国公。
  未几,其子奉孝卒。逾年,谊上表言公主少,请除服。御史大夫杨素劾谊曰:“臣闻丧服有五,亲疏异节;丧制有四,降杀殊文。王者之所常行,故曰不易之道也。而仪同王奉孝既尚兰陵公主,以去年五月身丧,始经一周,而谊便请除释。窃以虽曰王姬,终成下嫁之礼;公则主之,犹在移天之义。况复三年之丧,自上达下,及期释服,在礼未详。然夫妇之则,人伦攸始,丧纪之制,人道至大,苟不重之,取笑君子。故钻燧改火,责以居丧之速;朝祥暮歌,讥以忘哀之早。然谊虽不自强,爵位已重,欲为无礼,其可得乎?乃薄俗伤教,为父则不慈;轻礼易丧,致妇于无义。若纵而不正,恐伤风俗。”有诏不问。然恩礼稍薄,谊颇怨望。
  或告谊谋反,帝令案其事。主者奏谊有不逊之言,实无反状。帝赐酒而释之。时上柱国元谐亦颇失意,谊数与往来,言论丑恶。胡僧告之。公卿奏谊大逆不道,罪当死。帝见谊,怆然曰:“朕与公旧同学,甚相怜悯,将奈国法何。”于是诏曰:“谊有周之世,早预人伦,朕共游庠序,遂相亲好。然性怀险薄,巫觋盈门,鬼言怪语,称神道。朕受命之初,深存戒约,口云改悔,心实不悛。乃说四天王神道,谊应受命,书有谊谶,天有谊星,桃、鹿二川,岐州之下,岁在辰巳,兴帝王之业。密令卜问,伺殿省之灾。又说其身是明王圣主。信用左道,所在诖误。自言相表,当王不疑。此而赦之,将或为乱。禁暴除恶,宜伏国刑。”帝复令大理正赵绰谓谊曰:“时命如此,将若之何!”乃赐死于家,时年四十六。
  独孤信,云中人也,本名如愿。魏初有四十六部,其先伏留屯者为部落大人,与魏俱起。祖俟尼,和平中,以良家子自云中镇武川,因家焉。父库者,为领人酋长,少雄豪有节义,北州咸敬服之。信美容仪,善骑射。正光末,与贺拔度等同斩卫可瑰,由是知名。后为葛荣所获。信既少年,自修饰服章,军中号为独孤郎。及尔硃氏破葛荣,以信为别将。从征韩娄,信匹马挑战,禽贼渔阳王袁肆周。后以破元颢党,赐爵受德县侯,迁武卫将军。贺拔胜出镇荆州,乃表信为大都督。及胜弟岳为侯莫陈悦所害,胜乃令信入关,抚岳余众。属周文帝已统岳兵,与信乡里,少相友善,相见甚欢,因令信人洛请事。至雍州,大使元毗又遣信还荆州。寻征入朝,魏孝武雅相委任。
  及孝武西迁,事起仓卒,信单骑及之于瀍涧。孝武叹曰:“武卫遂能辞父母,捐妻子从我,世乱识忠良,岂虚言哉!”进爵浮阳郡公。时荆州虽隐东魏,人心犹恋本朝,乃以信为卫大将军、都督三荆州诸军事,兼尚书右仆射、东南道行台、大都督、荆州刺史,以招怀之。既至,东魏刺史辛纂出战,信纵兵击纂,大败之。都督杨忠等前驱斩纂,于是三荆遂定。
  东魏又遣其将高敖曹、侯景等奄至。信以众寡不敌,遂率麾下奔梁。居三载,梁武帝方许信还北。信父母既在山东,梁武帝问信所往,答以事君无二。梁武义之,礼送甚厚。大统三年至长安,以亏损国威,上书谢罪。魏文帝付尚书议之。七兵尚书、陈郡王玄等议,以为既经恩降,请赦罪复职。诏转骠骑大将军,加侍中、开府。寻拜领军将军。仍从复弘农,破沙苑,改封河内郡公。俘虏中有信亲属,始得父凶问,乃发丧行服。寻起为大都督,与冯翊王元季海入洛阳,颍、豫、襄、广、陈留之地并款附。四年,东魏将侯景等围洛阳,信据金墉城,随方拒守然有余日。及周文帝至瀍东,景等退走。信与李远为右军,战不处,东魏遂有洛阳。六年,侯景寇荆州,周文令信与李弼出武关,景退。即以信为大使,尉抚三荆。寻除陇右十一州大都督、秦州刺史。先是守宰闇弱,政令乖方,人有冤讼,历年不能断决。及信在州,事无拥滞。示以礼教,劝以耕桑,数年之中,公私富实,流人愿附者数万家。周文以其信著遐迩,故赐名为信。七年,岷州刺史赤水蕃王梁GC定举兵反,诏信讨之。GC定寻为其部下所杀,而GC定子弟仍收其余众。信乃勒兵向万年,顿三交谷口。贼并力拒守。信因诡道趣稠松岭。贼不虞信兵之至,望风奔溃。乘胜逐北,径至城下,贼并出降。加授太子太保。
  芒山之战,大军不利。信与于谨帅散卒自后击之,齐神武追骑惊扰,国因此得全。及凉州刺史宇文仲和据州不受代,周文令信率开府怡峰讨之。仲和婴城固守,信夜令诸将以冲梯攻其东北,信亲率壮士袭其西南,达明克之。禽仲和,虏其六千户送于长安。拜大司马。十三年,大军南讨。时以蠕蠕为寇,令信移镇河阳。十四年,进位柱国大将军,录前后功,增封,听回授诸子。于是第二子善,封魏宁县公;第三子穆,必要县侯;第四子藏,义宁县侯,邑各一千户。第五子顺,武成县侯;第六子陀,建忠县伯,邑各五百户。信在陇右岁久,启求还朝,周文不许。或有自东魏来者,又告其母凶问,信发丧行服。信陈哀苦,请终礼制,又不许。于是追赠信父库者司空公,追封信母费连氏常山郡君。十六年,迁尚书令。六官建,拜大司马。
  周孝闵帝践阼,迁大宗伯,进封卫国公,邑万户。赵贵诛后,信以同谋坐免。居无几,晋公护又欲杀之,以其名望素重,不欲显其罪过,逼令自尽于家,时年五十五。
  信美风度,雅有奇谋大略。周文初启霸业,唯有关中之地,以陇右形胜,故委信镇之。既为百姓所怀,声震邻国。东魏将侯景之南奔梁也,魏收为檄梁文,矫称信据陇右,不从宇文氏,乃云“无关西之忧”,欲以委梁人也。又信在秦州,尝因猎日暮,驰马入城,其帽微侧,诘旦而吏人有戴帽者,咸慕信而侧帽焉。其为邻境及士庶所重如此。
  子罗,先在东魏,乃以次子善为嗣。及齐平,罗至而善卒,又以罗主嗣。信长女周明敬后,第四女元贞后,第七女隋文献后。周、隋及皇家三代皆为外戚,自古以来,未之有也。隋文帝践极,乃下诏褒赠信太师、上柱国、十州诸军事、冀州刺史,封赵国公,邑一万户,谥曰恭,信母费连氏赠太尉赵恭公夫人。
  罗,字罗仁。父信随魏孝武入关中,罗遂为高氏所囚。及信为宇文护诛,罗始见释。寓居中山,孤贫无以自给。齐将独孤永业以宗族故,哀之,为买田宅,遗以资畜。
  初,信入关后,复娶二妻。郭氏生子六人,善、穆、藏、顺、陀、整;崔氏生隋献皇后。及齐亡,隋文帝为定州总管,献皇后遣人求罗,得之。相见悲不自胜,侍御者皆泣。于是厚遗车马财物。未几,周武帝以罗功臣子,久沦异域,征拜楚安郡太守。以疾去官,归京师。诸弟见罗少长贫贱,每轻侮,不以兄礼事之。然性长者,亦不与诸弟校竞长短。后由是重之。
  文帝为丞相,拜罗仪同,常置左右。既受禅,诏追赠罗父。其诸弟以罗母没齐,先无夫人号,不当承袭。上以问后,后曰:“罗诚嫡长,不可诬也。”于是袭爵赵国公。以其弟善为河内郡公,穆为金泉县公,藏为武平县公,陀为武喜县公,整为千牛备身。擢拜罗为左领左右将军,迁左卫将军,前后赏赐不可胜计。出为凉州总管,进位上柱国,征拜左武卫大将军。炀帝嗣位,改封蜀国公。未几卒官,谥曰恭。
  子纂嗣,位河阳都尉。
  纂弟武都,大业末,亦为河阳都尉。
  庶长子开远。宇文化及之弑逆也,裴虔通率贼入成象殿,宿卫兵士皆从逆。开远时为千牛,与独孤盛力战合下,为贼所执,贼义而舍之。
  善字伏陀。幼聪慧,善骑射,以父勋,封魏宁县公。魏废帝元年,又以父勋,授骠骑大将军、开府仪同三司,加侍中,进爵长城郡公。周孝闵帝践阼,除河州刺史。以父负衅,久废于家。保定三年,乃授龙州刺史。天和六年,袭爵河内郡公。从帝东讨,以功授上开府。寻除兗州刺史,政在简惠,百姓安之。卒于州,赠持节、柱国、五州诸军事、定州刺史。
  子览嗣,位右候卫大将军。大业末卒。
  陀字黎邪。仕周,胥附上士。坐父徙蜀十余年,宇文护诛,始归长安。隋文帝禅,拜上开府、领左右将军,累转延州刺史。
  陀性好左道,其外祖母高氏先事猫鬼,已杀其舅郭沙罗,因转入其家。上微闻而不信。会献皇后及杨素妻郑氏俱有疾,召医视之,皆曰:“此猫鬼疾。”上以陀,后之异母弟,陀妻,杨素之异母妹,由是意陀所为。阴令其兄左监门郎将穆以情喻之,上又避左右讽陀,陀言无有。上不说,左转迁州刺史。出怨言,上令左仆射高颎、纳言苏威、大理正皇甫孝绪、大理丞杨远等杂案之。陀婢徐阿尼言:本从陀母家来,常事猫鬼,每以子日夜祀之。言子者鼠也。其猫鬼每杀人者,所死家财物潜移于畜猫鬼家。陀尝从家中索酒,其妻曰:“无钱可酤。”陀因谓阿尼曰:“可令猫鬼向越公家,使我足钱。”阿尼便咒之,居数日,猫鬼向素家。后上初从并州还,陀于园中谓阿尼曰:“可令猫鬼向皇后所,使多赐吾物。”阿尼复咒之,遂入宫中。杨远乃于门下外省遣阿尼呼猫鬼,阿尼于是夜中置香粥一盆,以匙扣而呼曰:“猫女可来,无住宫中。”久之,阿尼色正青,若被牵拽者,云猫鬼已到。上以其事下公卿。奇章公牛弘曰:“妖由人兴,杀其人,可以绝矣。”上令犊车载陀夫妻,将赐死于其家。陀弟司勋侍中整诣阙求哀,于是免陀死,除名,以其妻杨氏为尼。先是有人讼其母为人猫鬼所杀者,上以为妖妄,怒而遣之。及此,诏诛被讼行猫鬼家。陀未几而卒,
  炀帝即位,追念舅氏,听以礼葬。乃下诏赠正义大夫。帝意犹不已,复赠银青光禄大夫。二子,延福、延寿。
  陀弟整,位幽州刺史。大业初,赠金紫光禄大夫、平乡侯。
  窦炽,字光成,扶风平陵人,后汉大鸿胪章之后也。章子统,灵帝时为雁门太守,避窦武之难,亡奔匈奴,遂为部落大人。后魏南徙,子孙因家代,赐姓纥豆陵氏。累世仕魏,皆至大官。父略,平远将军,以炽著勋,赠少保、住国大将军、建昌公。炽性严明,有谋略,美须髯,身长八尺二寸。少从范阳祁忻受《毛诗》、《左氏春秋》,略通大义。善骑射,膂力过人。魏正光末,北镇扰乱,乃随略避地定州,投葛荣。荣欲官略,略不受。荣疑其有异志,遂留略于冀州,将炽及炽兄善随军。及尔硃荣破葛荣,炽乃将家随荣于并州。时葛荣别帅韩娄等据蓟城不下,以炽为都督,从骠骑将军侯深讨之。炽手斩娄,以功拜扬烈将军。
  魏孝武即位,蠕蠕等诸蕃并遣使朝贡,帝临轩宴之。有鸱飞鸣于殿前,帝素知炽善射,固欲矜示远人,乃给炽御箭两只,命射之,鸱乃应弦而落,诸蕃人咸叹异焉。帝大悦。寻随东南道行台樊子鹄追尔硃仲远,仲远奔梁。时梁主又遣元树入寇,据谯城。子鹄令炽击破之,封行唐县子,寻进爵上洛县伯。时帝与齐神武构隙,以炽有威重,堪处爪牙任,拜阁内大都督,迁硃衣直阁,遂从帝西迁。仍与其兄善至城下,与武卫将军高金龙战于千秋门,败之。因入宫城,取御马四十匹并鞍勒,进之行所。帝大悦。赐炽及善骏马各二匹,驽马十匹。
  大统元年,别封真定县公。从周文帝禽窦泰,复弘农,破沙苑,皆有功。河桥之战,诸将退走,炽时独从两骑,为敌人追至芒山。炽乃下马,背山抗之。俄而敌众渐多,矢下如雨,炽骑士所执弓,并为敌人所射破。炽乃总收其箭以射之,所中人马,应弦而倒。敌乃相谓曰:“得此三人,未足为功。”乃稍引退。炽因其怠,遂突围得出。又从太保李弼讨白额稽胡,破之。
  高仲密以北豫州来,炽从周文援之。至洛阳,会东魏人据芒山为阵,周文命留辎于瀍曲,率轻骑奋击,中军与右军大破之,悉虏其步卒。炽独追至石济而还。大统十三年,进使持节、骠骑大将军、开府仪同三司,加侍中。出为泾州刺史,莅职数年,政号清静。改封安武县公。
  魏废帝元年,除原州刺史。炽抑挫豪右,申理幽滞,在州十载,甚有政绩。州城北有泉水,炽屡经游践,尝与僚吏宴于泉侧,因酌水自饮,曰:“吾在此州,唯当饮水而已。”及去职后,人吏感其遗惠,每至此泉者,莫不怀之。恭帝元年,进爵广武郡公。属蠕蠕寇广武,炽与柱国赵贵分路讨之。蠕蠕引退,炽度河至麹伏川追及,大破之。武成二年,拜柱国大将军。周明帝以炽前朝旧臣,勋望兼重,欲独为造第。炽辞以天下未平,干戈未偃,不宜辄发徒役,周明不许。寻而帝崩,事方得寝。
  保定元年,进封邓国公,邑一万户,别食资阳县一千户,收其租赋。天和五年,自大宗伯为宜州刺史。先是周文田于渭北,令炽与晋公护分射走兔,炽一日获十七头,护十一头。护耻不及,因以为嫌。至是,炽又以周武年长,有劝护归政之议,护恶之,故左迁焉。及护诛,征拜太傅。
  炽既朝之元老,名望素隆,至于军国大谋,常与参议。尝有疾,周武帝幸其第问之,因赐金石之乐。其见礼如此。帝于大德殿将谋伐齐,炽年已衰老,乃扼腕曰:“臣虽朽迈,请执干橹,首启戎行。得一睹诛翦鲸鲵,廓清寰宇,省方观俗,登岳告成,然后归魂泉壤,无复余恨。”帝壮其志节,遂以炽第二子武当公恭为左二军总管。齐平之后,帝乃召炽历观相州宫殿。炽拜贺曰:“陛下真不负先帝矣。”帝大悦,进位上柱国。
  宣政元年,兼雍州牧。及周宣营建东京,以炽为京洛营作大监,宫苑制度,皆取决焉。大象初,改食乐陵县,邑户如旧。隋文帝入辅政,停洛阳宫作,炽请入朝。属尉迟迥举兵,炽乃移入金墉,与洛州刺史、平凉公元亨同心固守,仍权行洛阳镇事。相州平,炽方入朝。属文帝初为相国,百僚皆劝进,自以累世受恩,遂不肯署笺,时人绵高其节。及帝践极,拜太傅,加殊礼,赞拜不名。开皇四年八月薨,时年七十八。赠八州诸军事、冀州刺史,谥曰恭。
  炽事亲孝,奉诸兄以悌顺闻。及其望位隆重,而子孙皆处列位,遂为当时盛族。

译文

  王谊,字宜君,武川人。从小就有远大志向,善于弓马,博览群书。周闵帝时任左中侍上士。这时,大冢宰宇文护执政,闵帝拱手沉默,无所事事。有一个朝臣在闵帝面前稍有些不恭敬,王谊便勃然大怒,快步向前,准备击杀他,那人吓得连忙请罪,他才停止。从此朝臣在闵帝面前没有人敢不严肃恭敬的。他被迁任为御正大夫。他的父亲去世,他哀毁悲伤,超过常礼。在墓侧结庐居住守卫,天天背土,堆成坟丘。
  武帝即位,他迁任内史大夫,被封为杨国公。他跟随武帝讨伐齐国,到达并州。武帝已经进入城中,反而被齐军打败,他周围的人大多战死。王谊率领部下骁勇士兵赶来救援,将齐军打败。他在相州被刺史征用为大内史。汾州稽胡变乱,王谊领军平叛。武帝的弟弟越王宇文盛、谯王宇文俭虽然官为总管,但都受王谊指挥。叛乱平定后,朝廷封他的一个儿子为开国公。武帝去世前对皇太子说“:王谊是国家的重臣,应该让他参与机密,不要让他到外地任职。”皇太子即位,就是宣帝。他畏惧王谊的刚烈正直,将王谊调出京城,任襄州总管。
  隋文帝杨坚任北周丞相,郧州总管司马消难举兵反叛,朝廷命王谊为行军元帅前去征讨,大军还未到达郧州,司马消难就逃到南陈。这时,北至商、洛,南达江、淮,东西长两千多里,巴地蛮族大多发生叛乱,共同推选蛮族首领兰洛州为盟主。兰洛州自称河南王,依附司马消难,向北与尉迟迥联合。王谊分兵讨伐,一个来月便全部平定。朝廷派使者慰劳,一时,来庆贺和慰问的官吏不绝于路。杨坚把自己的第五个女儿嫁给他的儿子王奉孝。不久,他被封为大司徒。他认为自己与杨坚交谊深厚,也倾心依附。杨坚受周静帝禅让称帝建隋,对他的礼遇更加优厚。亲自来到他的府第,与他尽情欢乐。
  太常卿苏威建议,因为人口日益增多,而耕地并不太多,应减少功臣们的封地,以分给百姓。王谊奏报道:“朝廷百官,都是几代的功勋贤臣,才蒙受朝廷赏赐的土地,一旦被削去,我看没有益处。”隋文帝也认为很对,竟把苏威的建议压了下来。隋文帝将要到岐州,王谊劝阻说“:陛下刚君临天下,人情还不安稳,何必要去这一趟?”隋文帝跟他开玩笑说:“我过去与你地位和声望相等,一朝你委曲称臣,或许感到羞耻惭愧,我去岐州的目的,就是要张扬帝王的威风勇武,想制服天下人的心啊。”王谊笑着听完退下。不久,他奉命出使突厥,隋文帝为表彰他圆满完成使命,给他晋爵为郢国公。
  不久,他的儿子王奉孝去世。过了一年,他上表说公主年纪很轻,请允许她除掉丧服。御史大夫杨素上奏章弹劾他说“:我听说居丧时所穿的服装有五种,根据与死者关系的亲疏有所不同;居丧的礼制有四种,投降的和被杀的人也有不同的规定。天子们也应当遵守,所以说这是不可改变的礼制。然而,仪同王奉孝既然已经娶了兰陵公主,去年五月才故去,才刚刚一周年,而王谊便请求除去丧服。我认为公主虽然是天子的女儿,也应当遵守下嫁的礼仪。他这样主张,就好像在改变天下人共同遵守的制度。更何况三年的服丧时间,自天子以至于百姓,期满才能去掉丧服,在礼制上并没有详细规定。然而,夫妇之间的关系,是人际伦常的开端;丧礼的制度,是人道中最为重大的。如果不重视它,就会被君子取笑。所以,要求守丧的人钻木取火,是批评他们守丧时间短;早晨守丧晚上唱歌,是讽刺忘悼哀痛太早。王谊虽然不自重,但爵位很高,想推行非礼的事情,怎么能行呢?他淡薄风俗,损伤礼教,作为死者的父亲则不仁慈;轻视礼仪,改变丧制,使他的儿媳陷于不义。如果放纵他的行为而不加以匡正,恐怕会伤风败俗。”朝廷下诏,对王谊不予追究。然而,隋文帝对他的礼遇稍为淡薄。因而,王谊心中颇为怏怏不快。
  有人告发他谋反,隋文帝命查清这件事。告发的人说他有对朝廷不恭敬的话,实则没有谋反的行动。隋文帝赐给他酒食以宽慰他。其时,上柱国元谐也颇为失意,王谊经常与他往来,谈论的内容十分丑恶。胡地的僧人告发了他们。公卿们都奏报他大逆不道,罪当被诛。隋文帝召见他,怆然泪下,说“:我与你过去是同窗好友,我对你十分同情。可是,能对国法如之奈何?”于是朝廷下诏说:“王谊在北周时,很早就相信相面占卜祸福的邪术。我与他同窗读书,关系亲密。然而他性情险薄,巫师神婆坐满厅堂,称神道怪,胡言乱语。我即位之初,便相警戒。他口中表示改悔,实在怙恶不悛。胡说按四天王的神道所示,他应登基称帝。又说书上有他的图谶,天上有他的星宿;在桃、鹿二川,岐州以下这片地方,在辰巳这一年,他就可以成就帝王的大业。他暗中命人占卜,窥伺朝廷中的灾难,以寻机称帝。他还说他是一代明王圣主。信用旁门左道,处处都很错误。又自己说相看面容仪表,一定会称王称帝。如果赦免他,将来很可能会祸乱天下。为了禁暴除恶,应让他伏守国家刑法。”隋文帝又命大理正赵绰对他说“:命运就是这样,又有什么办法呢!”便在家中赐他死罪,时年四十六岁。
  独孤信,云中人,本名叫如愿。北魏开始有四十六部,他的祖先伏留屯任部落大人,与魏室一同兴起。他的祖父独狐俟尼,正光时以良家子弟的身份从云中去镇守武川,因而在那里定居。父亲独孤库者,任领人酋长,从小便英勇豪迈,颇有节操信义,北州的人都很敬服他。
  独孤信容貌俊美,善于骑射。正光末年,他与贺拔度等人一起杀死卫可环,因此出名。后来,他被葛荣抓住。他正值青春年少,喜欢修饰服装,军队中都称他为独孤郎。..朱氏打败葛荣,命他为别将。他跟随大军征讨韩娄,单枪匹马向敌人挑战,捉拿住敌人的渔阳王袁肆周。后来因打败元颢的同党,被赐爵为受德县侯,迁任武卫将军。贺拔胜出镇荆州,上表要独孤信任他的大都督。贺拔胜的弟弟贺拔岳被侯莫陈悦害死,贺拔胜便命他入关招抚贺拔岳的余部。周文帝宇文泰统率贺拔岳的军队,宇文泰与他同为乡亲,从小关系亲密,见面后极为高兴,因而派他到洛阳请示朝廷。他到达雍州,朝廷派来的使者元毗又派他回荆州。不久被征入朝廷,魏孝武帝很重用他。
  孝武帝被高欢逼迫西迁,事情发生在仓促之间,独孤信单人独骑跟随武帝来到鏶间。孝武帝感叹地说“:武卫将军你能离开父母,舍弃妻子跟随我。世乱识忠贞,怎么能是虚妄之言呢?”将他晋爵为浮阳郡公。这时荆州虽然被东魏攻陷,人心仍然恋原来的朝廷。因而,朝廷便命他为卫大将军、都督三荆州诸军事,兼尚书右仆射、东南道行台、大都督、荆州刺史,前去招抚怀柔那里的百姓。他到达后,东魏刺史辛纂领兵迫不及待迎战。独孤信挥兵进击,大败敌兵。西魏都督杨忠等人奋勇向前,斩杀辛纂,于是,三荆全被收复。
  东魏又派将领高敖曹、侯景等领重兵杀来。他认为敌我众寡悬殊,无法取胜,便率领部队投奔南梁。在那里住了三年,梁武帝才允许他返回。他的父母都在东魏统治下的山东,梁武帝问他回到哪里去,他答说事君不能有二。梁武帝被他的信义感动,送给他的礼物十分丰厚。
  大统二年(536),他来到长安,以亏损国威上书朝廷,表示谢罪。魏文帝将他的奏表给交尚书省讨论。七兵尚书、陈郡王元玄等人认为,他既经朝廷恩准投降,应赦免罪过,恢复官职。朝廷下诏任他为骠骑大将军,加任侍中、开府。不久,拜受领军将军。跟随大军收复弘农,攻破沙苑,改封爵位为河内郡公。在俘获东魏的兵士中有他的亲属,他才得知父亲去世的消息,便发丧举哀,换上孝服。不久,被起复任命为大都督,与冯翊王元季海进入洛阳,颍、豫、襄、广、陈留等地一起通款降服。大统四年,东魏将领侯景等人领兵围攻洛阳,他坚守金墉城,依据地势抗拒敌兵,坚持了十多天。直到宇文泰率援军到达鏶东,候景等人才退走。独孤信与李远为右军,作战失利,东魏便占有洛阳。大统六年,侯景进犯荆州,宇文泰命他与李弼进向武关,侯景退兵。朝廷便命他为大使,抚慰三荆百姓。
  不久,他被任命为陇右十一州大都督、秦州刺史。原先的守土长官昏弱无能,政令互相乖违。人们有了冤案,提出诉讼,也长年不能决断。他上任后,事情没有积压滞留的。对百姓用礼仪教育,以农桑劝导,数年之间,无论公私都富裕充实,无家可归的流人愿意归附的有数万家。宇文泰因为他的信誉远近驰名,所以赐名他叫信。大统七年,岷州刺史、赤水蕃王梁人山定举兵反叛,朝廷命他率兵讨伐。梁人山定不久被他的部下杀死,而人山定的子弟仍然收集余部抗拒官兵。独孤信便率兵进向万年,驻扎在三交谷口。叛兵拼死坚守州城,独孤信便诡称要攻取稠松岭。敌人没有想到官军会突然到来,便望风奔逃。独孤信率军追赶,直接来到岷州城下,叛兵全都出城投降。朝廷加封他为太子太保。
  邙山之役,西魏的军队失利。他与于谨率领散兵从东魏军队背后攻击,高欢正率骑兵追赶西魏的军队,背后受到惊扰,才停止追击,西魏的军队因而得以保全。凉州刺史宇文仲和占据州城,不接受别人前来代理。宇文泰命独孤信率领开府怡峰前去讨伐。宇文仲和据城固守,独孤信夜晚命诸将用冲梯攻打凉州城的东北,他亲率精壮士兵袭击城的西南,黎明攻克城池,擒获宇文仲和,俘虏六千民户送往长安。他因此被封为大司马。大统十三年,西魏大军南讨。当时因蠕蠕叛乱,朝廷命独孤信率军镇守河阳。大统十四年,他晋位为柱国大将军。积累前后的功劳,增加封赏,允许他将爵位回授给自己的儿子们。因此,二儿子独孤善被封为魏宁县公;三子独孤穆被封为必要县侯;四子独孤藏被封为义宁县侯,食邑各为一千户。五子独孤顺,被封为武成县侯;六子独孤瞓,被封为建忠县伯,食邑各五百户。他在陇右历时已久,请求回朝任职,宇文泰不同意。有从东魏来的人又告诉他母亲去世的消息,他立即发丧行守丧大礼。他向朝廷陈述自己的悲哀与痛苦,请求能按礼守完丧期,又不被允许。于是,朝廷追赠他的父亲独孤库者为司空公,追封他的母亲费连氏为常山郡君。大统十六年(551),他迁任为尚书令。文官制度建立,拜受为大司马。
  周孝闵帝即皇帝位,他升任为大宗伯,晋封爵位为卫国公,食邑一万户。赵贵被诛杀,他因为犯同谋罪被免官。没过多久,晋公宇文护也想杀死他,因他的名望太重,不想显示他的罪恶,逼迫他在家中自杀,时年五十五岁。
  他仪容俊美,胸有奇谋大略。宇文泰初开霸业,只有关中这一片地方。因为陇右形胜地险,所以派他镇守。他为当地百姓怀念,声名震动邻国。东魏将领侯景投奔南梁,魏收起草给南梁的文书,假称独孤信占据陇右,不听从宇文氏的号令,便说东魏“不用忧虑关西的西魏”,可以全力对付梁国,是用来吓唬梁人的啊。另外,他在秦州,曾因外出打猎天色已晚,骑马飞奔入城时,帽子微向一旁侧去。第二天一早,官吏百姓有戴帽子的,都因仰慕而模仿他将帽子侧向一旁。他就是这样被邻国和当地的官民所喜爱。
  窦炽,字光成,扶风平陵人,后汉大鸿胪窦章的后代。窦章的儿子窦统,汉灵帝时任雁门太守,为躲避窦武因诛杀宦官给家庭带来的灾难,窦统逃向匈奴,成为部落大人。后魏向南迁徙,他的子孙因而在代地定居,朝廷给他们赐姓纥豆陵氏。世代在魏做官,而且官职都很重要。窦炽的父亲窦略被封为平远将军,后因窦炽功勋卓著,窦略被朝廷赠封为少保、柱国大将军、建昌公。
  窦炽性情严肃明达,有计谋韬略。须髯英美,身高八尺二寸,仪表不凡。从小师从范阳的祁忻,学习《毛诗》和《左氏春秋》,粗通其中的大义。他善于骑马射箭,臂力超过常人。北魏正光末年,北部军镇骚乱,他随父亲逃难到定州,投奔了葛荣。葛荣想让窦略做官,窦略不接受。葛荣怀疑他有二心,便将他留在冀州,让窦炽和窦善兄弟二人跟随军队。..朱荣打败葛荣,窦炽才带领全家随..朱荣迁至并州。这时葛荣的别帅韩娄等占据蓟城,..朱荣的军队久攻不下,便任窦炽为都督,跟从骠骑将军侯深前往讨伐,窦炽亲手将韩娄斩杀。因立功被封为扬烈将军。
  魏孝武帝即位后,蠕蠕等蕃国都派使者朝拜,并奉献贡物,孝武帝亲临朝堂设宴招待他们。这时,一只猫头鹰鸣叫着在殿前飞来飞去。武帝知道窦炽善于射箭,因而想向远方的客人夸示,便给了窦炽两只御箭,命他将猫头鹰射下,猫头鹰随着弦声响过便落了下来,各蕃邦的客人都惊异得连连赞叹。孝武帝十分高兴。不久,他随东南道行台樊子鹄追赶..朱仲远,..朱仲远奔向南梁。这时,南梁又派将领元树入侵北魏,占据了谯城。子鸽命窦炽将谯城打破。他因功被封为行唐县子,不久又晋爵为上洛县伯。这时,孝武帝与高欢之间产生分岐,孝武帝因窦炽威名颇重,可以充任自己的心腹爪牙,便封他为..内大都督。迁任朱衣直..。便随孝武帝西迁。他与兄长窦善来到洛阳城下,与武卫将军高金龙在千秋门交战,将高金龙打败,进入宫城,取出四十匹御马并鞍鞯笼头,送到孝武帝临时的住所。孝武帝甚为高兴,赐给他们兄弟二人骏马各两匹,驽马十匹。
  西魏大统元年(535),朝廷另外封他为真定县公。他跟随宇文泰打败窦泰,收复弘农,破除沙苑,都立有功劳。河桥之战,西魏军队败退,他当时身边只有两名骑兵跟随,被东魏的军队追到邙山。他跳下战马,背靠邙山与敌人抗拒。不大一会儿,敌兵越来越多,射来的箭就像下雨一样。他的两名骑士的弓弦都被敌人射断。他将他们的箭收拢到自己这里射击敌人,敌兵的人和马,一个个应弦倒下。敌人互相告诉说:“抓住这三个人,也算不上什么功劳。”便向后退却。窦炽乘机突围出去。他又跟随太保李弼进攻白额稽胡,将敌兵打破。
  东魏的高仲密献出北豫州归降,窦炽跟随宇文泰前去救援接应。到达洛阳,适逢东魏人在邙山摆下阵势。宇文泰命辎重军需停在鏶河的拐弯处,便率领轻装骑兵奋力进攻敌人。中军与右军将敌兵打败,将他们的步兵全部抓获。窦炽单独将敌兵追赶到石济才回来。大统十三年,他被封为使持节、骠骑大将军、开府仪同三司,加封为侍中。他又出任泾州刺史,任职数年,为政被称赞为清静廉能,朝廷改封他为安武县公。
  西魏废帝元年(552),他任原州刺史。在任上他打击豪强地主,清理沉滞积压的案件,任刺史十年,政绩突出。原州城北有一处泉水,他经常到这里游览,曾与僚属官吏在泉水旁边宴饮,因而斟了一杯泉水一饮而尽,说:“我在这个州,只应当饮泉水,其他一无所求。”他离职以后,官吏百姓怀念他过去的恩惠,每到这处泉水旁,无不想念他。西魏恭帝元年(554),他被晋爵为广武郡公。蠕蠕部落进犯广武,他与柱国赵贵分别率兵两路讨伐。蠕蠕人撤退,他率军渡过黄河进至..伏川,追上敌兵,把他们打得大败。北周武成二年(560),他被封为柱国大将军。周明帝顾念他是前朝旧臣,功勋和名望都很重,想单独为他建造府第。他以天下还未平定,战争还未止息,不应该轻易征发工役为理由拒绝,周明帝不允许。不久明帝去世,事情才停下来。
  保定元年(561),朝廷晋封他为邓国公,食邑一万户,另外又将资阳县的一千户拨给他,以征收他们的租赋。天和五年(570),他以大宗伯的职衔任宜州刺史。先前宇文泰在渭北田猎,命窦炽与宇文护分别射杀奔走的野兔,窦炽射得十七只,宇文护仅十一只。宇文护为此感到羞耻,因而嫌弃他。这时,窦炽又因为武帝宇文邕年龄已经长大,因而劝宇文护将朝政归还武帝掌管,宇文护很是恼恨他,所以降低了他的职务。宇文护被武帝处死后,征拜他为太傅。
  他为朝中元老,名高望隆,军中大事,武帝常与他商议。他曾经患病,周武帝亲自到家中去探视,并赐给他贵重的药品。武帝在大德殿商议讨伐北齐,窦炽年纪已经高迈,仍扼腕慷慨陈词:“我虽然已年迈老朽,请求披坚执锐,愿首先与敌人交战,再看一看那些凶恶的人怎样被杀戮。廓清环宇,到天下四方观风问俗。登上山岳祭拜天地,宣告大功告成,然后闭目屏气,魂归黄泉,不再有什么遗憾。”武帝很是鼓励他雄壮豪迈的志气,便任他的二儿子武当公窦恭为左二军总管。北齐被平定之后,武帝与窦炽一起游遍相州的齐国宫殿,他向武帝拜贺说“:陛下您真不辜负先帝的遗命啊!”武帝异常欢喜,晋封他为上柱国。
  宣政元年(578),他兼任雍州刺史。周宣帝营建东京洛阳,命窦炽任京洛营作太监,宫殿苑林的布局规划,都由他来决定。大象初年,朝廷将乐陵县改为他的食邑,户数和过去一样。杨坚任宰相辅助北周朝政,停止了洛阳宫殿的兴建,窦炽请求回朝。尉迟迥举兵反叛,他便移入金墉城,与洛州刺史、平凉公元亨同心协力,共同把守,暂时负责镇守洛阳。相州被平定,他才回到朝廷。隋文帝刚任宰相时,朝中百官都劝窦炽称帝,他认为自己世代受朝廷恩惠,便不肯接受。人们都崇敬他的节操。隋文帝杨坚即皇帝位,封他为太傅,给他特殊的礼遇,他上朝参拜天子,可以不报自己的姓名。开皇四年(584)八月,窦炽去世,享年七十八岁。朝廷追赠他为八州诸军事、冀州刺史,谥号为恭。
  贺兰祥,字盛乐。他的祖先与北魏一起兴起,有一个叫乞伏的人,任贺兰的莫何弗,因而以地为姓。后代的子孙有以良家子弟的身份入伍镇守武川的,便在那里定居。贺兰祥的父亲贺兰初真从小就很出名,被乡亲们所看重,娶了魏文帝的姐姐建安长公主为妻。保定二年(562),朝廷追赠贺兰初真为太傅、柱国、常山郡公。
  贺兰祥十一岁就失去父亲,居丧完全合乎礼仪的要求。在舅父家长大,尤为周文帝宇文泰所宠爱。虽然常在戎马逆旅中度过,舅父却不断为他延请儒生授业,教他读《诗》、《书》、《左传》。宇文泰初入关时,他与晋公宇文护都在晋阳,后来,宇文泰才派人将他们接去。他脱去布衣,被朝廷征用。他从小颇有胆量,志在建功立业。不久被提拔,补任都督,常在宇文泰的帐下。他跟随宇文泰平定侯莫陈悦。魏孝武帝入关,积累前后功勋,被封为抚夷县伯。他还跟随宇文泰进攻潼关,俘获东魏将领薛长儒,又攻克回洛城。归来后被封为左右直长,晋封爵位为公。
  大统九年(543),他跟随宇文泰在邙山与东魏军队交战,被升任为骠骑大将军、开府仪同三司,加封为侍中。大统十四年,被朝廷任命为都督、荆州刺史,晋封爵位为博陵郡公。以前,他曾代行荆州刺史职务,虽然不到一个月,却颇有政绩。这时重新上任,百姓很安心。因此,汉水以南流离失所的百姓都背着行李投奔他的人,每天都有一千多,远近的蛮族也无不归顺。他随时安抚接纳,都得到他们的欢心。时值盛夏骄阳,他亲自巡视境内各地,看见有人发掘古墓,暴露的骸骨遍地都是,便对守令说:“这怎么是仁者为政应该出现的情况呢!”命人赶快收葬。当天下起大雨,这年获得丰收。荆州境内有许多古墓,当地居民相沿成俗,喜欢挖掘,这时便自动停止。他虽然与宇文泰关系亲密,性情却很清简素净。荆州南接襄阳,西连岷蜀,出产的物品大多珍贵奇异。西魏已与南梁通好,货物往来,公私的馈赠,他一无所受。梁雍州刺史、岳阳王萧鮞钦佩他的人品风貌,便赠给他竹制的屏风、粗细不等的葛布,以及经史类的书籍。他难以违背萧鮞的心意,接受了之后就交给所司。宇文泰后来听说后,又都拿来赏赐给他。大统十六年,朝廷授予他大将军衔。宇文泰考虑到泾水与渭水灌溉的地方,渠坝堤堰已经被毁坏,便命他负责修建富平堰,开挖渠道,引来河水,向东注入洛阳。工程完成之后,人民大获其利。西魏废帝二年(553),他任华州刺史。后来改华州为同州,朝廷仍任命他为刺史。不久,朝廷又封他为尚书左仆射。文官制度建立,朝廷授他为小司马。
  孝闵帝称帝,废魏建周,晋封他为柱国、大司马。这时,晋公宇文护执掌朝政,他们是中表亲戚,从小又相亲相爱,所以,军国大事,宇文护都与他商量。诛杀赵贵,废除孝闵帝,贺兰祥都起了很大作用。
  武成初年,吐谷浑进犯北周的许多州郡,朝廷派他与宇文贵统兵讨伐。他便派他的军司起草给吐谷浑的文告,与吐谷浑的广定王、忠留王等交战,把他们打得落花流水。因而,攻占了吐谷浑的洮阳、洪和两座城池,把这片地方改为洮州。他抚慰西部的百姓,整顿部队,返回北周。他被晋封为凉国公。去世,被赠封为太师、同、岐等十三州诸军事、同州刺史,谥号为景。
  阎毗,七岁继承父亲阎庆的爵位为石保县公。长大之后,仪表容貌矜持威严,十分喜好经史。曾向萧该学习《汉书》,粗通书中大义。会写篆书,草书和隶书更为擅长,成为当时的妙品。周武帝见了很高兴,命将清都公主嫁给他。宣帝即位,封他为仪同三司。
  杨坚受禅称帝建隋,他靠技艺跟随东宫太子杨勇,多次用华丽的东西取悦于皇太子,因此很被信任,太子常常在隋文帝面前称赞他。不久,他被封为车骑将军,负责守卫东宫。隋文帝曾派高赹在龙台泽检阅军队,各军队伍多不整齐,惟有他指挥的这支队伍肃穆齐整。高赹奏报文帝,特赏赐给他丝帛以资鼓励。不久,任太子宗卫率长史,很快又封为上仪同。太子所赏玩的东西,大多是他送给的。太子被废除后,他因此被打了一百杖,与妻子都沦为官府的奴婢。两年后获免。
  炀帝杨广继承帝位,大修军械武器。因为阎毗灵活工巧,让他练习旧有的技能,下诏封给他官职,不久任命他为朝请郎。根据他的建议,帝王乘坐的车轿的样式,多有改造。不久,提拔他为部郎。
  炀帝曾大肆准备车驾,嫌从属的车子太多,对阎毗说:“先帝时,从属的车子只有十二辆,也能满足需要。现在定为八十一辆,用牛驾车,不足以增加礼乐典章制度,我也减去一些,究竟多少合适呢?”阎毗说:“我开始确定这个数目,与宇文恺一起参考旧例,根据汉代胡伯安、蔡邕等人的定议,属车为八十一辆。这个数字起始于秦,后来便成了定式。所以,张衡在他的文赋中说:‘属车九九。’天子的车驾,三分减一,为三十六辆,这是汉代的制度。另外,据南刘宋孝建年间有司奏议,说晋迁至江东,天子的车驾只有五辆,尚书令建平王刘宏说:‘天子的车驾有八十一辆,含义包括九国。三十六辆,是没有根据的。江东只设五辆,勤俭但不合礼仪。但是帝王按规定所需要的旗帜的数目,以及皇冠上的玉石,都用十二这个数字,现在应该沿用,设车驾十二辆。’先帝平定南陈,因此袭用南朝的制度。现在根据往古的制度,天子出行时的大驾按照秦制,小驾依据宋法,以有差别。”炀帝说:“何必用秦时的制度!大驾三十六辆为宜,法驾为十二辆,小驾除去。”阎毗精心探究过去的旧例,都像这一样。
  长城一役,他总理其事。炀帝到北岳恒山祭奠,命他建立祭坛。不久,他任殿内丞,随从炀帝到达张掖城。高昌国国王到炀帝的临时住所朝拜,炀帝命阎毗持符节迎接,并将他护送到东都洛阳。不久,因母亲去世离职,丧期未完,朝廷便命他复职任事。炀帝准备发动征辽战役,从洛口开挖渠道抵达涿郡,以通漕运。阎毗奉命督管这项工程。第二年,兼任右翊卫长史,负责营建临朔宫。大军征讨辽东时,他以原来的官职领武贲郎将的职务,负责炀帝的护卫。这时隋军围攻辽东城,炀帝命他到城下宣读朝廷的谕旨,敌兵的弓箭纷纷射来,流矢射中他乘坐的马,他面色不变,意气昂扬,大声宣读完了才离去。他又迁任为殿内少监,兼领将作少监。后来,又随从炀帝攻打辽东。适逢杨玄感反叛,炀帝撤军,他随军到达高阳郡,去世。炀帝极为痛惜,赠封他为殿内监。
  权景宣,字晖远,天水显亲人。他的父亲权昙腾,魏时任陇西郡守,去世后赠封为秦州刺史。
  景宣少小聪明颖悟,有气概侠骨,同宗的人都对他惊异和叹服。十七岁时,魏行台萧宝夤看见他深感惊奇,上表请求朝廷加封他为轻车将军。萧宝夤失败后,他重归乡里。周文帝宇文泰平定陇右,提拔他任行台郎中。孝武帝西迁后,封他为镇远将军、步兵校尉,后又加封为平西将军、秦州大中正。大统初年,他转任祠部郎中。他通晓用兵的方法,又有智谋胆略。跟随宇文泰攻克弘农,打破沙苑的敌军,他都冲锋陷阵。被任为外兵郎中,跟从开府于谨援救洛阳,他负责督促征收粮草,军队的供应源源不断。
  当时,洛阳刚被收复,准备修缮宫殿,他率领三千工役,先外出采运材料。适逢东魏军队到来,司州刺史元季海等人因敌众我寡,献城投降,因而道路被堵塞。景宣率领二十名骑兵且战且走,跟随的骑兵伤亡殆尽。他匹马单枪突破包围,手斩数名敌兵,飞驰而去才免于一死,到一户人家躲藏起来。他认为这样长久藏匿不出不是办法,便假托宇文泰的名义发布文告,招募五百多人,保卫宜阳,并扬言大军马上就会来到。东魏将领段琛等人率军队来到九曲,害怕景宣而不敢前进。他怕段琛弄清了自己的虚实,便带着心腹诈称前去迎接大军,因而得以逃回西魏。路上与仪同李延孙相遇,一起攻克孔城。洛阳以南的许多地方,很快表示归附。宇文泰留他守卫张白坞,统领东南的义军。东魏将领王元轨入据洛阳,他与李延孙等人率兵将王元轨赶走。因立功被封为大行台左丞。他又率军进驻宜阳,攻打襄城,一举克服,生擒东魏太守王洪显。宇文泰嘉奖他,将他调入朝廷,记录他前后立下的战功,封他为显亲县男,命他任南阳太守。南阳郡紧邻敌境,旧有的制度规定征集民夫守护三十五个军事据点,农桑因而荒废,而奸诈刁恶之徒却乘机窃发。他上任后,将三十五处设防全部撤除,只修起城楼,准备许多战守的器械,盗贼因而销声匿迹,人民得以安心农桑。百姓赞美他,立碑歌颂他的功德。宇文泰特意赏赐给他许多粮食布匹,以表彰他的才能。后迁任广州刺史。
  侯景献出黄河以南土地前来归附,权景宜与仆射王思政前来负责接收处理。不久,侯景又向南朝投降。因为恐怕东魏来收复侯景献出的土地,朝廷命景宣为大都督、豫州刺史,镇守乐口。东魏也派张伯德任刺史。张伯德派他的将领刘贵平率领本部人马和山蛮,多次前来进攻。景宣的军队不满千人,随机应变,奋勇反击,刘贵平被迫撤退。朝廷又授予他为使持节、车骑大将军、仪同三司。颍川被东魏攻陷,宇文泰认为乐口等地的道路被敌兵切断,命令西魏的人马全部撤回。襄州刺史在撤退时,因部伍零乱受到惩罚。权景宣却号令严明,军旅整齐威武,所部全都撤回,因此受到奖赏。他仍留下来镇守荆州,同时,朝廷把亚鸟南的事情也全部委托给他。
  早先,南梁岳阳王萧鮞准备献出襄阳归顺西魏,便率兵进攻驻扎在江陵的梁元帝。萧鮞的叛将杜岸乘襄阳空虚突然进袭。权景宣便率三千骑兵帮助萧鮞。萧鮞因此将妻子王氏和儿子萧寮送给景宣以作人质。景宣又与开府杨忠进攻梁将柳仲礼,攻克安陆、随郡。过了很久,随州城的居民吴士英杀死西魏派来的刺史黄道玉,因而聚为贼寇。他认为吴士英不过是一个毛贼,可以用计谋赚取他。如果声讨他的罪恶,恐怕与他共同为恶的人太多。他写给吴士英一封书信,假称黄道玉凶恶残暴,将他杀死是吴士英的一大功劳。吴士英等人果然相信,便相率来归。他将他们逮捕杀戮,又擒获了他们的党羽。他又率兵进攻应城,攻克并俘获敌将夏侯珍洽。于是,应、礼、安、随等地全被平定。朝廷商议,认为他在南部边疆很有威望,便授予他并、安、郢、肆、新、应六州诸军事、并州刺史。不久晋位为骠骑大将军、开府仪同三司,又加任为侍中,兼督领江、北司二州诸军事,晋封爵位为伯。唐州蛮人田鲁嘉自号为豫州伯,引来齐兵,祸害当地百姓。他领兵将田鲁嘉俘获,把他占领的地方设置为郡。南梁定州刺史李洪远先降又叛,景宣厌恶他的三心二意,暗中派兵将他打败,抓获他的全家和将士。他侥幸脱逃。从此,蛮族首领都被震慑而归服,没有人敢再背叛。
  天和初年,朝廷命他为荆州刺史,总管十七州诸军事,晋爵为千金郡公。南陈湘州刺史华皎率州投降,上表请求北周派兵援助。朝廷命景宣率水军接应。他来到夏口,陈朝的兵马已经到来。他因为受朝廷重用厚待,便骄傲自大,放纵自为;接受贿赂,为所欲为;指挥军队,朝令夕改。将士们十分愤怒,不肯听从他的指挥,更不愿为他卖命。两国水军一交锋,周军就败北奔逃,战船器杖,几乎全部丢失。这时卫公宇文直统率各路人马,因权景宣失败,想以军法处治。朝廷不忍心给他加罪,派使者到军中将他赦免。不久他有病去世。
  

北史浏览月榜 北史全文 >

  1. 列传·卷二十
  2. 列传·卷二十六
  3. 列传·卷二
  4. 列传·卷四十九
  5. 列传·卷六十一
  6. 列传·卷六十四
  7. 列传·卷三十五
  8. 列传·卷十七
  9. 本记·卷十二
  10. 列传·卷二十八

北史最受喜欢章节 北史全部章节 >

  1. 列传·卷八十八
  2. 列传·卷八十七
  3. 列传·卷八十六
  4. 列传·卷八十五
  5. 列传·卷八十四
  6. 列传·卷八十三
  7. 列传·卷八十二
  8. 列传·卷八十一
  9. 列传·卷八十
  10. 列传·卷七十九
  11. 列传·卷七十八
  12. 列传·卷七十七
  13. 列传·卷七十六
  14. 列传·卷七十五
  15. 列传·卷七十四

猜你喜欢的北史故事 北史故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >