今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 北史 > 列传·卷八

列传·卷八

  卫操 莫含 刘库仁(弟子罗辰 罗辰曾孙仁之 尉古真(从玄孙瑾 穆崇 奚斤 叔孙建 安同 庾业延 王建 罗结 楼伏连(曾孙宝 闾大肥 奚牧 和跋 莫题贺狄干 李栗 奚眷
  卫操,字德元,代人也。少通侠,有才略。晋征北将军卫瓘以操为牙门将。当魏神元时,颇自结附。及神元崩后,与从子雄及其宗室乡亲姬淡等来归,说桓、穆二帝招纳晋人。桓帝以为辅相,任以国事。及刘、石之乱,桓帝匡助晋氏。操稍迁至右将军,封定襄侯。
  桓帝崩后,操立碑于大邗城南,以颂功德,云“魏,轩辕之苗裔”。言桓、穆二帝“统国御众,威禁大行,国无奸盗,路有颂声。威武所向,下无交兵。招喻六狄,咸来归诚。奉承晋皇,扞御边疆。王室多难,天网弛纲。豪心远济,靡离其殃。岁翦逆命,奸盗豺狼。永安元年,岁次甲子。奸党犹逆,东西狼歭。敢逼天王,兵甲屡起。怙众肆暴,虐用将士。鄴、洛构隙,弃亲求疏。乃招异类,屠各、匈奴。交刃千里,长蛇塞涂。晋道应天,言展良谟。使持节、平北将军、并州刺史、护匈奴中郎将、东嬴公司马腾,才神绝世,规略超远。欲求外救,朝臣莫应。简贤选士,命兹良使。遣参军壶伦、牙门中行嘉、义阳亭侯卫谟、协义亭侯卫健等,驰奉檄书,至晋阳城”。
  又称桓、穆二帝,“心存宸极。辅相二卫,对扬毗翼。操展文谋,雄奋武烈。承命会议,谘论奋发。翼卫内外,镇静四方。志在竭力,奉戴天王。忠恕用晖,外动亦攘。功济方州,勋烈光延。升平之日,纳贡充籓。冯瞻銮盖,步趾三川。有德无禄,大命不延。年三十九,以永兴三年六月二十四日寝疾薨殂。背弃华殿,云中名都。国失惠主,哀感欷歔。悲痛烦冤,载呼载号。远近亲轨,奔赴梓庐。仰诉造化,痛延悲夫!”时晋光熙元年也。
  皇兴初,雍州别驾雁门段荣于大邗掘得此碑,文虽非丽,事宜载焉,故略附于传。操以穆帝三年卒。始操所与宗室乡亲入国者,卫勤安乐亭侯,卫崇、卫清并都亭侯,卫沈、段繁并信义将军、都乡侯,王发建武将军、都亭侯,范班折冲将军、广武亭侯,贾庆建武将军、上洛亭侯,贾循都亭侯,李壹关中侯,郭乳关内侯,皆为桓帝所表授也。六修之难,存者多随刘琨任子遵南奔。
  卫雄、姬淡、莫含等名皆见碑。雄字世远,淡字世雅,并勇健多计,桓帝并以为将,常随征伐。雄稍迁至左将军、云中侯。淡亦以勇绩著名,桓帝末,至信义将军、楼烦侯。穆帝初,并见委任,卫操卒后,俱为左右辅相。六修之逆,国内大乱,雄、淡并为群情所附,乃与刘遵率乌丸、晋人数万而叛。刘琨闻之,大悦,如平城抚纳之,欲因以灭石勒。后为勒将孔长所灭。
  莫含,雁门繁畦人也。刘琨为并州,辟含从事。含居近塞下,常交通国中。穆帝爱其才器。及为代王,备置官属,求含于琨,琨喻遣之。乃入参国官,常参军国大谋。卒于左将军、关中侯。其故宅在桑乾川南,世称莫含壁,含音讹,或谓之莫回城云。
  子显,昭成世为左常侍。
  显子题,道武初,为大将,以功赐爵东宛侯。常与李栗侍宴,栗坐不敬获罪,题亦被黜为济阳太守。后道武欲广宫室,规度平城四方数十里,将模鄴、洛、长安之制,运材数百万根。以题机巧,征令监之。召入,与论兴造之制,题久侍颇怠,赐死。
  题弟云,好学善射。道武时,常典选曹,赐爵安德侯。迁执金吾,参军国谋议。太武克赫连昌,诏云与常山王素留镇统万,进爵安定公。云抚慰新旧,皆得其所。卒,谥敬公。
  刘库仁字没根,独孤部人,刘武之宗也。少豪侠,有智略。母平文皇帝之女。昭成皇帝复以宗女妻之,为南部大人。建国三十九年,照成暴崩,道武未立,苻坚以库仁为陵江将军、关内侯。令与卫辰分国众统之,河西属卫辰,河东属库仁。于是献明皇后携道武及卫、秦二王自贺兰部来居焉。库仁尽忠奉事,不以兴废易节。苻坚处卫辰在库仁下,卫辰怒,叛,攻库仁。库仁伐卫辰,破之。苻坚赐库仁妻公孙氏,厚其资送。
  慕容垂围苻丕于鄴,又遣将平规攻坚幽州刺史王永于蓟。库仁遣妻兄公孙希助永击规,大破之。库仁复将大举以救丕。发雁门、上谷、代郡兵,次于繁畤。先是,慕容文等当徙长安,遁依库仁部,常思东归。是役也,文等夜率三郡人,攻杀库仁,乘其骏马,奔慕容垂。公孙希闻乱走丁零。
  库仁弟眷,继摄国事。眷第三子罗辰,机警有智谋,谓眷曰:“从兄显,忍人也,愿早图之。”眷不以为意。后库仁子显果杀眷而代立。显既杀眷,又谋逆。及道武即位,讨显于马邑,追至弥泽,大破之。后奔慕容驎,驎徙之中山。
  罗辰即宣穆皇后兄也。显既杀眷,罗辰遂奔道武。显恃强,每谋逆,罗辰辄先闻奏。拜南部大人。从平中原,以功赐爵永安公。以军功除征东将军、定州刺史。卒,谥曰敬。
  子殊晖袭爵,位并州刺史,卒。子求引,位武卫将军。卒,谥曰贞。子尔头,位魏昌、瘿陶二县令,赠钜鹿太守。
  子仁之,字山静,少有操尚,粗涉书史。历位卫将军、西兗州刺史,在州有当时之誉。武定二年卒,赠卫大将军、吏部尚书、青州刺史,谥曰敬。
  仁之外示长者,内多矫诈。其对宾客,破床弊席,粗饭冷菜,衣服故恶,乃过逼下。善候当涂,能为诡激。每于稠人广众中,或挝一奸吏,或纵一孤贫,大言自眩,浅识皆称其美。公能之誉,动过其实。性又酷虐,在晋阳曾营城雉,仁之统监作役。以小稽缓,遂杖前殷州刺史裴瑗、并州刺史王绰。齐神武大加谴责。性好文字。吏书失体,便加鞭挞;言韵微讹,亦见捶楚,吏人以此苦之。而爱好文史,敬重人流。与斋帅冯元兴交款。元兴死后积年,仁之营视其家,常出隆厚,时人以此尚之。
  仁之伯乞归,真君中,除中散大夫。性宽和,与物无竞,未尝言人善恶。曾遇患昼寝,有奴偷窃,乞归诈睡不见,亦不泄之。此奴走入蠕蠕,方笑言之,亦无嗔色。献文末,除主客尚书。孝文初,位东雍州刺史,赐爵永安侯。卒。
  子嵩,字阿龙,好周人之急。与王仲兴自平城被追赴洛,家贫不能自达,嵩事事资遣。宣武时,仲兴宠幸,乃奏除给事。请疏黄河,以通船漕,授龙门都将。历年功不就,坐流。元晔僭立,授大鸿胪卿。子桃汤,位终奉朝请。
  尉古真,代人也。道武之在贺兰部,贺染干遣侯引乙突等将肆逆。古真知之,密以驰告。染干疑古真泄其谋,乃执拷之,以两车轴押其头,伤其一目。不服,乃免之。后从平中原,以功赐爵束州侯。明元初,为鸿飞将军,镇大洛。卒于定州刺史。子亿万袭。
  古真弟诺,以忠谨著称。从道武围中山,先登,伤一目。道武叹曰:“诺兄弟并毁目以建功效,诚可嘉也!”赐安乐子。从平姚平,还,拜国部大人。太武时,改邑辽西公。卒,第八子欢袭。
  诺长子眷,忠谨有父风。明元时,执事左右,为太官令。时侍臣受斤亡入蠕蠕,诏眷追之。遂至虏庭,禽之大檀前。由是以骁烈闻。太武即位,命眷与散骑侍郎刘库仁等八人分典四部,绾奏机要,加陈兵将军。文成时,拜侍中、太尉,封渔阳王,与太宰常英等录尚书事。文成北巡狩,以寒雪方降,议还。眷曰:“今去都不远而旋,虏必疑我有内难。方寒雪,宜更进前。”帝遂度漠而还。帝以眷元老,赐杖履上殿。薨,谥曰庄。子多侯袭爵。
  多侯少有武干。献文时,假节、领护羌戎校尉、敦煌镇将。至,求轻骑五千,西入于阗,兼平诸国,因敌取资,平定为效。弗许。孝文初,又求北取伊吾,断蠕蠕通西域路。帝善其计,以东作方兴,难之。为妻元所害。
  多侯弟子庆宾,善骑射,有将略,稍迁太中大夫。明帝时,朝议送蠕蠕主阿那瑰还国。庆宾上表固争,不从。后蠕蠕遂执行台元孚。庆宾后拜肆州刺史。时尔硃荣兵威渐盛,曾经肆州,庆宾恶之,据城不纳。荣袭之,拘还秀容,呼为假父。后以忧还都。寻起为光禄大夫、都督,镇汝阴。还朝,卒,赠司空。子瑾。
  瑾少而敏悟,好学慕善。以国姓门资,稍迁直后。司马子如执政,瑾娶其甥皮氏为妻,由此除中书舍人。后除吏部郎中。齐文襄崩,文宣命瑾在鄴北宫,共高德正典机密。天保中,累迁七兵尚书侍郎。孝昭辅政,除吏部尚书。武成践祚,赵彦深本子如宾寮,元文遥、和士开并帝乡故旧,共相荐达,任遇弥重。又吏部铨衡所归,事多秘密,由是朝之机事,颇亦预闻。后为尚书右仆射,卒。武成方在三台飨宴,文遥奏闻,遂命撤乐罢饮。
  瑾外虽通显,内关风训;闺门秽杂,为世所鄙。有女在室,忽从奔诱,瑾遂以适妇侄皮逸人。瑾又通寡嫂元氏。瑾尝讥吏部郎中顿丘李构云:“郎不稽古。”构对令史云:“我实不稽古,未知通嫂得作稽古不?”瑾闻大惭。然亦能折节下士,意在引接名流,但不之别也。有贾彦始者,仪望虽是儒生,称堪充聘陈使。司徒户曹祖崇儒,文辩俱不足,言将为当世莫及。好学吴人摇脣振足,为人所哂。见人好笑,时论比之寒蝉。又少威仪。子德载,以蒲鞭责之,便自投井。瑾自临井上,呼云:“兒出!闻者皆笑。及位任重,便大躁急,省内郎中将论事者,逆即瞋骂。既居大选,弥自骄狠。皮子贱恃其亲通,多所谈荐,大有受纳。瑾死后,其弟静忿而发之。子贱坐决鞭二百,配北营州。
  初,瑾为聘梁使,梁人陈昭善相,谓瑾曰:“二十年后当为宰相。”瑾出,私谓人曰:“此公宰相后,不过三年,当死。”昭后为陈使主,兼散骑常侍,至齐。瑾时兼右仆射,鸣驺铙吹。昭复谓人曰:“二年当死。”果如言焉。德载位通直散骑侍郎。
  眷弟地干,机悟有才艺,驰马立射五的,时人莫能及。太武时,位库部尚书,加散骑常侍,领侍辇郎。奉上忠谨,尤善嘲笑。太武见其效人举措,忻悦不能自胜。甚见亲爱,参军国大谋。时征平原,试冲车以攻冢。地干为索所摐,折胁而卒。帝亲往哭恸,赠中领军、燕郡公,谥曰惠。
  子长寿,位右曹殿中尚书,赐爵会稽公,卒于泾州刺史。
  古真族玄孙聿,字成兴,性耿介。明帝时,为武卫将军。时领军元叉执权,百寮莫不加敬,聿独长揖不拜。寻出为氵京州刺史。氵京州绯色,天下之最,叉送白绫二千匹令染,聿拒不受。叉讽御史劾之,驿征至京。覆,无状。还任,卒。
  穆崇,代人也,其先代效节于神元、桓、穆之时。崇少以盗窃为事。道武之居独孤部,崇往来奉给,时人无及者。后刘显之逆,平文皇帝外孙梁眷知之,密遣崇告道武。眷谓崇曰:“显若知之,虽刀剑刳割勿泄也。”因以宠妻及所乘良马付崇曰:“事觉,吾当以此自明。”崇来告难,道武驰如贺兰部。显果疑眷泄,将囚之。崇乃唱言:“梁眷不顾恩义,将显为逆。今我掠得其妻、马,足以雪忿。”显闻信之。窟咄之难,崇外甥于植等与崇谋执道武以应之。崇夜告道武,道武诛植等。北逾阴山,复幸贺兰部。
  道武为魏王,崇从平中原,位侍中、豫州刺史、太尉、宜都公。天赐三年,薨。先是,卫王仪谋逆,崇预焉。道武惜其功,秘之。及有司奏谥,帝亲览谥法,述义不克曰丁,曰:“此当矣。”乃谥丁公。
  初,道武避窟咄难,遣崇还察人心。崇留马与从者,微服入其营。会有火光,为舂妾所识,贼皆惊起。崇求从者不得,因匿坑中,徐乃窃马奔走。宿于大泽,有白狼向崇号,崇觉悟,驰随狼奔,遂免难。道武异之,命崇立祀,子孙世奉焉。太和中,追录功臣,以崇配飨。
  崇长子逐留,以功赐爵零陵侯。后以罪废。
  子乙,以功赐爵富城公。卒于侍中,谥曰静。
  子真,尚长城公主,拜驸马都尉。后敕离婚,纳文明后姊。位南部尚书、侍中、卒,谥曰宣。孝文追思崇勋,令著作郎韩显宗与真撰定碑文,建于白登山。
  真子泰,本名石洛,孝文赐名焉。以功臣子孙,尚章武长公主,拜驸马都尉,典羽猎四曹事。后为尚书右仆射、冯翊侯,出为定州刺史。初,文明太后幽孝文于别室,将谋黜废,泰切谏乃止。孝文德之,故宠待隆至。自陈久病,乞为恆州,许之。
  泰不愿迁都,潜图叛,乃与定州刺史陆睿及安乐侯元隆等,谋推朔州刺史阳平王颐为主。颐密表其事,帝乃遣任城王澄发并、肆兵讨之。澄先遣书侍御史李焕单骑入代,出其不意。泰等惊骇,计无所出。焕晓喻逆徒,示以祸福,于是凶党离心,莫为之用。泰自度必败,乃率麾下攻焕郭门,不克。走出,为人禽送。孝文幸代,泰等伏诛。
  子士儒,字叔贤,徙凉州。后得还,为太尉参军事。
  子子容,少好学,无所不览。求天下书,逢即写录,所得万余卷。魏末,为兼通直散骑常侍聘梁。齐受禅,卒于司农卿。
  逐留弟观,字闼拔,袭崇爵。少以文艺知名。明元中,位为左卫将军,绾门下、中书,出纳诏命,及访旧事,未尝有遗漏。尚宜阳公主,拜驸马都尉,位太尉。
  太武监国,观为右弼,出则统摄朝政,入则应对左右,事无巨细,皆关决焉。终日怡怡,无愠色。劳谦善诱,不以富贵骄人。泰常八年,暴疾薨,年三十五。明元亲临其丧,悲动左右。赐以通身隐起金饰棺,丧礼一依安城王叔孙俊故事。赠宜都王,谥曰文成。太武即位,每与群臣谈宴,未尝不叹息殷勤,以为自道武以来,佐命勋臣文武兼济无及之者。
  子寿袭爵,尚乐陵公主,拜驸马都尉。明敏有父风。太武爱重之,擢为下大夫。敷奏机辩,有声内外。迁侍中、中书监、领南部尚书,进爵宜都王,加征东大将军。寿辞曰:“臣祖崇,先皇之世,屡逢艰危。幸天赞梁眷,诚心先告,故得效功前朝,流福于后。昔陈平受赏,归功无知。今眷元勋未录,臣独奕世受荣,岂惟仰愧古贤,抑亦有亏国典。”太武嘉之,乃求眷孙,赐爵郡公。
  舆驾征凉州,命寿辅景穆,总录机要,内外听焉。次云中,将济河,帝别御静室,召寿及司徒崔浩、尚书李顺,谓寿曰:“蠕蠕吴提与牧犍连和,今闻朕征凉州,必来犯塞。若伏兵漠南,殄之为易。牧田讫,可分伏要害,以待虏至;引使深入,然后击之。若违朕指授,为虏侵害,朕还斩卿。崔浩、李顺为证,非虚言也。”寿信卜筮言,谓贼不来,竟不设备。吴提果至,京邑大骇。寿不知所为,欲筑西郭门,请景穆避保南山,惠保太后不听,乃止。遣司空长孙道生等击之。太武还,以无大损伤,故不追咎。
  景穆监国,寿与崔浩等辅政。人皆敬浩,寿独陵之。又自恃位任,以人莫己及。谓其子师曰:“但令吾兒及我,亦足胜人,不须苦教之。”遇诸父兄弟有如仆隶,夫妻并坐共食,而令诸父馂余。为时人鄙笑。薨,赠太尉,谥曰文宣。
  子平国袭爵,尚城阳长公主,拜驸马都尉、侍中、中书监,为太子四辅。卒。
  子伏干袭,尚济北公主,拜驸马都尉。卒,谥曰康。无子。
  伏干弟罴袭爵,尚新平长公主,拜驸马都尉、武牢镇将。频以下法致罪,孝文以其勋德之旧,让而赦之。转吐京镇将,深自克励。后改吐京镇为汾州,仍以罴为刺史。前吐京太守刘升,在郡甚有威惠,限满还都,胡人八百余人诣罴请之。前定阳令吴平仁亦有恩信,户增数倍。罴以吏人怀之,并为表请,孝文皆从焉。罴既频荐升等,所部守令,咸自砥砺,威化大行。州人李轨、郭及祖七百余人诣阙称罴恩德。孝文以罴政和人悦,增秩延限。后征为光禄勋,随例降王为魏郡公。累迁侍中、中书监。穆泰之反,罢与潜通,赦后事发,削封为编户。卒于家。宣武时,追赠镇北将军、恆州刺史。
  罴弟亮,字幼辅,早有风度。献文时,起家侍御中散。尚中山长公主,拜驸马都尉,封赵郡王。加侍中,徙封长乐王。
  孝文时,除征南大将军、领护西戎校尉、仇池镇将。宕昌王梁弥机死,子弥博立。为吐谷浑所逼,来奔仇池。亮以弥博凶悖,氐羌所弃;弥机兄子弥承,戎人归乐,表请纳之。孝文从焉。于是击走吐谷浑,立弥承而还。氐豪杨卜自延兴以来,从军二十一战,前来镇将,抑而不闻。亮表卜为广业太守,豪右咸悦,境内大安。
  征为侍中、尚书左仆射。于时复置司州。孝文曰:“司州始立,未有寮吏,须立中正,以定选举。然中正之任,必须德望兼资。世祖时,崔浩为冀州中正,长孙嵩为司州中正,可谓得人。公卿等宜审推举。”尚书陆睿举亮为司州大中正。后拜司空,参议律令。例降爵为公。
  时文明太后崩,已过期月,孝文毁瘠犹甚。亮表请上承金册遗训,下称亿兆之心。时袭轻服,数御常膳;修崇郊祠,垂惠咸秩。诏曰:“苟孝悌之至,无所不通。今飘风亢旱,时雨不降,实由诚慕未浓,幽显无感也。”寻领太子太傅。时将建太极殿,帝引见群臣于太华殿,曰:“将营殿宇,今欲徙居永乐,以避嚣埃。土木虽复无心,毁之能不凄怆!今故临对卿等,与之取别。此殿乃高宗所制,爰历显祖,逮朕冲年,受位于此。但事来夺情,将有改制。仰惟畴昔,唯深悲感。”亮稽首请稽之卜筮。又以去岁役作,为功甚多,太庙、明堂,一年便就。若仍岁频兴,恐人力雕弊。且材干新伐,愿待余年。帝曰:“朕远览前王,无不兴造。故有周创业,经建灵台;洪汉受命,未央是作。草创之初,犹尚若此;况朕承累圣之运,属太平之基,欲及此时,以就大功。人生定分,修短命也;蓍蔡虽智,其如命何!当委之分,岂假卜筮。”移御永乐宫。
  后帝临朝堂,尝谓亮曰:“三代之礼,日出视朝。自汉、魏以降,礼仪渐杀。《晋令》有朔望集公卿于朝堂而论政事,亦无天子亲临之文。今因卿等日中之集,中前,卿等自论政事;中后,与卿等共议可否。”遂命读奏案,帝亲决之。
  及迁都,加武卫大将军,以本官董摄中军事。帝南伐,以亮录尚书事,留镇洛阳。后帝自小平津氵凡舟幸石济。亮谏曰:“汉帝欲乘舟渡渭,广德将以首血污车轮,帝乃感而就桥。渭之小水,犹尚若斯,况洪河有不测之虑。”帝曰:“司空言是也。”及罴预穆泰反事觉,亮上表自劾,帝优诏还令摄事。亮固请,久乃许之。后徙封顿丘郡公,以绍崇爵。
  宣武即位,拜尚书令、司空公。薨,宣武亲临小敛,赠太尉,谥曰匡。
  子绍,字永业,尚琅邪长公主,拜驸马都尉。历位秘书监、侍中、卫将军、太常卿、中书令、七兵殿中二尚书。遭所生忧,免,居丧以孝闻。又历卫大将军、中书监、侍中,领本邑中正。
  绍无他才能,而资性方重,罕接宾客,稀造人门。领军元叉当权薰灼,曾往绍宅,绍迎送下阶而已。时人叹尚之。及灵太后欲黜叉,犹豫未决,绍赞成之。以功加特进、侍中。元顺与绍同直,尝因醉入寝所。绍拥被而起,正色让顺曰:“老身二十年侍中,与卿先君亟连职事,纵卿后进,何宜相排突也!”遂谢事还家,诏喻乃起。除侍中,托疾未起,故免河阴之害。
  庄帝立,尔硃荣征之。绍以为必死,哭辞家庙。及见荣,捧手不拜。荣亦矫意礼之,顾谓人曰:“穆绍不虚作大家兒。”车驾入宫,寻授尚书令、司空,进爵为王,给班剑四十人,仍加侍中。时河南尹李奖往诣绍。奖以绍郡人,谓必致敬。绍又恃封邑是奖国主,匡坐待之,不为动膝。奖惮其位望,致拜而还。议者两讥焉。未几,降王,复本爵。
  普泰元年,除骠骑大将军、开府、青州刺史,加都督。未行而薨,赠大将军、尚书令、太保,谥曰文献。
  子长嵩,字子岳,袭爵,位光禄少卿。
  平国弟正国,尚长乐公主,拜驸马都尉。
  正国子平城,早卒。孝文时,始平公主薨于宫,追赠平城驸马都尉,与公主冥婚。
  寿弟多侯,封长宁子,位司卫监。文成崩,乙浑专权,召司徒陆丽。丽时在温汤疗疾,多侯谓曰:“浑有无君心。大王,众所望也,去必危。宜徐归而图之。”丽不从,遂为浑害。多侯亦见杀。
  观弟翰,平原镇将、西海王。薨。

译文

  刘库仁字没根,独孤部人。刘武的同宗。他从小就豪爽,讲义气,有智谋,母亲是平文皇帝的女儿。昭成皇帝又将宗室的女儿嫁给他,任命他为南部大人。建国三十九年(376),昭成皇帝突然死去,道武皇帝未立,苻坚任命刘库仁为陵江将军、关内侯,让他和卫辰分别统率代国。河西属卫辰,河东属刘库仁。于是,献明皇后带着道武帝跟卫王、秦王一起从贺兰部前来依附刘库仁。刘库仁尽忠侍奉道武帝,并不因国家的兴废而改变节操。苻坚让卫辰接受刘库仁的管辖,卫辰大怒,叛乱,攻打刘库仁。刘库仁讨伐卫辰,打败了他。苻坚赐给刘库仁妻子公孙氏,用丰厚的资财陪送。
  慕容垂在邺城包围苻丕,又派部将平规攻打苻坚。幽州刺史王永驻守于蓟城。刘库仁派妻子的哥哥公孙希协助王永攻打平规,大败敌军。刘库仁又准备大举出兵救援苻丕,召来雁门、上谷、代郡的军队,驻扎在繁..。起初,慕容文等应当迁往长安,他不愿去,逃来投奔刘库仁部,并且常常想回到东部。这次作战,慕容文等人在夜间领着三郡兵马,攻杀刘库仁,并骑着刘库仁的骏马,投奔慕容垂。公孙希听到内乱的消息便逃往丁零。
  刘库仁的弟弟刘眷,继承刘库仁掌管国事。刘眷的第三位儿子罗辰,为人机警而有谋略,他对刘眷说:“堂兄刘显,是个残暴的人,希望早些除掉他。”刘眷却不放在心上。后来刘库仁的儿子刘显果然杀了刘眷而代立。
  刘显杀了刘眷以后,又想叛乱。当道武帝即位后,在马邑讨伐刘显,直追到弥泽,大败刘显。后来刘显投奔慕容..,慕容..将他迁到中山。
  罗辰也是宣穆皇后的哥哥。刘显杀害刘眷,罗辰投靠道武帝。刘显自恃势力强大,每当打算叛乱时,罗辰便事先奏明道武帝。被任命为南部大人。他跟从道武帝讨平中原后,因功被赐爵为永安公。又因军功被任命为征东将军、定州刺史。死后,谥为敬。
  穆崇是代地人,他的祖先世代效忠于神元、桓、穆帝。穆崇年青时专门喜欢偷盗。道武帝住在独孤部时,穆崇经常来往供给物品,当时没有人比得过他。后来刘显叛逆,平文皇帝的外孙梁眷知道了,便秘密地派穆崇去报告道武帝。梁眷对穆崇说:“刘显如果知道了,哪怕他用刀剑切割也不能泄露真情。”于是,他将爱妻和所骑的良马交给穆崇,对他说“:事情被发觉,我将以此来自我表明。”穆崇来向道武帝报告祸难,道武帝就奔往贺兰部。刘显果然怀疑是梁眷走漏消息,打算把他关起来。穆崇就大声到处宣扬说:“梁眷一点不顾恩义,准备帮助刘显叛逆。现在我抓来他的妻子和良马,足以雪恨。”传到刘显耳朵以后,他果然相信了。窟咄发难时,穆崇的外甥于植等人找穆崇策划想抓住道武帝来接应,穆崇连夜告诉了道武帝,道武帝杀了于植等人,北越阴山,又到了贺兰部。
  道武帝当了魏王以后,穆崇跟随他平定中原,任侍中、豫州刺史、太尉、宜都公。天赐三年(406)去世。起先,卫王仪阴谋叛乱,穆崇也参与了这件事。道武帝很惋惜他的功勋,就将这件事掩盖住不说。当有关方面奏议谥号时,皇帝亲自观看谥法,里面讲到有义而不终称为丁,说:“这是很合适的。”便给他谥为丁公。
  当初,道武帝因窟咄之难而避走时,派穆崇回来体察民心。穆崇把他的马匹和随从留在外面,自己穿着普通人的服装进入营地,正好里面有亮光,穆崇被舂米的妇女发现了,贼众都被惊醒起来。穆崇找不到自己的随从,就躲在一个坑里,后来便偷了马匹逃走。夜间,他在大泽中住宿,有只白狼向着他嚎叫,穆崇醒来以后,骑上马跟着白狼飞奔,这才免于灾难。道武帝觉得很惊奇,便让穆崇立庙祭祀,子孙世代奉祀。太和年间,追赠功臣,以穆崇配祭于太庙。
  穆观的儿子穆寿承袭父亲的爵位,娶乐陵公主为妻,被任命为驸马都尉。他办事明快机敏,有父亲的风范。太武帝很喜爱和器重他,提升为下大夫。他奏事有机智,善于应变,朝廷内外都有声名。升任侍中、中书监、领南部尚书,晋爵为宜都王,加征东大将军。穆寿辞谢,并说“:我的祖父穆崇,在先皇时代,多次遇到危难。幸亏天助梁眷,诚心先来告知,所以效力于前朝,传福于后代。过去陈平受奖赏,归功于无知。如今梁眷的大功未赏,臣下惟独世世受荣幸,岂不是愧对古代贤人,也有损于国家大典?”太武帝大为赞美,便寻找梁眷的孙子,赐爵为郡公。
  皇帝亲征凉州时,让穆寿辅佐景穆帝,总管机要大事,内外都听命于他。到达云中,准备渡河时,皇帝来到另外一间静室,召见穆寿和司徒崔浩、尚书李顺。并对穆寿说“:蠕蠕的吴提跟牧犍联和结盟,如今听说我出征凉州,必定会来侵犯边塞。如果埋伏军队在漠南,歼灭敌人是很容易的。田地收获之后,可以分兵埋伏在要害的地方,以等待敌人到达。引诱敌军深入,然后攻击他。如果违背了我的部署,被敌人所侵害,我回京时就斩了你。崔浩、李顺作证,我不是讲假话的。”可是穆寿相信卜筮的人说的话,认为敌人不会来,竟然毫不防备,吴提果然前来,京城大惊。穆寿也不知怎么办好,想修建西郭门,请景穆帝退避到南山以保全,惠保太后不听他的主意,这才停止。派司空长孙道生等攻打敌人。太武帝回京以后,因为没有受到大的损伤,所以也没有追究他。
  景穆皇帝临国,穆寿和崔浩等辅佐朝政。人们都很敬重崔浩,穆寿却总是欺负他。他又自恃职务和地位,没有人能够比得上他。他对儿子穆师说“:只要我儿子能像我这样,也就足以胜过别人了,不需要苦苦教他。”他对待亲叔父伯父和兄弟们都像对待奴仆一样,夫妻并肩而坐吃饭,让叔父伯父吃剩下的饭菜,被当时人所鄙视和嘲笑。死后,赠为太尉,谥为“文宣”。
  穆罴的弟弟穆亮,字幼辅,早年就有风度。献文帝时,出任侍御中散。娶中山长公主,任驸马都尉,封赵郡王。加侍中,改封长乐王。
  孝文帝时,任征南大将军、兼领护西戎校尉、仇池镇将。宕昌王梁弥机死后,他的儿子弥博继立,因被吐谷浑所逼,来投奔仇池。穆亮因为弥博这个人凶狠悖乱,被氐羌人所厌弃,而梁弥机哥哥的儿子弥承,受到戎人的拥戴和归附,便上表请求接纳弥承。孝文帝听从他的意见,于是穆亮击败吐谷浑,立弥承当宕昌王而后回兵。氐族头人杨卜自从延兴年间以来,随军作战二十一次,可是以前的镇将,都压下他的功劳不肯上报朝廷。穆亮上表举荐杨卜任广业太守,那些豪强们都很高兴,境内大为安定。
  朝廷召回穆亮任侍中、尚书左仆射。当时又设立司州,孝文帝说:“司州刚刚建立,没有僚属吏人,应先立中正官,以确定推举选用人员。可是中正的职务,必须是德高望重的人担任。世祖时,崔浩担任冀州中正,长孙嵩担任司州中正,可说是得到合适人选。公卿们应当认真推举。”尚书陆睿又举荐穆亮任司州中正。后又任司空,参与议定法令。依例降为公爵。
  这时,文明太后去世已经一个月,孝文帝哀伤过度身体衰弱至极。穆亮上表请求让他上以遵循金册遗训,下以满足亿万民众的心愿,穿用轻服,恢复正常饮食,修明郊祠祭典,垂恩万物,恢复秩序。皇帝下诏说“:如孝悌至极,就无所不通。今大风干旱。时雨不降,实由诚意未到,幽明没有感应啊!”不久,穆亮兼领太子太傅。当时准备修建太极殿,皇帝在太华殿召见群臣,对他们说:“准备营建殿堂,如今要移居永乐宫,以避开喧闹和灰尘。土木虽是无心之物,拆毁时能不感到心酸?今天特地亲对众卿、和它告别。这座宫殿是高宗所建,经过显祖时,到我幼年,在此继位。但事因夺情,将有改建。回想往事,深为伤感!”穆亮叩首,请求先行卜筮。又说去年用工,成就很大,太庙、明堂,都是一年建成。如果连年兴建,只怕人力不足。况且木材新伐下来,希望等待些年。皇帝说:“我远查前王,无不兴建。所以周朝创业,建造灵台;大汉受命,修筑未央。草创初期,尚且如此;而我承继历代圣皇国运,已立太平基业。要在此时,成就大功。人生有定,长短在命,龟卜虽智,怎能奈何命运?当交由运数,何须假以卜筮。”便移居永乐宫。
  后来皇帝亲临朝堂时,对穆亮说:“三代以来规矩,是日出时临朝听政。从汉魏以后,礼仪渐渐废弃。《晋令》中有规定,在朔望日集合公卿在朝堂议论政事,也没有皇帝亲临的记录。如今由你们在中午时聚会,中午以前,由你们一起商议政事,午后,我和你们一起商议,行不行?”于是,皇帝让穆亮宣读奏章,皇帝亲自决定。
  迁都之后,加封穆亮为武卫大将军,以本官代管中军事务。皇帝南征时,任命穆亮为录尚书事,留守洛阳。后来,皇帝从小平津乘船前往石济。穆亮进谏说“:汉皇帝要乘船渡过渭水,广德准备用脑袋的鲜血来染红车轮,皇帝感悟而上了桥。渭河是一条小河流,尚且如此,何况大河,有不可预测的忧虑。”皇帝说:“司空所说的极是!”当穆罴参与穆泰反叛的事情被发现以后,穆亮上表自责,皇帝下优诏让他仍继续管理政事。穆亮坚决请求自贬,皇帝过了许久才表示同意。后改封为顿丘郡公,以继承穆崇的爵位。
  宣武帝即位,任尚书令、司空公。去世后,宣武帝亲临小殓,赠为太尉,谥为“匡”。
  穆亮的儿子穆绍,字永业,娶琅邪长公主,任驸马都尉。历任秘书监、侍中、卫将军、太常卿、中书令、七兵殿中二尚书。因父母去世而离职。居丧期间,以纯孝而闻名。又历任卫大将军、中书监、侍中,领本城中正。
  穆绍并无其他才能,而本性刚正稳重,很少接待宾客,也少上门拜访人家。领军元叉当权时,气焰嚣张,他曾经到穆绍家里,穆绍迎送他时,不过下台阶而已,当时的人都惊叹推崇他。当灵太后准备废黜元叉,却还犹豫不决时,穆绍大加赞成。因功加封特进、侍中。元顺和穆绍同在宫中值班,元顺曾经因酒醉进入穆绍休息的地方。穆绍抱着被子坐起来,很严肃地指责元顺说:“我是当了二十年的侍中,和你的父亲一直是同事,你虽是后进官员,怎么能这样相排斥呢?”于是便辞职回家,经朝廷下诏并说明情况后才同意出任职务。任命他为侍中,他推托有病没有上任,所以幸免于河阴被杀害。
  庄帝即位,尔朱荣征召他入朝。穆绍以为必死无疑,便哭泣着辞别家人和祖庙。当见到尔朱荣时,只是拱手而不下拜。尔朱荣也假意礼待他,望着他对别人说“:穆绍没有白当大家之子!”皇帝进宫,不久便任命他为尚书令、司空,晋爵位为王爵。赐给班剑四十个人,仍加侍中。当时河南尹李奖前去见穆绍。李奖因为穆绍是他郡里的人,以为一定会特别敬重他。而穆绍自恃自己按封邑正是李奖的国君,所以危襟正坐着接待他,不挪动一下膝盖。李奖有些惧怕他的地位和声望,向他拜礼之后回去。那些喜欢议论的人把两人都讥笑了一番。不久,穆绍又被降免王爵,恢复本来爵位。
  普泰元年(531),被任命为骠骑大将军、开府、青州刺史,加都督。还未出征就去世,追赠大将军、尚书令、太保,谥为“文献”。
  他的儿子长嵩,字子岳,承袭封爵,任光禄少卿。
  奚斤是代地人,祖辈一直掌管马匹。父亲名箪,很受昭成皇帝的宠信。当时,国内有匹良马名“马呙马卯”,一天晚上忽然失踪了。后来才知道是南部大人刘库仁盗走的,养在窟室里。箪闻信立即奔驰前去取马。刘库仁因是皇帝外甥自恃受宠,恼羞成怒便在中途击箪,箪揪落了他的头发,打伤他的一只乳房。所以,当苻坚派遣刘库仁和卫辰分别统率大军时,箪很害怕,就投奔了卫辰。等道武帝灭卫辰后,箪已是晚回朝廷了,所以他的名位排在其他旧臣之后。
  奚斤为人机智善辩很有见识。登国初年,跟长孙肥等一起统率禁兵。后来又被任命为侍郎,成为皇帝的左右亲信,并跟随到参合征讨慕容宝。皇始初年,被任命为越骑校尉,掌管皇宫的宿卫禁旅。皇帝车驾回京城后,博陵、渤海、章武等郡群盗四起,奚斤和略阳公元遵等领兵一一讨平。后又跟皇帝出征,击破高车诸部。接着又破厍狄、宥连部,把其余各部落的人迁移到塞南。又进击侯莫陈部,直打到大峨谷,在那里设置了防守部队后才回兵。于是升为都水使者,派出当晋兵将军、幽州刺史,封爵为山阳侯。
  明元帝即位后,被任命为郑兵将军。皇帝下诏说奚斤一家世代忠孝,追赠他的父亲箪为长宁子。明元帝巡幸云中时,奚斤留守京城。昌黎王慕容伯儿谋反,奚斤用计把他召到天安殿的东庑下杀掉。明元帝下旨让奚斤和南平公长孙嵩等都坐镇朝堂,判决囚徒。明元皇帝去东郊大阅兵。讲习武艺,由奚斤兼左丞相职,在石会山进行大围猎。当皇帝西巡时,诏令奚斤为先锋,到鹿那山征讨越勒部,大败越勒部人。皇帝又传诏让奚斤和长孙嵩等八人在止车门右侧办公,听理国家各种重要事务。同时,任命他为天部大人,晋为公爵。让奚斤出入时,乘坐轻车,前面有仪仗队开道。
  太武帝以皇太子的身份临朝听政时,以奚斤为左辅政大臣。宋废帝义符继位时,其国内混乱。太武帝派遣奚斤攻打河南一带,并交给他节杖,任命他为都督前锋诸军事、司空、晋兵大将军兼扬州刺史,率领吴兵将军公孙表等南征。他采用公孙表的计谋攻打滑台,可是未能攻下,便请求朝廷增派援兵。皇帝对奚斤没有先占领地盘而去进攻滑台的作法十分恼怒,便严厉斥责了他。于是,太武帝亲自领兵南征,来到中山。奚斤立即从滑台赶往洛阳,并长驱直到武牢关,终于平定了兖州和豫州诸郡。接着又回兵围困武牢关。攻破武牢关后,奚斤在这里设置了守关的官员。从北魏初年以来,大将领兵出征,只有长孙嵩抵御宋武帝和奚斤征伐河南时,朝廷特别赐给了计时的漏刻和十二牙旗。
  太武帝即位后,奚斤晋爵为宜城王,仍当司空。太武帝攻打赫连昌时,派奚斤率领义兵将军封礼等人袭击蒲坂。奚斤接着又西出占领了长安,秦、雍一带的氐羌族人都来归顺。奚斤和赫连定两军相持不下,奚斤多次打败赫连定。赫连定听到赫连昌兵败的消息后,退往上圭阝,奚斤一直追击到雍地,没能追上才领兵退回。太武帝传旨让奚斤班师回朝,而奚斤却请求乘敌军兵败势危时一举扫平。于是,他又领兵进入安定。赫连昌被迫退保平凉,奚斤于是屯兵于安定,由于军粮断绝而且战马伤亡过多,奚斤便在安定筑深壕和高墙坚守。这时,监军侍御史安颉攻打赫连昌,并抓住了他。赫连昌的部众便拥立赫连昌的弟弟赫连定为主帅,坚守平凉。奚斤觉得自己身为元帅但抓赫连昌的功劳却不在自己,深感耻辱。于是,便舍弃了辎重,前往平凉追击赫连定。赫连定率领众将出阵对敌,这时,正好奚斤军中有个小将因犯罪而出逃,投奔贼兵,并将奚斤军情如实告诉了赫连定。赫连定知道奚斤军中断粮,便不正面作战,而是在奚斤前后不停地骚扰拦击,奚斤的部众很快溃败,奚斤和部将娥清、刘拔一起被赫连定俘虏了。后来太武帝攻下平凉,奚斤等人才得以回朝。他被免官并充当宰夫,让他背着酒和食品跟从皇帝车驾回到东都。以此来羞辱他。不久,又封他为安东将军,降为公爵。
  太延初年,任卫尉,改封为恒农王。后来又任万骑大将军。太武帝提议讨伐凉州时,奚斤等三十多人一起商议认为不宜行动,可是太武帝不肯听从。凉州平定时,奚斤因立战功而得到了赏赐的僮隶户七十家。又考虑到奚斤年纪大了,皇帝赐给他安车,让他主持判决各种诉讼案件,同时访察朝政得失,提供处置意见。
  奚斤灵敏善辩,博闻多识,善于言谈,议论起先朝的各种事情,虽然未必完全正确,却往往有个人独到的见解,听到的人对此十分赞叹称誉。每当议论朝廷的大政时,意见时常被采纳应用,朝廷上下都十分赞许。太平真君九年(448)逝世,享年八十九岁。太武皇帝亲临吊唁,悲痛万分,谥号“昭王”。奚斤有几十位妻妾,二十多个儿子。
  长子他观承袭了奚斤的爵位。太武皇帝说“:奚斤西征失败,国家自有正常的刑罚。因为奚斤是先朝的辅政大臣,所以又恢复了他的爵位和俸禄,期望他像当年的孟明视一样继续为国建功。如今奚斤已终享天年,君臣的名分也就保全了。”于是将他观降为公爵。他观的封国一直传到孙子绪,由于绪没有儿子,朝廷收回了封地。太和年间,孝文帝追记前朝的功臣,让奚斤配祭于帝庙之中。宣武帝继封绝禄的世家子弟时,封了绪的弟弟的儿子监来继承奚斤的爵位。
  叔孙建,代郡人。父亲叔孙骨,被昭成皇帝的母亲王太后抚养大,所以跟各皇子同列。叔孙建从小以有智谋和勇敢著称。道武帝到贺兰部时,他常在皇帝身边。登国初年,任外朝大人,和安同等十三人交相主持日常事务,参预军国大计。他跟随秦王觚出使慕容垂,经过六年才回来。累迁任中领军,赐爵为安平公,出任并州刺史。后来因为公事被免职,看守邺城园林。
  明元帝即位,追念他过去的功勋,封为正直将军、相州刺史。受饥荒的胡人刘武等聚众叛乱,明元帝让叔孙建用以前的封号,为假安平公,率领公孙表等讨伐刘武。斩首一万多级,其余的人逃跑,跳入沁河而死,河水因而断流。
  晋将刘裕北伐姚泓,派他的部将王仲德当先锋,准备进逼滑台。兖州刺史尉建率领的部众弃城渡河。王仲德因而占领滑台,并且大肆宣扬说:“晋国本来想用七万匹布帛向魏国借道,想不到魏国的守将就这样弃城而逃。”明元帝知道后,下诏让叔孙建渡过黄河显示军威,斩了尉建,将他的尸体扔进黄河。同时,喊王仲德的兵士答话,责问入侵疆域的罪责。
  不久改任广阿镇将,威名显耀。过了许久,任命他使持节、都督前锋诸军事、楚兵将军、徐州刺史。率领军队从平原渡河,攻下青、兖诸郡。进而东进青州,包围宋国刺史竺夔于东阳城。宋国派将军檀道济、王仲德援救竺夔,叔孙建未能攻克青州而回兵。因为功勋而被赐为寿光公。他又跟汝阴公长孙道生渡河南下,王仲德等从清河入济水,东走青州。太武帝因叔孙建威震南方,宋人害怕,便任命他当平原镇大将,封为丹杨王,加征南大将军。
  早些时候,魏国挑选幽州、易州以南地区的兵士聚集在黄河上,一路攻打洛阳,一路进攻滑台。宋将檀道济、王仲德救援滑台,由叔孙建和汝阴公长孙道生前往迎击。叔孙建分兵夹攻,派轻骑兵在宋兵前后拦击,烧毁敌军粮草,断绝敌人粮道。檀道济军队饥饿难忍,叛逃者络绎不绝。于是,安颉等得以攻克滑台。
  叔孙建沉着机灵多智谋,东西征讨时,经常为主谋。他治军严格,号令严明。又注意处理好各种人际关系,礼贤下士。在平原镇十多年间,安定感化内外民众,在边境上很有声誉。魏初名将里,很少有人比得上他。南朝也害怕他的军威和谋略,停止入侵青州和兖州。
  太延三年(437)去世,享年七十三岁。谥为“襄”,赐葬于金陵。
  叔孙建的长子叔孙俊,字丑归,从小聪明机敏。十五岁时,入朝侍奉皇帝,成为心腹。他办事细心严密,没有出现过错。由于他擅长骑马射箭,转任为猎郎。道武帝去世时,清河王绍关闭宫门,明元帝在外面没有能进来。拓跋绍硬留住叔孙俊,强迫他成为自己的帮手。叔孙俊表面上虽然听从拓跋绍的命令,内心仍然忠于明元帝,他跟元磨浑等人一起劝说拓跋绍让明元帝归来。当时明元帝身边只有车路头、王洛儿等人,当得到叔孙俊以后,高兴极了,将他视为心腹。明元帝即位后,叔孙俊被晋升为卫将军,赐爵为安成公。当朱提王拓跋悦怀着利刃进入宫廷,准备谋逆时,叔孙俊察觉拓跋悦的举动诡异,便从他的怀中搜出了两刃的匕首。于是便抓住拓跋悦,将他杀掉了。
  叔孙俊性情公正而温和,没有显露过大喜或大怒的神色,忠诚爱戴皇帝,不对上阿谀奉承,对下百般压制,每次到外面传送皇帝的诏书时,总是十分诚恳地慰问大家,所以上上下下,无不赞叹。泰常元年(416)去世,当年二十八岁。明元帝亲临致哀痛哭,朝野无不为之惋惜。追赠为司空、安成王,谥为孝元。赐给皇帝所用的丧物棺材等,用鍂车京车载着,由卫士们当先导,陪葬于金陵。他的儿子叔孙蒲承袭了父亲的封爵。后来,凡是有大功勋或受宠幸的大臣们去世,赐赠财物和送葬礼仪都依照叔孙俊的规矩,没有超越的。
  起先,叔孙俊去世时,明元帝对他的妻子桓氏说“:丈夫活着的时候共同享受荣华富贵,死后应当同穴共葬。能够殉葬的话,可以随意。”桓氏便上吊而死,于是夫妻合葬。
  叔孙俊被封为安城公以后,他的弟弟叔孙邻承袭了父亲的封爵,降为丹杨公,任尚书令、凉州镇大将。他跟副将奚牧,都是贵戚人家的子弟,竞相贪取财物,于是发生纠纷,因罪而被杀。
  安同,辽东胡人。他的先祖安世高,汉朝时以安息王侍子身份入洛阳。从魏至晋,避乱而到辽东,因而以这里为家。父亲安屈,在慕容日韦那里当官。慕容日韦被苻坚灭后,安屈的朋友公孙眷的妹妹被送进苻坚宫中,后又出赐给刘库仁当妻子,刘库仁对她很宠爱。安同跟公孙眷一起经商,见道武帝有兼济天下的才能,便留下来侍奉他。安同性情严正明察,喜欢听年长有见识的人说的话。登国初年,道武帝到慕容垂那里求兵,安同多次出使都很合皇帝的意愿,被任命为外朝大人,跟和跋等进出宫中,接连主持处理日常事务。
  安同跟随皇帝到柴壁征伐姚平,姚兴带领所有人马救援姚平。安同向皇帝建议说:“汾州东面有个蒙阝亢,东西长三百多里,无路可通。姚兴兵来,必然从汾西方向,居高临下,直到柴壁,这样敌人内外合兵了。应当把汾河上的南北浮桥截断,在西岸上修筑城围。西面的城围坚固,敌人来后就没有办法施展智谋和兵力了。”道武帝听从了。姚兴果然眼睁睁地看着姚平被歼灭而无法救援。由于安同献计有功,被赐爵为北新侯。
  明元帝即位,命令安同和南平公长孙嵩共同听理诉讼。又令安同和肥如侯贺护持节视察并州、定州和各山居的杂种胡人、丁零人等。他们宣读皇帝诏书,慰问民间疾苦,纠察检举守令们的不法行为,郡国秩序井然。安同又东出井陉,到达巨鹿,征发民众准备修大岭山,通往天门关。又在宋子筑城,以安定郡县。贺护嫉妒安同很得民心,派人上告说安同聚众筑城,准备叛变朝廷。皇帝知道是诬告,不追查。
  太武帝监国,临朝听政,任命安同为左丞相。即位后,又晋封爵位为高阳公,任冀、青两州刺史。安同的长子安屈,在明元帝时,掌管太仓,偷盗官仓粳米几石,准备奉养父母亲。安同大怒,请求朝廷杀掉安屈,并上表自述不能教训好儿子的罪责。皇帝赞扬安同的行为而宽恕了他的儿子,并因此而下诏让长期供给安同粳米。安同为官明察秋毫,擅长检查督促,治家严整,被当时人所称赞。当他到冀州以后,年纪大了,颇注重积蓄财物,大肆兴修寺院佛塔,百姓们感到劳苦。死后,赠高阳王,谥号为“恭惠”。
  安原的弟弟安颉,聪明善辩而多有谋略,很有父亲的风范。明元帝初年,担任内侍长,皇帝让他考察和举荐百官,纠正和弹劾奸佞之徒,不要有什么避讳。安颉曾经向皇帝报告父亲的私下不可告人的事情,皇帝认为他忠于国家,特别亲近和宠信他。
  宜城王奚斤从长安把赫连昌追赶到安定,安颉任监军侍御史。奚斤因马匹大多遇瘟疫而死,士卒又缺粮,便修建城垒坚守,并派太仆丘堆等到民间催租,被赫连昌打败了。赫连昌于是十分骄傲自大,天天前来侵扰掳掠。安颉说:“都是死,应当战死!怎么能坐在这里像被囚禁的一样。”可是奚斤仍然以马匹死亡为由不同意。安颉就暗暗地和尉眷等合谋,挑选骑兵等待敌人。当赫连昌来攻打城垒时,安颉出兵应战,赫连昌马失前蹄摔下来,安颉活捉了赫连昌,把他送到京城,被赐封为西平公,代替丘堆统管军事。
  赫连定准备再入侵长安,皇帝令安颉镇守蒲坂对敌。宋将到彦之进犯河南声援赫连定,列兵守于黄河南岸,直至衡关。太武帝西征赫连定,任命安颉为冠军将军,带领各军攻打到彦之。于是渡河,攻克洛阳。又进攻武牢关,武牢关也被攻克。又和琅邪王司马楚之平定了滑台,活捉了宋将朱修之、李元德及其东郡太守申谟。这才领兵回京城。晋封为王爵。死后,谥为“襄”。安颉当主帅时善于安抚将士,当他去世时,连宋朝投降过来的兵士们都无不惋惜地长叹。
  庾业延,代郡人,后皇帝赐名为岳。他的父亲和哥哥和辰世代掌管畜牧,稍后转任中部大人。昭成帝去世后,苻坚内侵,在危险之际,他们大肆收藏各种畜产品,富裕得可以和国君相比。刘显谋反叛乱,道武帝外逃,和辰侍奉献明皇后并送归道武帝,又得到他所送来的资财,道武帝任命和辰当内侍长。和辰把公家和私人过去积蓄的东西分开来,很不能领会道武帝的意图,道武帝因此而恼恨他。庾岳却格外谦恭谨慎自重,善于处理危险之时发生的事情,道武帝十分赞赏他。他和王建等都担任外朝大人,参预军国大事。跟从平定中原,被任命为安远将军。
  当道武帝的军队在柏肆受惊扰时,贺兰部主帅附力眷、纥突邻部主帅匿物尼、纥奚部主帅叱奴根等得知以后,在阴馆反叛。南安公元顺进行讨伐,不能得胜,诏令庾岳前往。庾岳打败了离石叛胡主帅呼延铁、西河叛胡主帅张崇等部,以功勋赐爵为西昌公,改任邺郡行台。庾岳当将领有谋略,士兵们都佩服他的智谋和勇武,名冠众将之上。当废除邺行台时,将原来统辖的六郡设置相州,并当即任命庾岳为刺史。他执法公正恰当,百姓们都颂扬他。邺郡有旧园池,当时水果初熟,丞吏们送来给他吃,庾岳不肯接受,并说:“果品还没有送给皇上,我怎么能够先食用!”他就这样严谨。改任司空。
  庾岳的哥哥的儿子庾路,犯了罪,他的父辈和兄弟都被杀,皇帝特别赦免庾岳父子。纠察官员上告说庾岳衣服穿得很华丽,举止风度都模拟国君礼仪。这时正遇道武帝有病,特别喜欢猜疑和嫉妒别人,便杀了他。当时人觉得他冤枉并为之惋惜。庾岳被埋葬在代郡西面的善无境内,后来太武帝征伐赫连氏,路过他的墓地,心酸地改变了脸色,便下诏给他立庙,让这个地方的人四时加以祭祀。又找他的子孙能够担任将领的人,找到了他的儿子庾陵。庾陵跟随皇帝出征立功,便让他承袭父亲的封爵。
  王建是广宁人。他父亲的姑姑是平文帝的皇后,生下昭成皇帝。伯祖父丰,因为是皇帝的舅舅而显贵并受到敬重。丰的儿子王支,娶昭成皇帝的女儿,很受信任。王建从小就娶了公主为妻。登国初年,任外朝大人,跟和跋等十三人连续主管日常事务,参预国家大计。道武帝派王建出使慕容垂,王建言辞声音洪亮高亢,慕容垂赞赏他气壮。回来后任左大夫。王建的哥哥王..,当时任大夫,几个儿子大多不守法令,王建把详细情况上奏,王..父子都被杀。他就是这样刚直。
  他跟随皇帝攻打各国,打败了二十多部。又从征卫辰,击败了他,被任命为中部大人。在参合打败慕容宝时,皇帝乘胜准备席卷中原,于是挑选俘虏,凡有才能的都留下,其余人准备都送给他们衣服粮食遣送回去,让中原民众感知恩德。可是王建认为慕容宝这次失败,国内已经空虚,这些人被俘虏了却又放回去,这是放走敌人再生后患,不如杀掉。皇帝说“:听从王建的话,就不是讨伐有罪者以哀怜民众的本义了。”可是众将都赞同王建的意见,王建又固执己见,于是便坑杀了他们。皇帝后来感到很后悔。
  并州平定以后,皇帝从井陉出兵,到达常山,各郡都归降,惟独中山、邺、信都三城没有攻克。皇帝便派卫王仪南攻邺城,王建攻打信都等城。王建等攻城六十多天,还不能攻克,士卒们死伤众多。皇帝从中山前往信都,才招降了他们。皇帝又前往巨鹿,在柏肆坞打败了慕容宝的军队,进围中山。慕容宝弃城投奔和龙,城内没有主帅。皇帝准备连夜进城乘胜占领城门。可是王建贪婪又少计谋,只想多缴获一些东西,担心士兵们进城后大肆掳掠偷盗,搞乱了府库,就请皇帝等天亮进城,皇帝便停止进军。当天晚上,徒何人共同拥立慕容普马..当主帅,又关闭城门坚守。皇帝便让所有部队进攻,又派人登上巢车靠近城墙,招降民众。城里人都说“:只怕又和参合的降人一样,所以但求多保全几天生命罢了!”皇帝听说以后,回顾注视王建,向他脸上吐口水。
  中山平定后,赐王建爵位为濮阳公。改任太仆,改封真定公,加散骑常侍,冀、青二州刺史。死后陪葬于金陵。
  楼大拔的孙子楼宝,字道成,性情淳厚朴实,喜欢读书。魏明帝时,官至朔州刺史。当时边境时常发生战争,民众大多流亡逃散,楼宝来到后,才稍微安定并回归。凡是残破的旧屋,他都让人加以修建,回归的民众一路络绎不绝。朝廷岁考时,他的政绩为天下第一。
  后来他跟随大都督源子邕讨伐葛荣,朝廷兵败,楼宝被葛军队所囚禁,他改换姓名,藏于士兵队伍之中,因此免于受害。过了很久,贼兵中有朔州人认识楼宝的,对他说:“使君为什么这样甘心受苦?”便领着他来见葛荣。葛荣笑着说“:楼公,我正图大事,怎么这么晚才来相见!”便看着他对别人说“:这位明公是做善事的人,天道报应,免受乱兵之苦,便是明证了。”楼宝遇到出逃的人,秘密告知敌人内部情况,表示准备作为内应。皇帝被他的雄心壮志所感动,召来楼宝的第二个儿子景贤,任命为员外散骑常侍郎。葛荣失败后,楼宝才得以回京。
  永安年间,被任命为假员外散骑常侍,出使蠕蠕。以前,蠕蠕一直是以藩国的身份向魏国上表的,后来因中原实力减弱,上书时就以平等国家的礼节了。楼宝责备他们,蠕蠕国君大惊,自知有错,便谢罪说:“这是写信的人写错了。”于是又恢复藩王的称礼。
  孝武帝即位,令楼宝和行台长孙子彦镇守恒农。后来他跟随孝武帝入关,被封为广宁县伯。大统元年(535),被任命为著作郎,监修国史事,被封为平城县子。后又任国子监祭酒、侍中,晋为仪同三司,兼太子太傅,负责东宫有关事务。楼宝为人喜欢清静,少言寡语,比较熟悉过去的典故,曾任师傅之职,谦逊恭敬,因而受到人们的尊敬。后出任泾州刺史,死于泾州。
  和跋,代郡人。世代为部落首领,归附魏国称臣。到和跋时,他以有才识和善机变而著名。道武帝提拔他出任外朝大人,参预国家和军事上的重大谋略,很有智谋,赐封爵为日南公。跟从皇帝平定中原,因功晋位尚书,镇守邺郡。又因打败慕容德的军队,改封为定陵公。和常山王遵进攻贺兰部的别帅木易干,大破该军,出任平原太守。
  道武帝对和跋宠信过于众将。群臣都注重谦恭俭朴,而和跋却喜欢沽名钓誉,炫耀自己,性情尤其讲求奢侈,过分淫乱,皇帝多次告诫而不改。后来皇帝的车驾北巡至豺山时,拘留了和跋,在路旁处死刑,他的妻子刘氏自杀以殉夫。起初准备处刑时,道武帝让他的弟弟和毗前去看望并诀别。和跋对毗说“:飈北土地贫瘠,可以移居南面有水的地方,耕种良田,广置产业,你们各自努力,相互勉励。”他让和毗等人离开自己,对他们说“:你们怎么忍心看着我死去?”和毗等懂得他话中的隐意,便诈称是朝廷派出的使者,投奔长安。道武帝杀了他们全家人。
  后来,太武帝前往豺山打猎时,突然大雾弥漫,他很奇怪地询问是什么原因。所有百官都说和跋世代居住在这里,他的祠庙和坟墓也都还在,说不定是他的变幻引起的。太武帝派建兴公古弼以三牲之礼加以祭祀,雾气立即散失了。后来,太武帝每当到这里狩猎时,总是先派人祭祀。
  

北史浏览月榜 北史全文 >

  1. 列传·卷二十
  2. 列传·卷二十六
  3. 列传·卷二
  4. 列传·卷四十九
  5. 列传·卷六十一
  6. 列传·卷六十四
  7. 列传·卷三十五
  8. 列传·卷十七
  9. 本记·卷十二
  10. 列传·卷二十八

北史最受喜欢章节 北史全部章节 >

  1. 列传·卷八十八
  2. 列传·卷八十七
  3. 列传·卷八十六
  4. 列传·卷八十五
  5. 列传·卷八十四
  6. 列传·卷八十三
  7. 列传·卷八十二
  8. 列传·卷八十一
  9. 列传·卷八十
  10. 列传·卷七十九
  11. 列传·卷七十八
  12. 列传·卷七十七
  13. 列传·卷七十六
  14. 列传·卷七十五
  15. 列传·卷七十四

猜你喜欢的北史故事 北史故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >