今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 南史 > 列传·卷四十九

列传·卷四十九

  庾杲之 王谌 孔珪 刘怀珍
  杲之幼有孝行,宋司空刘勉见而奇之,谓曰:“见卿足使 江汉崇望,杞梓发声。”解褐奉朝请,稍迁尚书驾部郎。清贫 自业,食唯有韭葅瀹韭生韭杂菜。任昉尝戏之曰:“谁谓庾郎 贫,食鲑尝有二十七种。”
  累迁尚书左丞。王俭谓人曰:“昔袁公作卫军,欲用我爲 长史,虽不获就,要是意向如此。今亦应须如我辈人也。”乃 用杲之爲卫将军长史。安陆侯萧缅与俭书曰:“盛府元僚,实 难其选。庾景行泛渌水,依芙蓉,何其丽也。”时人以入俭府 爲莲花池,故缅书美之。
  历位黄门吏部郎,御史中丞,参大选。美容质,善言笑。 尝兼侍中夹侍,柳世隆在御坐,谓齐武帝曰:“庾杲之爲蝉冕 所映,弥有华采,陛下故当与其即真。”上甚悦。王俭仍曰: “国家以杲之清美,所以许其假职。若以其即真,当在胡谐之 后。” 武帝尝与朝臣商略,酒后谓群臣曰:“我后当得何諡?” 群臣莫有答者。王俭因目杲之,从容曰:“陛下寿等南山,方 与日月齐明,千载之后,岂是臣子轻所仰量。”时人雅叹其辩 答。
  杲之尝兼主客郎对魏使,使问杲之曰:“百姓那得家家题 门帖卖宅?”答曰:“朝廷既欲扫荡京洛,克复神州,所以家 家卖宅耳。”魏使缩鼻而不答。
  时诸王年少,不得妄称接人,敕杲之及济阳江淹五日一诣 诸王,使申游好。再迁尚书吏部郎,参大选事,太子右卫率, 加通直常侍。九年卒,上甚惜之,諡曰贞子。
  荜字休野,杲之叔父也。仕齐爲骠骑功曹史。博涉群书, 有口辩。永明中与魏和亲,以荜兼散骑常侍,报使还,拜散骑 侍郎、知东宫管记事。
  后爲荆州别驾,前后纪纲皆致富饶,荜再爲之,清身率下, 杜绝请托,布被蔬食,妻子不免饥寒。齐明帝闻而嘉焉,手敕 褒美,州里荣之。初,梁州人益州刺史邓元起功勋甚着,名地 卑琐,愿名挂士流。时始兴忠武王憺爲州将,元起位已高,而 解巾不先州官,则不爲乡里所悉,元起乞上籍出身州从事,憺 命荜用之,荜不从。憺大怒,召荜责之曰:“元起已经我府, 卿何爲苟惜从事?”荜曰:“府是尊府,州是荜州,宜须品藻。” 憺不能折,遂止。
  累迁会稽郡丞,行郡府事。时承雕弊之后,百姓凶荒,米 斗至数千,人多流散。荜抚循甚有理,唯守公禄,清节愈厉, 至有经日不举火。太守永阳王闻而馈之,荜谢不受。
  天监元年卒,停尸无以敛,柩不能归。梁武帝闻之,诏赐 绢百疋,谷五百斛。
  初,荜爲西楚望族,兄子杲之又有宠于齐武帝,荜早历显 官。乡人乐蔼有干用,素与荜不平,互相陵竞。蔼事齐豫章王 嶷,嶷薨,蔼仕不得志,自步兵校尉求助戍归荆州。时荜爲州 别驾,益忽蔼。及梁武帝践阼,蔼以西朝勋,爲御史中丞,荜 始得会稽行事,既耻之矣;会职事微有谴,帝以蔼其乡人也, 使宣旨诲之。荜大愤,故发病卒。
  子乔复仕爲荆州别驾,时元帝爲荆州刺史,而州人范兴话 以寒贱仕叨九流,选爲州主簿,又皇太子令及之,故元帝勒乔 听兴话到职。及属元日,府州朝贺,乔不肯就列,曰:“庾乔 忝爲端右,不能与小人范兴话爲雁行。”元帝闻,乃进乔而停 兴话。兴话羞惭还家愤卒。世以乔爲不坠家风。
  乔子敻少聪慧,家富于财,好宾客,食必列鼎。又状貌丰 美,颐颊开张,人皆谓敻必爲方伯,无馁乏之虑。及魏克江陵, 卒致饿死。时又有水军都督褚萝面甚尖危,有从理入口,竟保 衣食而终。
  王谌字仲和,东海郯人,晋少傅雅玄孙也。祖庆,员外常 侍。父元闵,护军司马。
  宋大明中,沈昙庆爲徐州,辟谌爲迎主簿,又爲州迎从事, 湘东王彧国常侍,镇北行参军。及彧即帝位,是爲明帝,除司 徒参军,带薛令,兼中书舍人。谌有学义,见亲遇,常在左右。 帝所行惨僻,谌屡谏不从,请退,坐此系尚方。
  后拜中书侍郎。明帝好围棋,置围棋州邑,以建安王休仁 爲围棋州都大中正,谌与太子右率沈勃、尚书水部郎庾珪之、 彭城丞王抗四人爲小中正,朝请褚思庄、傅楚之爲清定访问。 后爲尚书左丞,领东观祭酒,即明帝所置总明观也。迁黄门郎。
  齐永明初,累迁豫章王太尉司马。武帝与谌相遇于宋明之 世,甚委任之。历黄门郎,领骁骑将军,太子中庶子。
  谌贞正和谨,朝廷称爲善人,多与之厚。八年,转冠军将 军、长沙王车骑长史,徙庐江王中军长史,又徙西阳王子明征 虏长史,行南兖府州事。谌少贫,常自纺绩,及通贵后,每爲 人说之,世称其达。九年卒。
  谌从叔摛,以博学见知。尚书令王俭尝集才学之士,总校 虚实,类物隶之,谓之隶事,自此始也。俭尝使宾客隶事多者 赏之,事皆穷,唯庐江何宪爲胜,乃赏以五花簟、白团扇。坐 簟执扇,容气甚自得。摛后至,俭以所隶示之,曰:“卿能夺 之乎?”摛操笔便成,文章既奥,辞亦华美,举坐击赏。摛乃 命左右抽宪簟,手自掣取扇,登车而去。俭笑曰:“所谓大力 者负之而趋。”竟陵王子良校试诸学士,唯摛问无不对。
  爲秣陵令,清直,请谒不行。羽林队主潘敞有宠二宫,势 倾人主。妇弟犯法,敞爲之请摛,摛投书于地,更鞭四十。敞 怒谮之,明日而见代。
  永明八年,天忽黄色照地,衆莫能解。司徒法曹王融上金 天颂。摛曰:“是非金天,所谓荣光。”武帝大悦,用爲永阳 郡。后卒于尚书左丞。
  何宪字子思,庐江灊人。博涉该通,群籍毕览,天阁宝秘, 人间散逸,无遗漏焉。任昉、刘渢共执秘阁四部书,试问其所 知,自甲至丁,书说一事,并敍述作之体,连日累夜,莫见所 遗。宗人何遁,退让士也,见而美之,愿与爲友。
  宪位本州别驾,国子博士。永明十年使于魏。
  时又有孔逖字世远,会稽山阴人也。好典故学,与王俭至 交。升明中爲齐台尚书仪曹郎,屡箴阙礼,多见信纳。上谓王 俭曰:“逖真所谓仪曹,不忝厥职也。”俭爲宰相,逖常谋议 幄帐,每及选用,颇失乡曲情。俭从容啓上曰:“臣有孔逖, 犹陛下之有臣。”永明中爲太子家令卒。时人呼孔逖何宪爲王 俭三公。及卒,俭惜之,爲撰祭文。
  孔珪字德璋,会稽山阴人也。祖道隆,位侍中。父灵産, 泰始中,晋安太守,有隐遁之志。于禹井山立馆,事道精笃。 吉日于静屋四向朝拜,涕泣滂沱。东出过钱唐北郭,辄于舟中 遥拜杜子恭墓。自此至都,东向坐,不敢背侧。元徽中,爲中 散大夫,颇解星文,好术数。齐高帝辅政,沈攸之起兵,灵産 白高帝曰:“攸之兵衆虽强,以天时冥数而观,无能爲也。” 高帝验其言,擢迁光禄大夫,以簏盛灵産上灵台,令其占候。 饷灵産白羽扇、素隐几,曰:“君有古人之风,故赠君古人之 服。”当世荣之。
  珪少学涉有美誉,太守王僧虔见而重之,引爲主簿。举秀 才,再迁殿中郎。高帝爲骠骑,取爲记室参军,与江淹对掌辞 笔。爲尚书左丞,父忧去官。与兄仲智还居父山舍。仲智妾李 氏骄妒无礼,珪白太守王敬则杀之。
  永明中,历位黄门郎,太子中庶子,廷尉。江左承用晋时 张、杜律二十卷,武帝留心法令,数讯囚徒,诏狱官详正旧注。 先是尚书删定郎王植撰定律,奏之,削其烦害,录其允衷,取 张斐注七百三十一条,杜预注七百九十一条,或二家两释于义 乃备者,又取一百七条,其注相同者取一百三条,集爲一书, 凡一千七百三十二条,爲二十卷。请付外详校,擿其违谬。诏 从之。于是公卿八座参议,考正旧注,有轻重处,竟陵王子良 下意多使从轻。其中朝议不能断者,则制旨平决。至九年,珪 表上律文二十卷,录序一卷,又立律学助教,依五经例,诏报 从之。事竟不行。转御史中丞。
  建武初,爲平西长史、南郡太守。珪以魏连岁南伐,百姓 死伤,乃上表陈通和之策,帝不从。征侍中,不行,留本任。 珪风韵清疏,好文咏,饮酒七八斗。与外兄张融情趣相得, 又与琅邪王思远、庐江何点、点弟胤并款交,不乐世务。居宅 盛营山水,凭几独酌,傍无杂事。门庭之内,草莱不翦。中有 蛙鸣,或问之曰:“欲爲陈蕃乎?”珪笑答曰:“我以此当两 部鼓吹,何必效蕃。”王晏尝鸣鼓吹候之,闻群蛙鸣,曰 : “此殊聒人耳。”珪曰:“我听鼓吹,殆不及此。”晏甚有惭色。 永元元年,爲都官尚书,迁太子詹事,加散骑常侍。三年, 珪疾,东昏屏除,以床舁之走,因此疾甚,遂卒。赠金紫光禄 大夫。 刘怀珍字道玉,平原人,汉胶东康王寄之后也。其先刘植 爲平原太守,因家焉。祖昶从慕容德南度河,因家于北海都昌。 宋武帝平齐,以爲青州中从事,位至员外常侍。伯父奉伯,宋 世位至陈南顿二郡太守。
  怀珍幼随奉伯至寿阳,豫州刺史赵伯符出猎,百姓聚观, 怀珍独避不视,奉伯异之,曰:“此儿方兴吾家。”本州辟主 簿。
  元嘉二十八年,亡命司马顺则聚党东阳,州遣怀珍将数千 人讨平之。宋文帝问破贼事,怀珍让功不肯当,亲人怪问焉, 怀珍曰:“昔国子尼耻陈河间之级,吾岂能论邦域之捷哉。” 时人称之。
  江夏王义恭出镇盱眙,道遇怀珍,以应对见重,取爲骠骑 长史兼墨曹行参军。孝建初,爲义恭大司马参军、直合将军, 随府转太宰参军。
  大明二年,以军功拜乐陵河间二郡太守,赐爵广晋县侯。 司空竟陵王诞反,郡人王弼门族甚盛,劝怀珍起兵助诞,怀珍 杀之。帝嘉其诚,除豫章王子尚车骑参军,母忧去职。服阕, 见江夏王义恭,义恭曰:“别子多年,那得不老 ?”对曰 : “公恩未报,何敢便老。”义恭善其对。
  累迁黄门郎,领虎贲中郎将。桂阳王休范反,加怀珍前将 军,守石头。出爲豫州刺史,加督。建平王景素反,怀珍遣子 灵哲领兵赴建邺。沈攸之在荆楚,遣使人许天保说结怀珍,斩 之,送首于齐高帝,封中宿县侯,进平南将军,增督二州。

译文

  庾杲之字景行,新野人。祖父庾深之,位居义兴太守,以善政而闻名。父亲庾粲是南郡王刘义宣的丞相城局参军,南郡王起兵,他被杀害。
  庾杲之幼年就很有孝行,宋朝的司空刘面力见到他认为很奇异,对他说:“见到您足以使江汉一带仰望,优秀人才声名远扬。”初次做官担任奉朝请,逐步升迁为尚书驾部郎。家业清贫,吃的只有腌韭菜、煮韭菜、生韭菜等。任窻曾经给他开玩笑地说:“谁说庾郎贫穷,吃菜曾经有三九(韭)二十七种。”
  他经过多次调动担任了尚书左丞。王俭对别人说:“过去袁公做卫军,想用我为长史,虽然没有做成,关键是他曾有这种意向。现在也需要像我们这样的人。”于是任用庾杲之为卫将军长史。安陆侯萧缅给王俭写信说:“贵府的僚佐,实在难以选拔。庾景行泛渌水,依芙蓉,多么美丽啊!”当时的人把入王俭府比作莲花池,所以萧缅写信赞美他。
  他历任黄门吏部郎,御史中丞,参与大选。他容貌美好,善于谈笑。曾经兼任侍中夹侍,柳世隆在皇帝那儿坐,对齐武帝说:“庾杲之被蝉冠所辉映,更加富有华彩,陛下所以应当让他真地成为贵近朝臣。”皇上很高兴,王俭则说:“国家因为庾杲之清美,所以允许他假借官职。如果让他真地任职,应当在胡谐之的后面。”
  武帝曾经与朝臣商议,一次酒后他对群臣说:“我以后应当得到什么样的谥号?”群臣没有人回答。王俭于是眼睛看着庾杲之,庾杲之从容地说:“陛下寿比南山,正与日月齐明,千载以后,难道是臣子们轻易可以衡量的吗?”当时的人都很称赞他雄辩的对答。
  庾杲之曾经兼任主客郎对答魏朝的使者,使者问庾杲之说:“百姓们怎么能够家家写门帖卖宅子?”回答说:“朝廷既然要扫荡京洛,克复神州,所以才家家卖宅子。”魏朝的使者缩着鼻子而不回答。
  当时诸王年少,不能轻率地称赞和接待别人,诏令庾杲之和济阳的江淹五天一次去到诸王那里去,让他们交游通好。庾杲之又升迁为尚书吏部郎,参大选事务,太子右卫率,加任通直常侍。永明九年(491)去世,皇上非常惋惜,谥号为贞子。
  孔珪字德璋,会稽山阴人。祖父孔道隆,位居侍中。父亲孔灵产,泰始年间(465~471),任晋安太守,有隐遁之志。在禹井山建立了一座馆舍,侍奉道规非常精心。吉日在安静的屋子里朝四个方向朝拜,泪流不止。一次东出路过钱塘城北面,便在舟中遥拜杜子恭墓。从这里直到都城,他面朝东坐着,不敢背对或侧对。元徽年间(473~477),为中散大夫,很懂得星文,喜欢术数。齐高帝辅政,沈攸之起兵,孔灵产告诉高帝说:“沈攸之的兵众虽然很强,但是以天时运数来看,没有什么作为。”高帝验证了他的话,提拔他做光禄大夫,用竹箱盛着孔灵产抬上灵台,让他占候吉凶。赠给孔灵产白羽扇、白几案,说:“您有古人之风,所以赠给您古人的衣服。”当时的人都认为十分荣耀。
  孔珪少年时在学问的涉猎上有很好的声誉,太守王僧虔见到后非常重视,任用他为主簿。后来举为秀才,又升迁为殿中郎。高帝做了骠骑,取他为记室参军,与江淹一齐掌管辞笔。担任尚书左丞,遇到了父亲的丧事离职。和他的哥哥孔仲智回到了他们父亲的山舍居住。孔仲智的妾李氏骄妒无礼,孔珪告诉了太守王敬则把她杀掉。
  永明年间(483~493),历任黄门郎,太子中庶子,廷尉。江东继续使用晋朝时候的张、杜律二十卷,武帝留心法令,多次审讯囚徒,诏令狱官详细地订正旧注。在此以前尚书删定了郎官王植撰写订正的法律,上奏后,删削其中的烦琐有害的条文,采录其中允当合理的部分,吸取张裴的注七百三十一条,杜预的注七百九十一条,或者二家两种解释意义才完备的,又取了一百零七条,他们的注解相同者取了一百零三条,集结为一本书,共一千七百三十二条,为二十卷。孔珪请求交付外界详细校订,挑出其中不合理的地方。诏令采纳了他的意见。于是公卿八座参议,考正旧注,有可轻可重的地方,竟陵王萧子良的意见大多使它从轻。其中朝官们议论不能断定的,则按皇上的意见裁决。到了永明九年,孔珪奏表呈上《律文》二十卷,《录序》一卷,又设置了律学助教,依照《五经》的例子,诏令答复依照他的意见执行,事情终于没有落实。转为御史中丞。
  建武初年,他做平西长史、南郡太守。孔珪因为魏朝连续南侵,百姓死伤,便上表陈述了通和的策略,明帝不听从。征调为侍中,没有上任,留在本来的职位上。
  孔珪风韵清疏,喜好文章和吟咏,饮酒七八斗。和他的表兄张融情趣相合,又和琅笽的王思远、庐江的何点、何点的弟弟何胤都很要好,不喜欢世俗事务。居住的宅院里营建了许多山水,在小桌前独自饮酒,别无杂事。门庭以内,杂草不剪。当中有青蛙的叫声,有人问他说:“想做陈蕃吗?”孔珪笑着回答说:“我拿这可以当作两部乐队,何必效法陈蕃!”王晏曾经奏着乐等候他,听到了群蛙乱叫,说:“这叫声很聒人耳朵。”孔珪说:“我听乐队,还不如这。”王晏的脸色非常惭愧。
  永元元年(499),他担任都官尚书,调为太子詹事,加任散骑常侍。三年,孔珪得病,东昏侯将他排除,用床把他抬走,因此病情加重,于是死去。赠他为金紫光禄大夫。
  刘粲字士光,出生的那天晚上有香气,氤氲满屋。他自幼就很有聪明智慧,四岁死了父亲,与一群小孩在一起,只有他不做游戏。六岁诵《论语》、《毛诗》。心里不理解的,便能提出问题。十二岁的时候读《庄子·逍遥篇》说:“这是可以理解的。”有客人问他,随问随答,都合乎情理,家里的人常常感到奇怪,称他为神童。等他长大以后,博学而有文才,不娶妻子,也不做官,与他的族弟刘讠于一起隐居寻求自己的志向,在林泽之中自由地旅游,以山水书籍互相娱乐。
  他侍奉母亲、兄长以孝悌闻名,睡觉、吃饭都不离开身边。母亲心里有什么需要,口里还没有说出, 刘粲已经预先知道,自己动手办理,尽力供奉。母亲每次有病,梦见刘粲给她拿药,等第二天就会见效好转,她就是这样地以诚心感人。他性格重视高兴快乐,尤其喜爱山水,攀登高山探求险阻,务必穷尽深远之地,别人都赶不上,都感叹他有制胜的法宝。他经常想要避开人世,只是因为母亲年老不忍心违拗她。所以常常随着哥哥刘霁、刘杳做官。
  少年的时候喜欢施舍,努力周济别人的急困,人们有时赠送些东西,他也不拒绝。时间久了,他便感叹说:“接受别人的东西,必须要报答;否则就会对人有愧。我本来没有什么东西报答别人,难道可以经常心里有愧么?”
  天监十七年(518)他忽然著了一篇《革终论》。认为:“形是无知觉的质,神是有知觉的性。有知觉的东西不能单独存在,要依靠无知觉的东西来自立,所以形对于神,是旅馆的房舍。等他死了,神离开了这个房舍,迅速腐朽便合乎道理。所以子羽沉到河里,汉伯葬入方穴,文楚埋进黄土,士安使用麻绳。这四位都是获得到了真理的人。如果与这四位交往,则平生的心意就自由了。然而积习形成了常规,难以一下子革除,一旦任凭意志,或许并不听从。现在我想应该改革繁厚,务存简易,激进并不裸露尸体,退守也不同于习俗,不伤活人的心,合乎圣人的道。况且张奂只用方巾,王肃只洗手脚,范冉殓罢就葬,爰珍不设筵席,文度破船作为棺材,子廉牛车拉着灵柩,叔起告诫不起坟垅,康成让人不要卜吉。这几位贤人,尚且这样来办,何况是我们这些人,而却要豪华。现在想要仿照大道,作为规则。气绝了不需要复魂,洗漱一下便可盛殓。用一千钱买个现成的棺材,旧的单衣裙衫,衣巾枕头鞋子。此外送葬的用品,棺材中的常规物品,一样也不要使用。社会上的人大多相信关于李耳、彭祖的说法,可以说是很糊涂的。我以孔子、释迦为师,基本上没有这种迷惑。装殓以后,就用没有帷盖的露车拉上,回到故乡,随便得到一块土地,土地足够挖个墓穴,墓穴足够装下棺材。不需要砖瓦,用不着种树,不要设置祭品,不要陈列酒席。平常进行祭祀,言语要恰如其分,事情要限于自身,不要损害世间的教化。”
  起初,刘讠于有病, 刘粲尽心救治,等死了以后,十分哀伤,为他写了一篇诔文,又写了一篇《悲友赋》以表达自己的哀情。一次忽然有一个老人没有原因地到来,对他说:“您意志坚强,力量勇猛,必定能破去死生;但是由于命运的关系,不能长久地留在一方。”转眼走了。 刘粲心里知道他很奇异,想试着派人去寻找他,却不知道他的去处。于是信心更加坚定。很快自己又生了病,恐怕让母亲担忧,便自己有说有笑,尽力服用汤药。他对哥哥刘霁、刘杳说:“两位兄长做官有薪水,足够供养母亲。我即使命归黄泉,又有什么遗憾!希望一定要割舍无用的伤悲。”天监十八年,三十二岁去世。
  开始的时候,和尚释宝志在兴皇寺遇到了 刘粲,惊异地站起来说:“隐居学道,清净登仙。”这样连说了三次。刘粲还没有死的那年春天,有人给他在院子里栽了柿树。 刘粲对他哥哥的儿子刘粲说:“我将看不到这棵树上的果实了,你不要对外面说起。”到秋天就死了,人们都认为他知命。亲戚旧友写诔文追念他的行迹。谥号为贞节处士。
  在此以前,有太中大夫琅笽人王敬胤在天监八年去世,遗嘱说:“不能设复魂的旗子,用芦席一领垫在下面,一领盖在上面。我气绝后就进行沐浴,用竹轿抬着尸体,送回到忠侯大夫墓道当中。如果你们不照这样办的话,就斩杀我的尸体于九泉之下吧!”王敬胤的外甥许慧诏通过阮研报知朝廷。诏书说:“王敬胤让他的儿子王崇素,气绝就进行沐浴,铺盖两领草席,挖地容下身体,归葬在忠侯墓中。这是一种通达人生的格言,胜过玉匣石棺实在很远。然而儿子对于父亲的命令,也可以有所听从、有所不从。现在王崇素如果信守遗志,埋土比较浅薄,不建辅助设施,一旦被狐狸老鼠侵害,比斩杀尸体还要厉害。父亲可以教训儿子,儿子仍不可以实行。内外修治棺材,这自然是侍奉父亲的情意,借土埋葬,也是通达人士的心情。应该两边各有取舍,以表达父亲和儿子两人的心意。棺材容下身体,挖土盛下外棺,不用牲畜来祭奠,殡殓时穿当时的衣服。一来可以表达哀悼的心情,二来可以与家中情况相称。礼教不要违背,生死不要受辱,这样显然是比较妥善的。”
  刘善明,是刘怀珍的族弟。父亲刘怀人,在宋朝做官为齐、北海二郡太守。元嘉末年,青州发生饥荒,人与人彼此相食。刘善明家里有积存的谷子,自己只吃稠粥,开仓救灾,乡民有很多获得了活命和救助,百姓们都把他家的田地称为续命田。
  刘善明少年时期安静读书,刺史杜骥听说了他的名字,等候要见他,而他却推辞不见。四十岁的时候,刺史刘道隆聘他为中从事。刘怀人对刘善明说:“我已经知道了你的立身,还想见到你的立官。”刘善明应聘了,又举他为秀才。宋孝武帝见到他的策论直率有力,感到他十分奇异。
  泰始初年,徐州刺史薛安都反叛,青州刺史沈文秀响应他。当时州治在东阳城,刘善明家在城郭以内,不能自己逃出。他的伯父刘弥之虚假地对沈文秀说自己请求效力,沈文秀让他率领军主张灵庆等五千人增援安都。刘弥之出门以后,秘密地对部下说:“这才逃出祸坑了。”走到下邳,便背弃了沈文秀,刘善明的堂伯刘怀恭为北海太守,占据郡城与他相应。刘善明秘密相约,收集了门宗部下,得到三千人。夜间斩了关门的守将投奔北海。他的族兄刘乘人又在渤海聚集兵众呼应朝廷。而刘弥之等人不久被薛安都所杀,明帝追赠他为青州刺史。任命刘乘人为冀州刺史,刘善明为北海太守。又任命他为尚书金部郎。刘乘人生病去世,便以刘善明为冀州刺史。沈文秀投降以后,任命刘善明为海陵太守,郡的边境处在海边,没有树木,刘善明让人种植榆、茶等各种果树,于是获得了利益。还京后为直阁将军。
  泰始五年,魏朝攻克了青州,刘善明的母亲在那里,把她转移到了代郡。刘善明穿布衣吃蔬菜,悲哀得像守丧一样,明帝每次见到,都为他而叹息。后来转为巴西、梓桐二郡太守。刘善明因为母亲在魏朝,不愿意西行,流着眼泪坚持请求,得到了准许。朝廷官员大多同情刘善明的心事,元徽初年派人出使北方,朝中议论让刘善明举荐人选。刘善明推荐州乡北平人田惠绍出使魏朝,把他母亲赎了回来。
  当时宋朝的后废帝刚刚登基,群臣执政,刘善明独独侍奉齐高帝,委身效忠。出京担任西海太守,行青、冀二州刺史。刘善明的堂弟刘僧副与刘善明都在家乡很知名。泰始初年,魏朝进攻淮北,刘僧副率领部下二千人东面依凭海岛。齐高帝在淮阴,认为他的作为很豪壮,召他相见,任用他为安成王抚军参军。后废帝放肆暴虐,高帝忧虑恐惧,常常让刘僧副化装出行,侦察风声。让他秘密告诉刘善明和东海太守垣崇祖,使他们扰动魏军。刘善明劝他安静地等待时机,高帝采纳了。
  废帝被杀,刘善明做高帝的骠骑咨议、南东海太守,兼管南徐州事务。沈攸之反叛,高帝感到非常担忧。刘善明献计说:“沈攸之控制着八个州,纵情搜刮,包藏贼志,已有十年。他性情阴险急躁,才能不可担当重任,叛逆起兵已经几十天,徘徊不进,难道该是有所等待么?一则是他不懂兵机,二则是人心怨恨,三则是他有掣肘的忧虑,四则是天夺了他的胆魄。本来怀疑他会迅速推进,攻其不备;现在朝廷六师一齐奋起,诸侯共同举兵,他已经成为笼中之鸟了。”事情平定后,高帝召刘善明返回京城,对他说:“卿分析沈攸之,即使张良、陈平也只能是这样罢了。”于是调他担任太尉右司马。
  齐台建立,他担任右将军,因为疾病推辞没有上任。司空褚彦回对刘善明说:“高尚的事业,本是您历来的心意,现在朝廷正相委任,哪能就学隐士赤松子与王子乔呢!”刘善明回答说:“我本来就没有做官的兴趣,既然遇到了知己,所以奋力奔走。天地已经廓清,朝廷人才济济,我的怀抱已经实现,不敢再贪求富贵。”
  高帝登基,因为刘善明有功而且忠诚,打算给他俸禄,就召来刘善明对他说:“淮南接近京城,是国家的形胜之地,非亲近的贤臣不能管理这里,卿给我高卧治理这里吧!”于是他便代替明帝担任了淮南、宣城二郡的太守。又派遣使者前往授爵,封他为新淦伯。刘善明到了郡上,上表言事共十一条:其一认为“天地开创,应该慰问远方,广泛地传扬皇上的恩泽”。其二认为“京都所属的远近地方,应该派发医生和药物,慰问疾苦,年龄九十以上以及病重不能治疗的,应该酌情赏赐”。其三认为“宋代的赦令,真正得到宽大的很少。我认为现在下赦书,应该让事实与它相合”。其四认为“刘昶还在,或许会到边境上来送死,各城应该严密守备”。其五认为“应该废除宋朝大明以来的苛细政法条令,尊崇简易”。其六认为“凡是各种土木建筑开支,可以暂且停止”。其七认为“帝子王女,应该崇尚简约”。其八认为“应该诏令百官以及府州郡县,各自贡献正直言论,以弘扬唐尧、虞舜的美德”。其九认为“忠贞孝悌,应该以特殊的办法提拔;清苦节俭,应该授给他政务”。其十认为“革命成功初始,应该挑选人才出使北国”。其十一认为“交州险要而遥远,在荒原以外,宋末政治苛刻,以至怨恨叛变。现在应该以恩德进行怀柔,不应劳累将士远征,搅动边民”。又撰写了《贤圣杂语》上奏,托辞进行讽谏,皇上用优厚的诏书进行了答复。
  刘善明又提议建筑宣阳门,他上表说:“应该明确地方长官的赏罚,建立学校,制定齐朝的礼仪,开设宾馆以接待邻国。”皇上答复说:“用赏罚以警戒地方长官,修饰宾馆以等待远国,都是古代的善政,是我应该努力做到的。重新创造新的礼节,可能不容易编制。国学的美好,已经下令告诉了公卿。宣阳门现在下令停建。我会有很多缺失,很想再听到您的建议。”
  刘善明身高七尺九寸,品质朴素不喜欢声色,他所住的茅斋,只是用些斧子砍的木头。床和桌椅,都不加刨削。从少年时就立下了节行,他常说:“在家应当孝顺,为官应当清廉,可以作为子孙的楷模就行了。”等他多次做了州郡长官,颇多贪污纳贿,崔祖思感到奇怪,便问他怎么回事,他回答说:“管子说过,鲍叔了解我。”于是流着眼泪说:“方寸已经乱了,哪有闲暇廉洁!”所得的金钱都用来赎回他的母亲。等他母亲回来,清廉的节操才严峻起来。所经历的职务,廉洁简明而不烦琐,他的俸禄都散发给了亲友。
  他和崔祖思非常要好,崔祖思出京为青、冀二州官长,刘善明写信跟他叙旧,于是以忠诚相勉励。等听说崔祖思死去,伤心痛哭,便得了病。建元二年去世,遗命要实行薄葬。追赠他为左将军、豫州刺史,谥号为烈伯。他的儿子刘涤承袭了爵位。
  刘善明家中没有遗留的积蓄,只有书八千卷。高帝听说他家清贫,赐给刘涤家葛塘的库存谷子五百斛,说:“葛塘的库存也在我的官署之下,要让后世知道他的见识不凡。”
  

南史浏览月榜 南史全文 >

  1. 列传·卷二十五
  2. 列传·卷二十九
  3. 列传·卷四十五
  4. 列传·卷三十八
  5. 列传·卷四十七
  6. 列传·卷三十
  7. 列传·卷二十一
  8. 列传·卷二十
  9. 列传·卷三十六
  10. 本纪·卷五

南史最受喜欢章节 南史全部章节 >

  1. 列传·卷八十
  2. 列传·卷七十九
  3. 列传·卷七十八
  4. 列传·卷七十七
  5. 列传·卷七十六
  6. 列传·卷七十五
  7. 列传·卷七十四
  8. 列传·卷七十三
  9. 列传·卷七十二
  10. 列传·卷七十一
  11. 列传·卷七十
  12. 列传·卷六十九
  13. 列传·卷六十八
  14. 列传·卷六十七
  15. 列传·卷六十六

猜你喜欢的南史故事 南史故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >