今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 南史 > 列传·卷四十三

列传·卷四十三

  齐高帝诸子下
  临川献王映字宣光,高帝第三子也。少而警悟,美言笑, 善容止。仕宋位给事黄门侍郎、南兖州刺史,留心吏事,自下 莫不肃然,令行禁止。
  高帝践阼,爲荆州刺史,加都督,封临川王。尝致钱还都 买物,有献计者,于江陵买货,至都还换,可得微有所增。映 笑曰:“我是贾客邪,乃复求利。”改授都督、扬州刺史。莅 事聪敏,府州曹局皆重足以奉禁令,自宋彭城王义康以后,未 之有也。
  永明元年,爲侍中、骠骑将军。五年,即本号开府仪同三 司。七年薨。映善骑射,解声律,工左右书、左右射,应接宾 客,风韵韶靡,及薨,朝野莫不惋惜。赠司空。九子皆封侯。
  长子子晋,永元初爲侍中,入梁爲高平太守。第二子子游, 州陵侯,爲黄门侍郎。谋反,兄弟并伏诛。
  长沙威王晃字宣明,高帝第四子也。少有武力,爲高帝所 爱。升明二年,代兄映爲淮南、宣城二郡太守。晃便弓马,初 沈攸之事起,晃多从武容,赫弈都街,时人爲之语曰:“焕焕 萧四伞。”其年,迁西中郎将、豫州刺史,监二州诸军事。
  高帝践阼,晃每陈政事,辄爲典签所裁,晃杀之。上大怒, 手诏赐杖。迁南徐州刺史,加都督。武帝爲皇太子,拜武进陵, 于曲阿后湖斗队,使晃御马军,上闻之,又不悦。临崩,以晃 属武帝,处以辇毂近蕃,勿令远出。
  永明元年,以晃爲都督、南徐州刺史。入爲中书监。时禁 诸王蓄仗,在都下者,唯置捉刀左右四十人。晃爱武饰,罢徐 州还,私载数百人仗还都,爲禁司所觉,投之江中。帝闻之大 怒,将纠以法,豫章王嶷稽首流涕曰:“晃罪诚不足宥,陛下 当忆先朝念白象。”白象,晃小字也。上亦垂泣。高帝大渐时, 戒武帝曰:“宋氏若骨肉不相图,佗族岂得乘其弊 ?汝深戒 之。”故武帝终无异意,然晃亦不见亲宠。当时论者,以武帝 优于魏文,减于汉明。
  后拜车骑将军、侍中。薨,赠开府仪同三司。武帝尝幸锺 山,晃从驾。以马矟刺道边枯櫱,上令左右数人引之,银缠皆 卷聚而矟不出,乃令晃复驰马拔之,应手便去。每远州献骏马, 上辄令晃于华林中调试之。高帝常曰:“此我家任城也。”武 帝缘此意,故諡曰威。
  武陵昭王晔字宣昭,高帝第五子也。母罗氏,从高帝在淮 阴,以罪诛。晔年四岁,思慕不异成人,每恸吐血。高帝敕武 帝曰:“三昧至性如此,恐不济,汝可与共住,每抑割之。” 三昧,晔小字也。故晔见爱。
  高帝虽爲方伯,而居处甚贫,诸子学书无纸笔,晔常以指 画空中及画掌学字,遂工篆法。少时又无棋局,乃破荻爲片, 纵横以爲棋局,指点行势,遂至名品。
  性刚颖俊出,与诸王共作短句诗,学谢灵运体,以呈高帝。 帝报曰:“见汝二十字,诸儿作中,最爲优者。但康乐放荡, 作体不辨有首尾,安仁、士衡深可宗尚,顔延之抑其次也。”
  建元二年,爲会稽太守,加都督。上遣儒士刘瓛往郡,爲 晔讲五经。武帝即位,历中书令、祠部尚书。巫觋或言晔有非 常之相,以此自负,武帝闻之,故无宠,未尝处方岳。于御坐 曲宴,醉伏地,貂抄肉柈。帝笑曰:“汙貂。”对曰:“陛下 爱其羽毛,而疏其骨肉。”帝不悦。
  性轻财重义,有古人风。罢会稽还都,斋中钱不满万,俸 禄所入,皆与参佐宾僚共之。常曰:“兄作天子,何畏弟无钱。” 居止附身所须而已。名后堂山爲首阳,盖怨贫薄也。
  尝于武帝前与竟陵王子良围棋,子良大北。及退,豫章文 献王谓晔曰:“汝与司徒手谈,故当小相推让。”答曰:“晔 立身以来,未尝一口妄语。”执心疏婞,偏不知悔。好文章, 射爲当时独绝,琅邪王瞻亦称善射,而不及晔也。
  武帝幸豫章王嶷东田,宴诸长王,独不召晔。嶷曰:“风 景殊美,今日甚忆武陵。”上仍呼使射,屡发命中,顾四坐曰: “手何如?”上神色甚怪,嶷曰:“阿五常日不尔,今可谓 仰藉天威。”帝意乃释。后于华林射赌,凡六箭,五破一皮, 赐钱五万文。又上举酒劝晔,曰:“陛下常不以此处许臣。” 上回面不答。
  豫章王于邸起土山,列种桐竹,号爲桐山。武帝幸之,置 酒爲乐,顾临川王映:“王邸亦有嘉名不?”映曰:“臣好栖 静,因以爲称。”又问晔,晔曰:“臣山卑,不曾栖灵昭景, 唯有薇蕨,直号首阳山。”帝曰:“此直劳者之歌也。”
  久之,出爲江州刺史。上以晔方出镇,求其宅给诸皇子, 遣舍人喻旨。晔曰:“先帝赐臣此宅,使臣歌哭有所,陛下欲 以州易宅,臣请不以宅易州。”帝恨之。至镇百馀日,典签赵 渥之啓晔得失,征还爲左户尚书。迁太常卿。累不得志。
  冬节问讯,诸王皆出,晔独后来,上已还便殿,闻晔至, 引见,问之,晔称牛羸不能取路。上敕车府给副御牛一头。敕 主客自今诸王来不随例者,不复爲通。
  公事还,过竟陵王子良宅,冬月道逢乞人,脱襦与之。子 良见晔衣单,进襦于晔。晔曰:“我与向人亦复何异。”尚书 令王俭诣晔,晔留俭设食,盘中菘菜鱯鱼而已。俭重其率真, 爲饱食尽欢而去。
  寻爲丹阳尹,始不复置行事,自得亲政。转侍中、护军将 军,给油络车,又给扶二人。武帝临崩,遗诏爲卫将军、开府 仪同三司。大行在殡,竟陵王子良在殿内,太孙未至,衆论喧 疑,晔衆中言曰:“若立长,则应在我;立嫡,则应立太孙。” 及郁林立,甚见冯赖。隆昌元年薨,赠司空,班剑二十人。
  安成恭王暠字宣曜,高帝第六子也。性清和,多疾。历位 南中郎将、江州刺史,侍中,领步兵校尉,中书令。永明九年, 爲散骑常侍、秘书监,领石头戍事。及夏薨。
  鄱阳王锵字宣韶,高帝第七子也。建元末,武帝即位,爲 雍州刺史,加都督。武帝服除,锵方还,始入觐拜便流涕。武 帝愕然,问其故,锵收泪曰:“臣违奉弥年,今奉顔色,圣顔 损瘦,所以泣耳。”武帝叹曰:“我复是有此一弟。”
  累迁丹阳尹。永明十一年,爲领军将军。锵和悌美令,性 谦慎,好文章,有宠于武帝。领军之授,齐室诸王所未爲,锵 在官理事无壅,当时称之。车驾游幸,常甲仗卫从,恩待次豫 章王嶷。其年,给油络车。
  隆昌元年,转尚书左仆射,迁侍中、骠骑将军、开府仪同 三司,领兵置佐。锵雍容得物情,爲郁林依信。郁林心疑明帝, 诸王问讯,独留锵,谓曰:“闻鸾于法身何如?”锵曰:“臣 鸾于宗戚最长,且受寄先帝,臣等年皆尚少,朝廷之干,唯鸾 一人,愿陛下无以爲虑。”郁林退谓徐龙驹曰:“我欲与公共 计取鸾,公既不同,我不能独办,且复小听。”及郁林废,锵 竟不知。
  延兴元年,进位司徒,侍中如故。明帝镇东府,权威稍异, 锵每往,明帝屣履至车迎锵,语及家国,言泪俱下,锵以此推 信之。而宫台内皆属意于锵,劝令入宫,发兵辅政。制局监谢 粲说锵及随王子隆曰:“殿下但乘油壁车入宫,出天子置朝 堂,二王夹辅号令,粲等闭城门上仗,谁敢不同,宣城公政当 投井求活,岂有一步动哉!东城人政共縳送耳。”子隆欲定计, 锵以上台兵力既悉东府,且虑难捷,意甚犹豫。马队主刘巨, 武帝时旧人,诣锵请间,叩头劝锵立事。锵命驾将入,复回还 内,与母陆太妃别,日暮不成行。典签知谋告之,数日,明帝 遣二千人围锵宅,害锵,谢粲等皆见杀。凡诸王被害,皆以夜 遣兵围宅,或斧斫关排墙,叫噪而入,家财皆见封籍焉。
  桂阳王铄字宣朗,高帝第八子也。永明七年爲中书令,加 散骑常侍。时鄱阳王锵好文章,铄好名理,人称爲鄱桂。
  铄清羸有冷疾,常枕卧,武帝临视,赐床帐衾褥。性理偏 詖,遇其赏兴,则诗酒连日,情有所废,则兄弟不通。隆昌元 年,加前将军,给油络车,并给扶二人。
  鄱阳王见害,铄迁中军将军、开府仪同三司。不自安,至 东府见明帝,及出,处分存亡之计。谓侍读山悰曰:“吾前日 觐王,王流涕呜咽,而鄱阳、随郡见诛。今日见王,王又流涕 而有愧色,其在吾邪?”其夜三更中兵至,见害。
  始兴简王鉴字宣彻,高帝第十子也。性聪警。年八岁,丧 所生母,号慕过人,数日中便至骨立。豫章文献王闻之,抚其 首呜咽,谓高帝曰:“此儿操行异人,恐其不济。”高帝亦悲 不自胜。
  初封广兴郡王,袁彖时爲秘书丞,早有令誉,高帝盛重鉴, 乃以彖爲友。后改封始兴。自晋以来,益州刺史皆以良将爲之。 宋泰始中,益州市桥忽生小洲,道士邵硕见之,曰:“当有贵 王临州。”刘亮爲刺史,斋前石榴树陵冬生华,亮以问硕,硕 曰:“此谓狂华,宋诸刘灭亡之象。后二年君当终,后九载宋 当灭。灭后有王胜喜来作此州,冀尔时蜀土平。”硕始康人, 元徽二年,忽告人云:“吾命终。”因卧而死。后人见硕在荆 州上明,以一只故履缚左脚,而行甚疾,遂不知所之。永明二 年,武帝不复用诸将爲益州,始以鉴爲益州刺史、督益宁二州 军事,加鼓吹一部。“胜喜”反语爲“始兴”,硕言于此乃验。
  先是劫帅韩武方常聚党千馀人,断流爲暴,郡县不能禁, 行旅断绝。鉴行至上明,武方乃出降。长史虞悰等咸请杀之。 鉴曰:“武方爲暴积年,所在不能制,今降而被杀,失信;且 无以劝善。”于是啓台,果被宥,自是巴西蛮夷凶恶,皆望风 降附。行次新城,道路籍籍,云陈显达大选士马,不肯就征, 巴西太守阴智伯亦以爲然。乃停新城十许日,遣典签张昙皙往 观形势。俄而显达遣使人郭安明、朱公恩奉书贡遗,咸劝鉴执 之。鉴曰:“显达立节本朝,必自无此。昙皙还,若有同异, 执安明等未晚。”居二日,昙皙还,说显达遣家累已出城,日 夕望殿下至。于是乃前。时年十四。
  好学,善属文,不重华饰,器服清素,有高士风。与记室 参军蔡仲熊登张仪楼,商略先言往行及蜀土人物。鉴言辞和辩, 仲熊应对无滞,当时以爲盛事。
  州城北门常闭不开,鉴问其故于虞悰,悰答曰:“蜀中多 夷暴,有时抄掠至城下,故相承闭之。”鉴曰:“古人云, ‘善闭无关楗’。且在德不在门。”即令开之。戎夷慕义,自是 清谧。于州园地得古冢,无复棺,但有石椁。铜器十馀种,并 古形;玉璧三枚;珍宝甚多,不可皆识;金银爲蚕蛇形者数斗。 又以朱沙爲阜,水银爲池,左右咸劝取之。鉴曰:“皇太子昔 在雍,有发古冢者,得玉镜、玉屏风、玉匣之属,皆将还都, 吾意常不同。”乃遣功曹何伫爲之起坟,诸宝物一不得犯。
  性甚清,在蜀积年,未尝有所营造,资用一岁不满三万。 王俭常叹云:“始兴王虽尊贵,而行履都是素士。”时有广汉 什邡人段祖,以錞于献鉴,古礼器也。高三尺六寸六分,围三 尺四寸,圆如筩,铜色黑如漆,甚薄,上有铜马,以绳县马, 令去地尺馀,灌之以水,又以器盛水于下,以芒茎当心跪注淳 于,以手振芒,则声如雷,清响良久乃绝。古所以节乐也。五 年,鉴献龙角一枚,长九尺三寸,色红,有文。

译文

  长沙威王萧晃字宣明,是高帝的第四个儿子。少年的时候就很有武力,被高帝所宠爱。升明二年(478),代替哥哥萧映为淮南、宣城二郡太守。萧晃熟悉弓箭和骑马,起初沈攸之事变发生,萧晃带着很多武人,在街道上耀武扬威,当时的人们说他是“焕焕萧四伞”。当年,调任西中郎将、豫州刺史,监二州诸军事。
  高帝登基,萧晃每次论说政事,都被典签所删减,萧晃就把他给杀了。皇上大怒,亲手写了诏书命令对他进行杖打。改任他为南徐州刺史,加官为都督。武帝做皇太子,去参拜武进陵,在曲阿后湖让军兵对打,使萧晃带领马军。皇上听说后,又不高兴。临死的时候,把萧晃交代给了武帝,嘱咐把他安排在京城附近地区,不要让他远出。
  永明元年(483),以萧晃为都督、南徐州刺史。入京后做了中书监。当时禁止诸王设置仪仗,在京城的,只许设带刀卫士四十人。萧晃喜爱武装铺排,从徐州免职回来,私自载了数百人的仪仗还京,被宫中主管部门发觉,给他投到了江中。武帝听说后大怒,将要依法处置,豫章王萧嶷叩头流泪说:“萧晃的罪确实不可宽恕,但是陛下应当回忆先朝很可怜白象。”白象,是萧晃的小字。皇上也流下了眼泪。高帝病危时,曾经告诫武帝说:“宋朝皇族如果兄弟间不互相残害,其他家族哪能钻他们的空子?你要深深地以此为戒。”所以武帝终于没有其他意图,然而萧晃也得不到亲宠。当时的舆论,认为武帝优于魏文帝,而不及汉明帝。
  后来任命他为车骑将军、侍中。死后,赠开府仪同三司。武帝曾经游览钟山,萧晃随行。卫队以马槊刺路边的枯树,皇上让身边的几个人共同牵拽,缠上绳子一齐用力而槊不出来,于是便让萧晃骑马来拔,结果应手而出。每次边远州郡贡献了骏马,皇上便派萧晃在华林园中进行调试。高帝常说:“这是我家的任城王。”武帝借着这个意思,所以追谥他叫作“威”。
  武陵昭王萧晔字宣昭,是高帝的第五个儿子。母亲罗氏,跟随高帝在淮阴,因为有罪被杀。萧晔当时四岁,思慕不异于成人,常常悲痛得吐血。高帝下令给武帝说:“三昧这么任性,恐怕不好,你可以和他一齐住,常常控制开导他。”三昧,是萧晔的小字。所以萧晔受到宠爱。
  高帝虽然做为地方长官,但生活过得很贫困,几个儿子学习写字没有纸笔,萧晔常常用手指画空中或者画手掌学字,于是精于篆法。少年时期又没有棋盘,便破芦获为片,横竖编在一起成为棋盘,指点棋路,终于成名品。
  他性格刚强颖悟,十分杰出,曾经和几个王共同作短句诗,学谢灵运体,呈送给高帝。高帝回答说:“见到了你的二十字,在诸儿的作品中,最为优秀。只是谢康乐放荡,作体辨不出首尾,潘安仁、陆士衡深可以效法,颜延之稍次。”
  建元二年(480),担任会稽太守,加任都督。皇上派遣儒士刘..前往郡中,为萧晔讲《五经》。武帝即位,历任中书令、祠部尚书。有的巫觋说萧晔有不平凡的相貌,他以此自负,武帝听说了,所以不受宠爱,一直没有担任地方长官。有一次在皇帝那里参加私宴,喝醉了酒趴在地上,貂皮衣服打翻了肉盘。皇帝笑着说:“弄脏了貂皮。”回答说:“陛下爱惜羽毛,而疏远骨肉。”皇帝很不高兴。
  他平时性格轻财重义,有古人的遗风。罢免了会稽的职务,回到了京城,斋中的钱不满一万,俸禄收入,都和手下的官员们共同使用。他常常说:“哥哥做天子,怎么还怕弟弟没有钱!”住处仅有自身生活所需要的东西。他给后堂山取名为首阳山,就是埋怨家中贫困。
  他曾在武帝面前和竟陵王萧子良围棋,萧子良大败。退下以后,豫章文献王对萧晔说:“你和司徒手谈,应当小有推让。”回答说:“萧晔立身以来,不曾有过一句虚话。”由于坚持自己的主见而受到皇帝疏远,但是他又不知道后悔。他爱好文章,射箭在当时是独具的绝招,琅笽王刘瞻也号称善射,而不如萧晔。
  武帝到东田去看豫章王萧嶷,宴请各个长官和诸王,独独不召见萧晔。萧嶷说:“风景很美,今天很想念武陵。”皇上才派人把他叫来让他射箭,屡发命中,环顾四座说:“手艺怎样?”皇上神色很奇怪,萧嶷说:“阿五平常不是这样,今天可以说是仰借您的天威。”皇上的怒意才有所缓解。后来在华林射箭打赌,共六支箭,有五支都射穿了同一个皮箭靶,赐钱五万文。又皇上举酒劝萧晔,萧晔说:“陛下常常不在这里称赞臣子。”皇上扭脸不答。
  豫章王在宅院里建起了一座土山,依次种上了桐树和竹子,号为桐山。武帝前去视察,摆下酒宴为乐,回头看着临川王萧映说:“王家的宅院中也有嘉名吧!”萧映说:“臣喜爱栖静,于是便以此为称号。”又问萧晔,萧晔说:“臣家的山低,不曾栖灵昭影,只有薇蕨,所以直接称作首阳山。”皇帝说:“这便是劳动者的歌谣。”
  过了好久,调出京城担任江州刺史。皇上因为萧晔刚刚出外镇守,想求他的宅院让几个皇子去住,派舍人前去传达旨意。萧晔说:“先帝赐给臣这片宅院,使臣歌哭有个地方,陛下想用州来换宅院,臣请求不用宅院来换州。”皇帝非常恼恨。到了镇上一百多天,典签赵渥之上表参奏萧晔的缺失,征还为左户尚书。迁任太常卿。多次都不得志。
  冬天的节日问候,诸王都出去了,萧晔独自最后进来,皇上已经回到便殿,听到萧晔到来,让人引见了他,一问,萧晔说是牛有病不能走快。皇上下令车府要发给御牛一头。下令给主客从今以后诸王前来不随大家公例的,不再给予通融。
  有一次办完公事回来,,路过竟陵王萧子良的宅院,在冬月路上遇见了一个乞丐,便脱掉身上的棉袄。送给了他。萧子良见萧晔衣服单薄,便送了一件棉袄给萧晔。萧晔说:“我与刚才的那个人又有什么区别!”尚书令王俭去找萧晔,萧晔留下王俭为他设了饭,盘中只有菘菜咸鱼。王俭看重他的待人真率,为此饱餐一顿,尽欢而去。
  不久他担任了丹阳尹,开始不再设置行事,自己亲理政务。转为侍中、护军将军,配给油络车,又给扶护二人。武帝临死的时候,遗诏让他做卫将军、开府仪同三司。死后殡殓,竟陵王萧子良在殿内,太孙没有来到,众人议论喧哗,存有疑心,萧晔在众人中说:“如果立长,则应该立我;如果立嫡,则应该立太孙。”等郁林王立,对他非常依赖。隆昌元年(494)去世,赠他为司空,仪仗二十人。
  桂阳王萧铄字宣朗,是高帝的第八个儿子。永明七年(489)任中书令,加官为散骑常侍。当时鄱阳王萧锵喜好文章,萧铄喜好名理,被人们合称为鄱桂。
  萧铄清瘦有冷疾,常常就枕卧床,武帝前去探望,赐给他床帐被褥。他性格偏颇,遇到他兴致高时,则作诗饮酒一连数日,感情颓丧时,则亲兄弟也不相通。隆昌元年(494),加官为前将军,配备油络车,并给服侍者二人。
  鄱阳王被害后,萧铄改任中军将军、开府仪同三司。他感到不能自安,便到东府去见明帝,出来以后,便考虑自己的存亡之计。对侍读山胔说:“我前天去晋见皇上,皇上流着眼泪低声哭泣,而鄱阳王、随郡王便被杀死。今天见了皇上,皇上又流眼泪,而且有愧色,恐怕是针对我的吧!”当天夜里三更的时候,宫中卫兵到来,他也被杀害。
  江夏王萧锋字宣颖,是高帝的第十二个儿子。母亲张氏有容貌和德行,宋朝的苍梧王逼着要娶她,又想要害死萧锋。高帝十分恐惧,不敢让他住在旧宅里,而把他藏在张氏的家中,当时是四岁。
  他性格方正,喜爱学习书法,张家没有纸,他就靠着井栏写字,写满了就洗掉,然后再写,就这样过了几个月。又早晨起来不肯拂去窗户上的尘土,而先在尘土上画道,学习写字。
  五岁时,高帝让他学习凤尾诺,一学就很好。高帝十分高兴,拿玉麒麟赐给他,说:“这是把麒麟赏给凤尾了。”到了十岁,便能写文章。武帝的时候,对藩王的府邸规定很严,诸王不许读异书,《五经》之外,只能看《孝子图》。萧锋便秘密地派人在街市里巷中购买图书典籍,一个月之中,差不多都买齐了。
  喜爱琴书,大概也是他的天性。他曾经去看望武帝,武帝赐给了他一架宝装琴,他便在武帝前弹奏起来,大受赞赏。武帝对鄱阳王萧锵说:“..梨弹琴也是柳令一类,他既然事事有意,我想试着让他以此去对民众。”萧锵说:“从前邹忌鼓琴,威王便托付给他国家大政。”于是便调出去做南徐州刺史。他善于和人交往,与行事王文和、别驾江纏等,都互相友好。后来王文和被征为益州刺史,置酒告别,王文和流着眼泪说:“下官从少年以来就不曾作诗,今日分别十分依恋,不觉得文思生于情感。”王俭听到后说:“江夏王可以说是善于感化的丝弦啊。”
  萧锋精于书法,为当时的藩王所推重。南郡王萧昭业也以精于书法见称,他对武帝说:“我的书法当然应该胜过江夏王。”武帝回答说:“..梨第一,法身第二。”法身,是萧昭业的小名;..梨,是萧锋的小名。
  隆昌元年(494),他担任侍中,兼领骁骑将军,不久加任秘书监。后来明帝掌权,藩王危惧,江纏曾经对王晏说:“江夏王有才能和德行,也善于隐遁形迹,他以琴道教授羊景之,景之成了著名人物,而江夏王却在世上掩盖着自己的才能,这不只是会弹七弦而已,对于诸子百家也是一样。”萧锋听到后叹息说:“江纏成了又一个混沌画眉的张敞,想着帮忙反倒惹祸了。我只喜欢音乐饮酒,爱好戏狗走马,哪里需要去豪迈一番呢!”当时的人们把这当成了话题。他常常烦闷不乐,写了一篇《修柏赋》来表达自己的志向,说:“不仅超群而高耸,同时坚贞而挺拔。哪是春天才芬芳,处在霜下更茂盛。暴风不能摧折它的枝条,积雪不能改变它的本性。虽然当年历经坎坷,但却后凋值得咏叹。”
  当时国家大业暗中转移,萧锋独自慨然有复兴的志向,由于受到行事典签的逼迫,所以不能实现。他曾经见到明帝,谈话间说到萧遥光的才力可以委任的意思,萧锋回答说:“遥光之于殿下,犹如殿下之于高皇,保卫宗庙,安定社稷,实在可以寄托。”明帝听了不禁失色。
  萧锋很有武力,明帝杀戮诸王,萧锋给他写信诘问指责,左右的人不给他传送。明帝非常害怕,不敢在府第中抓他。萧锋出外登车,兵士想要上车逼迫,萧锋用手击退了数人,都立即倒在地上,于是被杀害了。江纏听说他死去,流着眼泪说:“香兰生在门前,不能不把它除掉,这就是《修柏赋》的深意所在吧!”
  宜都王萧铿字宣俨,是高帝的第十六个儿子。生下来三岁时,死了母亲。后来有了知识,就问他的母亲在哪里,身边的人告诉他母亲早亡,他便非常思慕,以吃蔬菜淡饭表示自己的悲伤。他不认识母亲,常常请求阴间官吏,让自己在梦中相见。到了六岁的时候,终于梦见了一个女人,说是他的母亲。萧铿悲伤地哭着,向从前他母亲身边的人说起容貌和衣服的情形,都说与活着的时候一样,听到的人无不叹息。
  萧铿清秀敏悟,有学问和德行。永明十一年(493),他做南豫州刺史、都督二州诸军事。虽然没有负责具体事务,却很得人心。他的举动常常受到签帅的制约,设想大多不能实现。
  在州镇姑孰,当时有人打开了桓温女儿的家,得到了一个金巾箱,用金篾织成的妆具,又有金蚕银茧等物品,数量很多。萧铿便一一写明启奏皇上知道,皇上诏令拿物品赏赐给他们。萧铿说:“现在取了从前的物品,以后再取今天的物品,如此循环,哪能不仔细考虑!”便派长史蔡约前往修复,丝毫没有收取。
  十岁的时候,他和吉景曜讨论前人的言行。身边的人不小心撞倒了楠榴屏风,倒下来压在他背上,他面色不变,言谈不停,也不回头观看。他更善于射箭,常常觉得箭靶太宽,说:“成天射箭,有什么难的!”于是便取了一枝甘蔗插在地上,在百步远的地方射它,十发十中。
  永明年间规定,诸王年龄不到三十,不能蓄妾。等到武帝去世后,有人劝他娶身边的女子为妾,萧铿说:“在内房中不是没有供使唤的,既然先朝立有遗旨,怎么忍心违犯呢?”
  到了延兴元年(494),明帝杀了高帝、武帝、文惠太子的众位儿子,萧铿听说后,手抚着左右的人从容漫步,吟咏陆机的《吊魏武》说:“从前以四海作为己任,死后把爱子托与别人。”这样咏叹了三次,左右的人都哭了。后来果然派吕文显前去送药,夜里进到了大厅里,正遇上八关斋。萧铿在上面高坐着,对吕文显说:“高皇帝从前对您非常宠信,为什么竟有今天的行为?”吕文显回答说:“出于不由自主。”于是把药喝了下去。当时年龄十八岁。萧铿身高七尺,长相好似哥哥萧嶷,人们都称赞他将是国家栋梁。他死了以后,有识之士无不痛惜。
  起初萧铿出宫时,年龄七岁,陶弘景做他的侍读,八九年间,相待很好。后来陶弘景隐居山中,有一次忽然梦见萧铿前来,凄惨地告别,说:“某日生命转过,我本身无罪,以后三年当会生在某家。”陶弘景访问他阴间的情况,多是保密不说。醒来以后,他便派人出去到京城寻访,果然与事实符合,据说陶弘景就是因此而写了《梦记》。
  

南史浏览月榜 南史全文 >

  1. 列传·卷二十五
  2. 列传·卷二十九
  3. 列传·卷四十五
  4. 列传·卷三十八
  5. 列传·卷四十七
  6. 列传·卷三十
  7. 列传·卷二十一
  8. 列传·卷二十
  9. 列传·卷三十六
  10. 本纪·卷五

南史最受喜欢章节 南史全部章节 >

  1. 列传·卷八十
  2. 列传·卷七十九
  3. 列传·卷七十八
  4. 列传·卷七十七
  5. 列传·卷七十六
  6. 列传·卷七十五
  7. 列传·卷七十四
  8. 列传·卷七十三
  9. 列传·卷七十二
  10. 列传·卷七十一
  11. 列传·卷七十
  12. 列传·卷六十九
  13. 列传·卷六十八
  14. 列传·卷六十七
  15. 列传·卷六十六

猜你喜欢的南史故事 南史故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >