今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 三国志 > 吴书·张顾诸葛步传

吴书·张顾诸葛步传

  张昭字子布,彭城人也。少好学,善隶书,从白侯子安受左氏春秋,博览众书,与琅邪赵昱、东海王朗俱发名友善。弱冠察孝廉,不就,与朗共论旧君讳事,州里才士陈琳等皆称善之。刺史陶谦举茂才,不应,谦以为轻己,遂见拘执。昱倾身营救,方以得免。汉末大乱,徐方士民多避难扬土,昭皆南渡江。孙策创业,命昭为长史、抚军中郎将,升堂拜母,如比肩之旧,文武之事,一以委昭。昭每得北方士大夫书疏,专归美於昭,昭欲嘿而不宣则惧有私,宣之则恐非宜,进退不安。策闻之,欢笑曰:“昔管仲相齐,一则仲父,二则仲父,而桓公为霸者宗。今子布贤,我能用之,其功名独不在我乎!”
  策临亡,以弟权讬昭,昭率群僚立而辅之。上表汉室,下移属城,中外将校,各令奉职。权悲感未视事,昭谓权曰:“夫为人后者,贵能负荷先轨,克昌堂构,以成勋业也。方今天下鼎沸,群盗满山,孝廉何得寝伏哀戚,肆匹夫之情哉?”乃身自扶权上马,陈兵而出,然后众心知有所归。昭复为权长史,授任如前。后刘备表权行车骑将军,昭为军师。权每田猎,常乘马射虎,虎常突前攀持马鞍。昭变色而前曰:“将军何有当尔?夫为人君者,谓能驾御英雄,驱使群贤,岂谓驰逐於原野,校勇於猛兽者乎?如有一旦之患,奈天下笑何?”权谢昭曰:“年少虑事不远,以此惭君。”然犹不能已,乃作射虎车,为方目,间不置盖,一人为御,自於中射之。时有逸群之兽,辄复犯车,而权每手击以为乐。昭虽谏争,常笑而不答。魏黄初二年,遣使者邢贞拜权为吴王。贞入门,不下车。昭谓贞曰:“夫礼无不敬,故法无不行。而君敢自尊大,岂以江南寡弱,无方寸之刃故乎!”贞即遽下车。拜昭为绥远将军,封由拳侯。权於武昌,临钓台,饮酒大醉。权使人以水洒群臣曰:“今日酣饮,惟醉堕台中,乃当止耳。”昭正色不言,出外车中坐。权遣人呼昭还,谓曰:“为共作乐耳,公何为怒乎?”昭对曰:“昔纣为糟丘酒池长夜之饮,当时亦以为乐,不以为恶也。”权默然,有惭色,遂罢酒。初,权当置丞相,众议归昭。权曰:“方今多事,职统者责重,非所以优之也。”后孙邵卒,百寮复举昭,权曰:“孤岂为子布有爱乎?领丞相事烦,而此公性刚,所言不从,怨咎将兴,非所以益之也。”乃用顾雍。
  权既称尊号,昭以老病,上还官位及所统领。更拜辅吴将军,班亚三司,改封娄侯,食邑万户。在里宅无事,乃著春秋左氏传解及论语注。权尝问卫尉严峻:“宁念小时所闇书不?”峻因诵孝经“仲尼居”。昭曰:“严畯鄙生,臣请为陛下诵之。”乃诵“君子之事上”,咸以昭为知所诵。
  昭每朝见,辞气壮厉,义形於色,曾以直言逆旨,中不进见。后蜀使来,称蜀德美,而群臣莫拒,权叹曰:“使张公在坐,彼不折则废,安复自夸乎?”明日,遣中使劳问,因请见昭。昭避席谢,权跪止之。昭坐定,仰曰:“昔太后、桓王不以老臣属陛下,而以陛下属老臣,是以思尽臣节,以报厚恩,使泯没之后,有可称述,而意虑浅短,违逆盛旨,自分幽沦,长弃沟壑,不图复蒙引见,得奉帷幄。然臣愚心所以事国,志在忠益,毕命而已。若乃变心易虑,以偷荣取容,此臣所不能也”权辞谢焉。
  权以公孙渊称藩,遣张弥、许晏至辽东拜渊为燕王,昭谏曰:“渊背魏惧讨,远来求援,非本志也。若渊改图,欲自明於魏,两使不反,不亦取笑於天下乎?”权与相反覆,昭意弥切。权不能堪,案刀而怒曰:“吴国士人入宫则拜孤,出宫则拜君,孤之敬君,亦为至矣,而数於众中折孤,孤尝恐失计。”昭熟视权曰:“臣虽知言不用,每竭愚忠者,诚以太后临崩,呼老臣於床下,遗诏顾命之言故在耳。”因涕泣横流。权掷刀致地,与昭对泣。然卒遣弥、晏往。昭忿言之不用,称疾不朝。权恨之,土塞其门,昭又於内以土封之。渊果杀弥、晏。权数慰谢昭,昭固不起,权因出过其门呼昭,昭辞疾笃。权烧其门,欲以恐之,昭更闭户。权使人灭火,住门良久,昭诸子共扶昭起,权载以还宫,深自克责。昭不得已,然后朝会。
  昭容貌矜严,有威风,权常曰:“孤与张公言,不敢妄也。”举邦惮之。年八十一,嘉禾五年卒。遗令幅巾素棺,敛以时服。权素服临吊,谥曰文侯。长子承已自封侯,少子休袭爵。
  昭弟子奋年二十,造作攻城大攻车,为步骘所荐。昭不愿曰:“汝年尚少,何为自委於军旅乎?”奋对曰:“昔童汪死难,子奇治阿,奋实不才耳,於年不为少也。”遂领兵为将军,连有功效,至半州都督,封乐乡亭侯。
  承字仲嗣,少以才学知名,与诸葛瑾、步骘、严畯相友善。权为骠骑将军,辟西曹掾,出为长沙西部都尉。讨平山寇,得精兵万五千人。后为濡须都督、奋威将军,封都乡侯,领部曲五千人,承为人壮毅忠谠,能甄识人物,拔彭城蔡款、南阳谢景於孤微童幼,后并为国士,款至卫尉,景豫章太守。又诸葛恪年少时,众人奇其英才,承言终败诸葛氏者元逊也。勤於长进,笃於物类,凡在庶几之流,无不造门。年六十七,赤乌七年卒,谥曰定侯。子震嗣。初,承丧妻,昭欲为索诸葛瑾女,承以相与有好,难之,权闻而劝焉,遂为婿。生女,权为子和纳之。权数令和脩敬於承,执子婿之礼。震诸葛恪诛时亦死。
  休字叔嗣,弱冠与诸葛恪、顾谭等俱为太子登僚友,以汉书授登。从中庶子转为右弼都尉。权常游猎,迨暮乃归,休上疏谏戒,权大善之,以示於昭。及登卒后,为侍中,拜羽林都督,平三典军事,迁扬武将军。为鲁王霸友党所谮,与顾谭、承俱以芍陂论功事,休、承与典军陈恂通情,诈增其伐,并徙交州。中书令孙弘佞伪险诐,休素所忿,弘因是谮诉,下诏书赐休死,时年四十一。
  顾雍字元叹,吴郡吴人也。蔡伯喈从朔方还,尝避怨於吴,雍从学琴书。州郡表荐,弱冠为合肥长,后转在娄、曲阿、上虞,皆有治迹。孙权领会稽太守,不之郡,以雍为丞,行太守事,讨除寇贼,郡界宁静,吏民归服。数年,入为左司马。权为吴王,累迁大理奉常,领尚书令,封阳遂乡侯,拜侯还寺,而家人不知,后闻乃惊。
  黄武四年,迎母於吴。既至,权临贺之,亲拜其母於庭,公卿大臣毕会,后太子又往庆焉。雍为人不饮酒,寡言语,举动时当。权尝叹曰:“顾君不言,言必有中。”至饮宴欢乐之际,左右恐有酒失而雍必见之,是以不敢肆情。权亦曰:“顾公在坐,使人不乐。”其见惮如此。是岁,改为太常,进封醴陵侯,代孙邵为丞相,平尚书事。其所选用文武将吏各随能所任,心无適莫。时访逮民间,及政职所宜,辄密以闻。若见纳用,则归之於上,不用,终不宣泄。权以此重之。然於公朝有所陈及,辞色虽顺而所执者正。权尝咨问得失,张昭因陈听采闻,颇以法令太稠,刑罚微重,宜有所蠲损。权默然,顾问雍曰:“君以为何如?”雍对曰:“臣之所闻,亦如昭所陈。”於是权乃议狱轻刑。久之,吕壹、秦博为中书,典校诸官府及州郡文书。壹等因此渐作威福,遂造作榷酤障管之利,举罪纠奸,纤介必闻,重以深案丑诬,毁短大臣,排陷无辜,雍等皆见举白,用被谴让。后壹奸罪发露,收系廷尉。雍往断狱,壹以囚见,雍和颜色,问其辞状,临出,又谓壹曰:“君意得无欲有所道?”壹叩头无言。时尚书郎怀叙面詈辱壹,雍责叙曰:“官有正法,何至於此!”
  雍为相十九年,年七十六,赤乌六年卒。初疾微时,权令医赵泉视之,拜其少子济为骑都尉。雍闻,悲曰:“泉善别死生,吾必不起,故上欲及吾目见济拜也。”权素服临吊,谥曰肃侯。长子邵早卒,次子裕有笃疾,少子济嗣,无后,绝。永安元年,诏曰:“故丞相雍,至德忠贤,辅国以礼,而侯统废绝,朕甚愍之。其以雍次子裕袭爵为醴陵侯,以明著旧勋。”
  邵字孝则,博览书传,好乐人伦。少与舅陆绩齐名,而陆逊、张敦、卜静等皆亚焉。自州郡庶几及四方人士,往来相见,或言议而去,或结厚而别,风声流闻,远近称之。权妻以策女。年二十七,起家为豫章太守。下车祀先贤徐孺子之墓,优待其后;禁其淫祀非礼之祭者。小吏资质佳者,辄令就学,择其先进,擢置右职,举善以教,风化大行。初,钱唐丁谞出於役伍,阳羡张秉生於庶民,乌程吴粲、云阳殷礼起乎微贱,邵皆拔而友之,为立声誉。秉遭大丧,亲为制服结绖。邵当之豫章,发在近路,值秉疾病,时送者百数,邵辞宾客曰:“张仲节有疾,苦不能来别,恨不见之,暂还与诀,诸君少时相待。”其留心下士,惟善所在,皆此类也。谞至典军中郎,秉云阳太守,礼零陵太守,粲太子少傅。世以邵为知人。在郡五年,卒官,子谭、承云。
  谭字子默,弱冠与诸葛恪等为太子四友,从中庶子转辅正都尉。赤乌中,代恪为左节度。每省簿书,未尝下筹,徒屈指心计,尽发疑谬,下吏以此服之。加奉车都尉。薛综为选曹尚书,固让谭曰:“谭心精体密,贯道达微,才照人物,德允众望,诚非愚臣所可越先。”后遂代综。祖父雍卒数月,拜太常,代雍平尚书事。是时鲁王霸有盛宠,与太子和齐衡,谭上疏曰:“臣闻有国有家者,必明嫡庶之端,异尊卑之礼,使高下有差,阶级逾邈,如此则骨肉之恩生,觊觎之望绝。昔贾谊陈治安之计,论诸侯之势,以为势重,虽亲必有逆节之累,势轻,虽疏必有保全之祚。故淮南亲弟,不终飨国,失之於势重也;吴芮疏臣,传祚长沙,得之於势轻也。昔汉文帝使慎夫人与皇后同席,袁盎退夫人之座,帝有怒色,及盎辨上下之仪,陈人彘之戒,帝既悦怿,夫人亦悟。今臣所陈,非有所偏,诚欲以安太子而便鲁王也。”由是霸与谭有隙。时长公主婿卫将军全琮子寄为霸宾客,寄素倾邪,谭所不纳。先是,谭弟承与张休俱北征寿春,全琮时为大都督,与魏将王凌战於芍陂,军不利,魏兵乘胜陷没五营将秦晃军,休、承奋击之。遂驻魏师。时琮群子绪、端亦并为将,因敌既住,乃进击之,凌军用退。时论功行赏,以为驻敌之功大,退敌之功小,休、承并为杂号将军,绪、端偏裨而已。寄父子益恨,共构会谭。谭坐徙交州,幽而发愤,著新言二十篇。其知难篇盖以自悼伤也。见流二年,年四十二,卒於交阯。
  承字子直,嘉禾中与舅陆瑁俱以礼徵。权赐丞相雍书曰:“贵孙子直,令问休休,至与相见,过於所闻,为君嘉之。”拜骑都尉,领羽林兵。后为吴郡西部都尉,与诸葛恪等共平山越,别得精兵八千人,还屯军章坑,拜昭义中郎将,入为侍中。芍陂之役,拜奋威将军,出领京下督。数年,与兄谭、张休等俱徙交州,年三十七卒。
  诸葛瑾字子瑜,琅邪阳都人也。汉末避乱江东。值孙策卒,孙权姊婿曲阿弘咨见而异之,荐之於权,与鲁肃等并见宾待,后为权长史,转中司马。建安二十年,权遣瑾使蜀通好刘备,与其弟亮俱公会相见,退无私面。
  与权谈说谏喻,未尝切愕,微见风彩,粗陈指归,如有未合,则舍而及他,徐复讬事造端,以物类相求,於是权意往往而释。吴郡太守朱治,权举将也,权曾有以望之,而素加敬,难自诘让,忿忿不解。瑾揣知其故,而不敢显陈,乃乞以意私自问,遂於权前为书,泛论物理,因以己心遥往忖度之。毕,以呈权,权喜,笑曰:“孤意解矣。颜氏之德,使人加亲,岂谓此邪?”权又怪校尉殷模,罪至不测。群下多为之言,权怒益甚,与相反覆,惟瑾默然,权曰:“子瑜何独不言?”瑾避席曰:“瑾与殷模等遭本州倾覆,生类殄尽。弃坟墓,携老弱,披草莱,归圣化,在流隶之中,蒙生成之福,不能躬相督厉,陈答万一,至令模孤负恩惠,自陷罪戾。臣谢过不暇,诚不敢有言。”权闻之怆然,乃曰:“特为君赦之。”
  后从讨关羽,封宣城侯,以绥南将军代吕蒙领南郡太守,住公安。刘备东伐吴,吴王求和,瑾与备笺曰:“奄闻旗鼓来至白帝,或恐议臣以吴王侵取此州,危害关羽,怨深祸大,不宜答和,此用心於小,未留意於大者也。试为陛下论其轻重,及其大小。陛下若抑威损忿,蹔省瑾言者,计可立决,不复咨之於群后也。陛下以关羽之亲何如先帝?荆州大小孰与海内?俱应仇疾,谁当先后?若审此数,易於反掌。”时或言瑾别遣亲人与备相闻,权曰:“孤与子瑜有死生不易之誓,子瑜之不负孤,犹孤之不负子瑜也。”黄武元年,迁左将军,督公安,假节,封宛陵侯。
  虞翻以狂直流徙,惟瑾屡为之说。翻与所亲书曰:“诸葛敦仁,则天活物,比蒙清论,有以保分。恶积罪深,见忌殷重,虽有祁老之救,德无羊舌,解释难冀也。”
  瑾为人有容貌思度,于时服其弘雅。权亦重之,大事咨访。又别咨瑾曰:“近得伯言表,以为曹丕已死,毒乱之民,当望旌瓦解,而更静然。闻皆选用忠良,宽刑罚,布恩惠,薄赋省役,以悦民心,其患更深於操时。孤以为不然。操之所行,其惟杀伐小为过差,及离间人骨肉,以为酷耳。至於御将,自古少有。丕之於操,万不及也。今叡之不如丕,犹丕不如操也。其所以务崇小惠,必以其父新死,自度衰微,恐困苦之民一朝崩沮,故强屈曲以求民心,欲以自安住耳,宁是兴隆之渐邪!闻任陈长文、曹子丹辈,或文人诸生,或宗室戚臣,宁能御雄才虎将以制天下乎?夫威柄不专,则其事乖错,如昔张耳、陈馀,非不敦睦,至於秉势,自还相贼,乃事理使然也。又长文之徒,昔所以能守善者,以操笮其头,畏操威严,故竭心尽意,不敢为非耳。逮丕继业,年已长大,承操之后,以恩情加之,用能感义。今叡幼弱,随人东西,此曹等辈,必当因此弄巧行态,阿党比周,各助所附。如此之日,奸谗并起,更相陷怼,转成嫌贰。一尔已往,群下争利,主幼不御,其为败也焉得久乎?所以知其然者,自古至今,安有四五人把持刑柄,而不离刺转相蹄齧者也!强当陵弱,弱当求援,此乱亡之道也。子瑜,卿但侧耳听之,伯言常长於计校,恐此一事小短也。”
  权称尊号,拜大将军、左都护,领豫州牧。及吕壹诛,权又有诏切磋瑾等,语在权传。瑾辄因事以答,辞顺理正。瑾子恪,名盛当世,权深器异之;然瑾常嫌之,谓非保家之子,每以忧戚。赤乌四年,年六十八卒,遗命令素棺敛以时服,事从省约。恪已自封侯,故弟融袭爵,摄兵业驻公安,部曲吏士亲附之。疆外无事,秋冬则射猎讲武,春夏则延宾高会,休吏假卒,或不远千里而造焉。每会辄历问宾客,各言其能,乃合榻促席,量敌选对,或有博弈,或有摴蒱,投壶弓弹,部别类分,於是甘果继进,清酒徐行,融周流观览,终日不倦。融父兄质素,虽在军旅,身无采饰;而融锦罽文绣,独为奢绮。孙权薨,徙奋威将军。后恪征淮南,假融节,令引军入沔,以击西兵。恪既诛,遣无难督施宽就将军施绩、孙壹、全熙等取融。融卒闻兵士至,惶惧犹豫,不能决计,兵到围城,饮药而死,三子皆伏诛。
  步骘字子山,临淮淮阴人也。世乱,避难江东,单身穷困,与广陵卫旌同年相善,俱以种瓜自给,昼勤四体,夜诵经传。
  会稽焦征羌,郡之豪族,人客放纵。骘与旌求食其地,惧为所侵,乃共脩刺奉瓜,以献征羌。征羌方在内卧,驻之移时,旌欲委去,骘止之曰:“本所以来,畏其强也;而今舍去,欲以为高,祗结怨耳。“良久,征羌开牖见之,身隐几坐帐中,设席致地,坐骘、旌於牖外,旌愈耻之,骘辞色自若。征羌作食,身享大案,殽膳重沓,以小盘饭与骘、旌,惟菜茹而已。旌不能食,骘极饭致饱乃辞出。旌怒骘曰:“何能忍此?”骘曰:“吾等贫贱,是以主人以贫贱遇之,固其宜也,当何所耻?”
  孙权为讨虏将军,召骘为主记,除海盐长,还辟车骑将军东曹掾。建安十五年,出领鄱阳太守。岁中,徙交州刺史、立武中郎将,领武射吏千人,便道南行。明年,追拜使持节、征南中郎将。刘表所置苍梧太守吴巨阴怀异心,外附内违。骘降意怀诱,请与相见,因斩徇之,威声大震。士燮兄弟,相率供命,南土之宾,自此始也。益州大姓雍闿等杀蜀所署太守正昂,与燮相闻,求欲内附。骘因承制遣使宣恩抚纳,由是加拜平戎将军,封广信侯。
  延康元年,权遣吕岱代骘,骘将交州义士万人出长沙。会刘备东下,武陵蛮夷蠢动,权遂命骘上益阳。备既败绩,而零、桂诸郡犹相惊扰,处处阻兵;骘周旋征讨,皆平之。黄武二年,迁右将军左护军,改封临湘侯。五年,假节,徙屯沤口。
  权称尊号,拜骠骑将军,领冀州牧。是岁,都督西陵,代陆逊抚二境,顷以冀州在蜀分,解牧职。时权太子登驻武昌,爱人好善,与骘书曰:“夫贤人君子,所以兴隆大化,佐理时务者也。受性闇蔽,不达道数,虽实区区欲尽心於明德,归分於君子,至於远近士人,先后之宜,犹或缅焉,未之能详。传曰:‘爱之能勿劳乎?忠焉能勿诲乎?’斯其义也,岂非所望於君子哉!”骘於是条于时事业在荆州界者,诸葛瑾、陆逊、朱然、程普、潘濬、裴玄、夏侯承、卫旌、李肃、周条、石幹十一人,甄别行状,因上疏奖劝曰:“臣闻人君不亲小事,百官有司各任其职。故舜命九贤,则无所用心,弹五弦之琴,咏南风之诗,不下堂庙而天下治也。齐桓用管仲,被发载车,齐国既治,又致匡合。近汉高祖揽三杰以兴帝业,西楚失雄俊以丧成功。汲黯在朝,淮南寝谋;郅都守边,匈奴窜迹。故贤人所在,折冲万里,信国家之利器,崇替之所由也。方今王化未被於汉北,河、洛之滨尚有僣逆之丑,诚揽英雄拔俊任贤之时也。愿明太子重以轻意,则天下幸甚。”
  后中书吕壹典校文书,多所纠举,骘上疏曰:“伏闻诸典校擿抉细微,吹毛求瑕,重案深诬,辄欲陷人以成威福;无罪无辜,横受大刑,是以使民跼天蹐地,谁不战栗?昔之狱官,惟贤是任,故皋陶作士,吕侯赎刑,张、于廷尉,民无冤枉,休泰之祚,实由此兴。今之小臣,动与古异,狱以贿成,轻忽人命,归咎于上,为国速怨。夫一人吁嗟,王道为亏,甚可仇疾。明德慎罚,哲人惟刑,书传所美。自今蔽狱,都下则宜谘顾雍,武昌则陆逊、潘濬,平心专意,务在得情,骘党神明,受罪何恨?”又曰:“天子父天母地,故宫室百官,动法列宿。若施政令,钦顺时节,官得其人,则阴阳和平,七曜循度。至於今日,官寮多阙,虽有大臣,复不信任,如此天地焉得无变?故频年枯旱,亢阳之应也。又嘉禾六年五月十四日,赤乌二年正月一日及二十七日,地皆震动。地阴类,臣之象,阴气盛故动,臣下专政之故也。夫天地见异,所以警悟人主,可不深思其意哉!”又曰:“丞相顾雍、上大将军陆逊、太常潘濬,忧深责重,志在谒诚,夙夜兢兢,寝食不宁,念欲安国利民,建久长之计,可谓心膂股肱,社稷之臣矣。宜各委任,不使他官监其所司,责其成效,课其负殿。此三臣者,思虑不到则已,岂敢专擅威福欺负所天乎?“又曰:“县赏以显善,设刑以威奸,任贤而使能,审明於法术,则何功而不成,何事而不辨,何听而不闻,何视而不睹哉?若今郡守百里,皆各得其人,共相经纬,如是,庶政岂不康哉?窃闻诸县并有备吏,吏多民烦,俗以之弊。但小人因缘衔命,不务奉公而作威福,无益视听,更为民害,愚以为可一切罢省。”权亦觉梧,遂诛吕壹。骘前后荐达屈滞,救解患难,书数十上。权虽不能悉纳,然时采其言,多蒙济赖。
  赤乌九年,代陆逊为丞相,犹诲育门生,手不释书,被服居处有如儒生。然门内妻妾服饰奢绮,颇以此见讥。在西陵二十年,邻敌敬其威信。性宽弘得众,喜怒不形於声色,而外内肃然。
  十年卒,子协嗣,统骘所领,加抚军将军。协卒,子玑嗣侯。协弟阐,继业为西陵督,加昭武将军,封西亭侯。凤皇元年,召为绕帐督。阐累世在西陵,卒被徵命,自以失职,又惧有谗祸,於是据城降晋。遣玑与弟璿诣洛阳为任,晋以阐为都督西陵诸军事、卫将军、仪同三司,加侍中,假节领交州牧,封宜都公;玑监江陵诸军事、左将军,加散骑常侍,领庐陵太守,改封江陵侯;璿给事中、宣威将军,封都乡侯。命车骑将军羊祜、荆州刺史杨肇往赴救阐。孙皓使陆抗西行,祜等遁退。抗陷城,斩阐等,步氏泯灭,惟璿绍祀。
  颍川周昭著书称步骘及严畯等曰:“古今贤士大夫所以失名丧身倾家害国者,其由非一也,然要其大归,总其常患,四者而已。急论议一也,争名势二也,重朋党三也,务欲速四也。急论议则伤人,争名势则败友,重朋党则蔽主,务欲速则失德,此四者不除,未有能全也。当世君子能不然者,亦比有之,岂独古人乎!然论其绝异,未若顾豫章、诸葛使君、步丞相、严卫尉、张奋威之为美也。论语言‘夫子恂恂然善诱人’,又曰‘成人之美,不成人之恶’,豫章有之矣。‘望之俨然,即之也温,听其言也厉’,使君体之矣。‘恭而安,威而不猛’,丞相履之矣。学不求禄,心无苟得,卫尉、奋威蹈之矣。此五君者,虽德实有差,轻重不同,至於趣舍大检,不犯四者,俱一揆也。昔丁谞出於孤家,吾粲由於牧竖,豫章扬其善,以并陆、全之列,是以人无幽滞而风俗厚焉。使君、丞相、卫尉三君,昔以布衣俱相友善,诸论者因各叙其优劣。初,先卫尉,次丞相,而后有使君也;其后并事明主,经营世务,出处之才有不同,先后之名须反其初,此世常人决勤薄也。至於三君分好,卒无亏损,岂非古人交哉!又鲁横江昔杖万兵,屯据陆口,当世之美业也,能与不能,孰不愿焉?而横江既亡,卫尉应其选,自以才非将帅,深辞固让,终於不就。后徙九列,迁典八座,荣不足以自曜,禄不足以自奉。至於二君,皆位为上将,穷富极贵。卫尉既无求欲,二君又不称荐,各守所志,保其名好。孔子曰:‘君子矜而不争,群而不党。’斯有风矣。又奋威之名,亦三君之次也,当一方之戍,受上将之任,与使君、丞相不异也。然历国事,论功劳,实有先后,故爵位之荣殊焉。而奋威将处此,决能明其部分,心无失道之欲,事无充诎之求,每升朝堂,循礼而动,辞气謇謇,罔不惟忠。叔嗣虽亲贵,言忧其败,蔡文至虽疏贱,谈称其贤。女配太子,受礼若吊,慷忾之趋,惟笃人物,成败得失,皆如所虑,可谓守道见机,好古之士也。若乃经国家,当军旅,於驰骛之际,立霸王之功,此五者未为过人。至其纯粹履道,求不苟得,升降当世,保全名行,邈然绝俗,实有所师。故粗论其事,以示后之君子。”周昭者字恭远,与韦曜、薛莹、华覈并述吴书,后为中书郎,坐事下狱,覈表救之,孙休不听,遂伏法云。

译文

  张昭,字子布,彭城人。年少时就很好学,擅长隶书,师从白侯子安学习《左氏春秋》,博览群书,与琅王牙人赵昱、东海人王朗一同显名,关系友好。成年后被推举为孝廉,但他没有就任,和王朗一起讨论过去君王避讳之事,州里的才士陈琳等都很赞赏他。刺史陶谦推举他为茂才,他推辞不就,陶谦认为张昭轻视自己,于是将他收押起来。赵昱竭尽全力解救,才免于一难。汉末天下动乱,徐州一带士人百姓大多到扬州避难,张昭也南渡长江。孙策奠定东吴基业,以张昭为长史、抚军中郎将,和他一起登堂拜见母亲,如故交旧友,朝中文武大事,全部托付给张昭。张昭每次得到北方士大夫的书信函件,他们都将功劳归于张昭一人。张昭想藏而不传又担心被人误认有私情,如果上报又担心有不妥之处,进退两难,心中不安。孙策得知这种情况后,高兴地笑着说:“古代管仲为齐国国相,人家开口仲父、闭口仲父,而齐桓公被天下称霸之人所尊崇。现在子布贤能,我能重用,他的功名难道不为我所有吗?”
  孙策临终前,把弟弟孙权托付给张昭,张昭率领朝臣拥立孙权并辅佐他。向汉朝呈上奏表,给各属县发公文,朝廷内外的官吏将领,则令他们各守其职。孙权因为悲痛没有主管政事,张昭就对他说:“作为国家继承人,贵在能继承先辈基业,让它兴盛强大,以成就伟大的功业。现在天下动荡不安,盗贼依山作乱,孝廉您怎么能因悲伤而卧床不起,放纵个人的感情呢?”于是他亲自扶着孙权上马,侍卫随后列队而出,这才使众人心中感觉有所依附。张昭又担任孙权的长史,与从前接受同样的职任。后来刘备上表任命孙权代理车骑将军,张昭做军师。孙权每次打猎,常乘马射虎,老虎曾突然前扑抓住他所坐的马鞍。张昭脸色大变上前对孙权说:“将军您何须这样做。为人君主,是说能驾驭英雄,使用贤人,怎么是在原野奔驰追逐,与猛兽比较勇力呢!如果不慎出现意外,而受天下取笑该怎么办?”孙权向张昭道歉说:“我年轻考虑事情不深远,此事有愧于您。”但孙权依然没有停止这件事,就做了一辆射虎车,车上开有方孔,孔洞上并没有板盖,一人驾车,他自己坐在车中从方孔向外射猎。不时有离群的猛兽,动辄冲犯他的车子,而孙权却常以用手击打野兽为乐。张昭虽竭力劝谏,他也只是笑而不应。魏黄初二年(221),魏国派遣使者邢贞授孙权为吴王。邢贞进入宫门却没有下车。张昭对邢贞说:“礼节没有不讲究恭敬的,所以法律也全都施行。而你胆敢妄自尊大,难道是认为江南人寡势弱,连一把用来执法行刑的小刀子也没有吗?”邢贞立即下车。又以张昭担任绥远将军,封由拳侯。孙权到武昌时,登临钓台,喝醉大醉。他让人用水泼洒大臣们说:“今日痛饮,只有醉倒在台上,才能停止。”张昭神色严肃没有说话,到外面车中坐着。孙权派人喊他回来,对他说:“只是为了大家共同作乐罢了,您为什么生气呢?”张昭回答说:“过去商纣王修建酒糟山、美酒池而彻夜饮酒,当时他也认为是作乐,而不认为这是恶行啊!”孙权默然不语,面露愧色,就停止宴饮。当初,孙权要设置丞相,大家都推举张昭。孙权说:“现在天下变故,执掌统管工作的人责任重大,这不是用来优待人的职位。”后来孙邵去世,朝臣又共同推举张昭,孙权说:“孤人怎么是对子布吝啬呢,只是兼任丞相之职,事务繁多,而他性情刚烈,他的话要是没有被听从采纳,怨愤诘问就产生了,这对他并无益处。”于是任用顾雍为丞相。
  孙权登基之后,张昭因为年老多病,将官职及所统的军队归还朝廷。孙权改任他为辅吴将军,职位仅次于三公,改封为娄侯,食邑一万户。张昭在家中无事时,就著写《春秋左氏传解》和《论语注》。孙权曾经问卫尉严峻说:“你记得幼时熟读过的书吗?”严峻就背诵了《孝经》中“仲尼居”一节。张昭说:“严峻是浅薄书生,我请求为陛下诵读。”就背诵“君子之事上”一段,大家都认为张昭知道该在皇上面前背诵什么。
  张昭每次朝见,言辞气质雄壮严厉,正色凛然,曾经因为直言而违背孙权的意旨,有一段时间未朝见。后来蜀国的使者前来吴国,称颂蜀国的品德美行,东吴百官无人上前应对,孙权感叹说:“如果张公在坐,此人不需别人使他折服就会丧气,哪里还敢自夸呢?”第二天,他就派宫中使臣前去慰问张昭,并乘机召见张昭。张昭离席向孙权谢罪,孙权以下跪阻止了他。张昭坐定后,抬头说:“昔日太后、桓王不把老臣托付给陛下,而将陛下托付给老臣,所以我希望能尽到臣子的气节,以回报这深厚恩德,也能让自己在埋没以后,有可以称赞的地方。但我见识思虑短浅,违逆陛下圣明的意旨,自想身后之事,尸骨必会永远丢弃在沟壑中,不料又蒙召见,得以为陛下朝廷提供建议。但我私心认为,报效国家,志向应该忠诚恳切,至死不移。假如说要我改变想法,以求得高位和陛下的欢心,这是臣做不到的!”孙权向他深表歉意。
  孙权因为公孙渊派人前来称藩,就派张弥、许晏前往辽东任命公孙渊为燕王,张昭劝谏说:“公孙渊背叛魏国,担心魏国讨伐,才远道前来求援,这不是他的本意。如果公孙渊改变想法,想向魏国自表心意,我们的两位使者就不能回来了,这不是要让天下人取笑吗?”孙权与他反复争辩,但张昭意见更加坚定。孙权无法忍受,手拿着刀大怒说:“吴国的官极士人进宫则向我朝见,出宫就拜谒您。孤人对您的敬重,也是很深了,而您却多次在众人面前反驳孤人,孤人担心自己会做出失策的事。”张昭定定地注视着孙权说:“臣虽然知道自己的话不会被采纳,到总是竭尽愚忠,实在是太后临终之前,将老臣叫到床前,遗诏顾命的话语仍张在我的耳边啊!”说着泪流不止。孙权将刀扔在地上,与张昭相对流泪。但是孙权最终还是派张弥、许晏前往辽东。张昭恼怒自己的谏言未被采用,就称病不再上朝。孙权很是怨恨,用土堵住张昭家的大门,张昭又在里面用土把门封死。公孙渊果然杀害了张弥、许晏。孙权多次派人慰问张昭向他致歉,张昭坚决不起,孙权因事路过张昭门口而召见他,张昭以病重坚决推辞。孙权用火烧他家的大门,想借此恐吓他,而张昭又把内室的门窗关严。孙权让人扑灭火,在门外长久站立,张昭的儿子们一同把张昭搀扶起来,孙权用车把他带进宫中,做了深切的自我谴责。张昭不得已,又重新上朝。
  张昭容貌矜持严整,很有威严。孙权常说:“我与张公谈话,不敢随口妄言。”举国上下都敬畏他。他在嘉禾五年(236),八十一岁时去世。遗命要求对他用缣布束发,用不上漆色的棺材,以平常服饰入殓。孙权穿着素服凭吊,追谥他为“文侯”。张昭长子张承已被封侯,所以小儿子张休承袭爵位。
  张昭弟弟的儿子张奋,二十岁时建造了攻城用的大攻车,被步騭举荐。张昭不愿他就任,说:“你年纪还小,为什么要委身于军旅之事呢?”张奋回答说:“过去童汪为国家危难而死,子奇治理阿城,我实在没有什么才干,但年纪上已经不小了。”就率领担任将军,接连做出成效,后来官至半州都督,封为乐乡亭侯。
  张承,字仲嗣,年少时就因才学出名,和诸葛亮、步騭、严畯关系友善。孙权为骠骑将军时,征召他为西曹掾,又出任长沙西部都尉。征讨平山一带的贼寇,收编了精兵一万五千人。后来担任濡须都督、奋威将军,封为都乡侯,率领部众五千人。张承为人壮烈果敢、忠诚正直,能赏识人才,在彭城人蔡款、南阳人谢景还年轻时就举荐了他们,他们后来都成为了国士,蔡款官至卫尉,谢景官至豫章太守。又有诸葛恪年少时,众人都因他的英才而惊奇,张承说最终使诸葛氏覆败的就是诸葛恪。他勤学上进,处事坚定,凡是未得赏识的人才,都登门造访。张承享年六十七岁,在赤乌七年去世,谥号为定侯。他的儿子张震继承爵位。当初,张承丧妻,张昭想为他求娶诸葛瑾的女儿,张承因为关系友好而难以抉择,孙权得知后就劝解他,他就做了诸葛瑾的女婿。生下一女,孙权为儿子孙和纳娶了她。孙权多次令孙和对张承恭敬和善,行女婿的礼节。张震在诸葛恪被诛杀时也死了。
  张休,字叔嗣,二十岁时和诸葛恪、顾谭等人一同是太子孙登的同僚,并将汉书教授给孙登。他从中庶子的职位转为右弼都尉。孙权经常外出打猎,一直到日暮时分才回来,孙休上疏劝谏,孙权很是高兴,将奏表拿给孙登看。孙登去世后,张休担任侍中,为羽林都尉,平三典农事,升为扬武将军。他被鲁王孙霸的同党陷害,和顾谭、张承都因为芍陂记述功劳,张休、张承和典军陈恂往来,诈称增加军队,一同被流放到交州。中书令孙弘奸佞伪诈,张休向来愤恨他,孙弘因此砌词陷害,皇帝下诏赐死张休,张休死时四十一岁。
  顾雍,字元叹,吴郡吴县人。蔡伯喈从朔方回来后,曾到吴县躲避仇家,顾雍向他学习琴粤书籍。州郡上表推举他,二十岁时就任合肥县县长,后转任娄县、曲阿、上虞,任所都有政绩。孙权兼任会稽太守,不到郡府任职,就让顾雍做郡丞,代理太守职任,征讨消除贼寇,郡内安定下来,官民都顺服他。几年后,他入朝任左司马。孙权做吴王时,顾雍渐渐升任为大理奉常,兼任尚书令,封为阳遂乡侯,后回到府衙。而家中人都不知道他被封侯,得知后才感到惊奇。
  黄武四年(公元225年),顾雍到吴郡迎接母亲。母亲到达后,孙权前往庆贺,亲自在庭中向他母亲行拜礼。公卿大臣们都参与聚会,后来太子又前往庆贺。顾雍为人从不饮酒,寡言少语,举止得当。孙权曾感叹地说:“顾君不说话,一旦说话必在理。”到宴饮欢乐之时,身边的人都担心酒后言行有失而顾雍见怪,所以不敢纵情任性。孙权又说:“顾公在这里,大家不敢作乐。”他让人敬畏到此地步。这一年,顾雍改任太常,晋封醴陵侯,代替孙邵担任丞相,兼管尚书事。他所选择任用的文武官午安都能尽忠职守,心中没有不满之情。他常到民间探查,如有政事上应施行的地方,就当即秘密上报。如意见被采纳施行,就说是君主的功劳,如果未被采纳,也始终不表露其中情况。孙权因此很是敬重他。凡他在朝堂中有所陈述建议,言辞神色虽然恭顺,但坚守己见。孙权曾咨询朝政得失,张昭趁机将自己收集到的意见陈述出来,有认为法令太严,刑罚过重,应该有所免除降低的意味。孙权默然不应。他回头问顾雍:“您认为怎样?”顾雍回答说:“我所听到的情况,也像张昭说的那样。”由此孙权才讨论案件减轻刑罚。过了一段时间,吕壹、秦博担任中书,主管审核各官府和州郡上报的文书。吕壹等因此逐渐作威作福,于是开始设置机构卖酒、修建关隘征税牟取暴利,检举罪过纠发奸邪,细微小事也上报朝廷,又加重案情加以诬陷,诋毁大臣,排斥陷害无辜之人,顾雍等人都曾被举报,并因此被谴责。后来吕壹奸邪之罪暴露,收押在廷尉府中。顾雍前往审理此案,吕壹以囚犯身份见顾雍,顾雍神色宽和,问他言辞情状。临走时,又对吕壹说:“你没有什么想说的了吗?”吕壹磕头不兴。当时尚书郎怀叙当面辱骂吕壹,顾雍责备他说:“官府明文法令,何必如此呢?”
  顾雍做丞相十九年,享年七十六岁,赤乌六年(243)去世。起初病情轻微时,孙权命令医官赵泉前去诊视,又以他的小儿子顾济为骑都尉。顾雍得知这个任命,悲伤地说:“赵泉善于诊别生死,我必会一病不起,所以皇上想让我亲眼看到顾济被任命。”孙权身穿素服亲自吊唁,谥号为“肃侯”。顾雍长子顾邵早亡,次子顾裕身患顽疾,少子顾济继承爵位。顾济无后,所以爵位断绝。永安元年(258),孙休下诏说:“已故丞相顾雍,品德至高,忠诚贤明,以礼仪辅佐国事。但他的爵位后继无人,朕非常痛惜,现以他的次子顾裕继承爵位,为醴陵侯,以表彰顾雍过去的功勋。”
  顾邵,字孝则,博览群书,喜好品评人物。他年少时与舅舅陆绩齐名,而陆逊、张敦、卜静等都在他们之下。从州郡贤士到四方俊杰,都与他相见来往,有的与他交谈议论就离开,有的与他结交深厚才分别,他声名愿播,远近称颂。孙权将孙策的女儿嫁给他为妻。顾邵二十七岁时,离家担任豫章郡太守。他到豫章,刚下车就去祭祀前代贤士徐孺子的坟墓,优待他的后人;同时禁止那些不合礼仪过分祭祀的祭奠。部下吏役中资质良好的,就令他们去读书,选取先进优异你,提拔他们的职位,以此崇尚推广教化,使当地风俗大为改善。当初,钱塘人丁讠胥出身于军旅,阳羡人张秉出身于普通百姓,乌程人吴粲、云阳人殷礼来自低贱家庭,顾邵都提拔他们并与他们亲近,为他们树立声名。张秉遇到父母大丧,顾邵亲自穿着丧服束上麻带去吊唁。顾邵当前往豫章,临行前,适逢张秉生病,当时送行的有上百人,顾邵向宾客道歉说:“张仲节生病,苦于不能来与我告别,我也遗憾不能见到他,暂且让我回去与他辞行,各位稍待片刻。”他留心下层贤士,以善相待,就像如此。丁讠胥官至典军中郎,张秉官至云阳太守,殷礼官为零陵太守,吴粲官任太子少傅。世人都认为顾邵能鉴别人才。他在郡任职五年,于官任上去世,他的儿子顾谭、顾承。
  顾谭,字子默,二十岁时和诸葛恪等同为太子四友,从中庶子转任辅正都尉。赤乌年间,他替代诸葛恪担任左节度。每次次次阅账簿,还未下筹计算,只是屈指心算,就能将其中错谬之处全部找出,手下官员们因此很佩服他。他被加任奉车都尉。薛综做选曹尚书时,坚持让位给顾谭,说:“顾谭心思细腻行事慎密,通晓道义,明析微情,才华过人,德行合于众望,这些实在不是我可以相比的。”后来顾谭还是替代了薛综。祖父顾雍去世几个月后,顾谭担任太常,接替顾雍兼理尚书事。当时鲁王孙霸深受恩宠,与太子孙和抗衡,顾谭上疏说:“为臣听说有国有家者,必须明确嫡庶的区分,区别尊卑的礼节,使高下有别,等级不能逾越。这样则骨肉之间的恩情才能产生,断绝非分的念想。过去贾谊陈数治国理政的大计,评论诸侯的势力,认为他们势力过大,即使是亲属也一定有逆犯名节的弊端;势力弱小,虽是疏远之人也一定有保全自身的福祚。所以淮南王是汉文帝的亲弟,不能永享封国,就因为权势过重;吴芮是外臣,却将长沙王位流传后代,就得在权势微小。过去汉文帝让慎夫人和皇后同席,袁盎撤去慎夫人座位,文帝脸带怒色,等到袁盎辨析上下尊卑的礼仪,陈述戚夫人成为‘人彘’的教训,文帝怒气消减,慎夫人也醒悟过来。现在为臣陈述这些,并不是有所偏私,实在是想让太子安定而使鲁王受益!”因此孙霸与顾谭生了嫌隙。当时长公主的丈夫卫将军全琮之子全寄是孙霸的宾客,全寄向来行为偏斜,顾谭不能容纳他。之前,顾谭的弟弟顾承与张休一同北征寿春,全琮当时是大都督,和魏国将领王凌在芍陂交战,战事失利,魏兵乘胜攻陷了五营将秦晃的部队,张休、顾承奋力抵御,终于阻挡了魏军的攻势。当时全琮的儿子们全绪、全端都是军中将领,他们乘敌军被阻挡之机就出兵进攻,王凌军队就退却了。当时论功行赏,认为阻挡敌军攻势的功劳大,使敌军撤退的功劳小,所以张休、顾承都升为杂号将军,全绪、全端只升为偏将而已。全寄父子更为怨恨,一起构陷顾谭。顾谭因此获罪被流放到交州,他幽居发愤,著写了《新言》二十篇。其中《知难篇》大概是感伤自身的。他被流放两年,四十二岁时在交阯去世。
  顾承,字子直。嘉禾年间与舅舅陆瑁都被已礼征召。孙权赐予顾雍丞相信中说:“您的孙儿顾子直,有美好正直的名声,等到和他相见,才知道还有超过传闻,我为您嘉赏。”就任命他为骑都尉,统领羽林军。后来顾承担任吴郡西部都尉,与诸葛恪等一起平定山越,各率精兵八千人,回军据守享坑,被任为昭义中郎将,又入朝担任侍中。芍陂之战,他升任奋威将军,出京兼任京下督。过了几年,和哥哥顾谭、张休等一同被流放交州,三十七岁时去世。
  诸葛瑾,字子瑜,琅邪郡阳都人。汉朝末年他到江东避难。适逢孙策去世,孙权的姐夫曲阿人弘咨认为诸葛瑾有奇才,将他举荐给孙权,和鲁肃等一同被作宾客礼待,诸葛瑾后来是孙权的长史,转任中司马。建安二十年(215),孙权派遣诸葛瑾出使蜀国与刘备交好,和他的弟弟诸葛亮都因公事才见面,此外没有任何私人的会见。
  诸葛瑾同孙权谈论进谏,不曾急切慌张,只是稍微表示出自己的倾向,大略表达自己的想法。如有两人意见不合,他便放弃正在进行的内容转谈其他话题,慢慢再由其他事情从头开始,以对相似事情的看法以求和孙权相合,所以孙权的想法也往往能表达清晰。吴郡太守朱治,是推举孙权为孝廉的将领,孙权曾怨愤他,但素来敬重他,难于亲自启齿责备他,所以心中愤懑无法疏解。诸葛瑾揣摩到其中缘故,又不敢直接表达。就请求用孙权的意思来自问,就在孙权面前写信,广泛地阐明万物的道理,趁机用自己的想法推测分析孙权的思想。写完后,他将信呈交孙权,孙权大喜,笑着说:“我的郁闷解开了。颜渊的德行,是要人更为亲爱,难道就是这个意思吧!”孙权又责备过校尉殷模,所定罪名难以预料。朝臣们多为殷模求情,孙权更加愤怒,与求情大臣反复论争,只有诸葛瑾默然不语。孙权说:“怎么只有子瑜不说话?”诸葛瑾离开座席说:“臣下与殷模等因遭受故土沦陷,百姓流离,生灵涂炭。离弃祖坟,带着家中老小,披荆斩棘,前来归顺圣明的教化,在流亡低贱之人中,蒙主公活命之福,不能自我互相督促勉励,以报答万分之一的恩德,以至于殷模辜负圣上的恩惠,将自己陷入罪恶之中。为臣认罪尚来不及,实在不敢多言。”孙权听后心中怆然,就说:“我特为您而宽赦他。”
  后来诸葛瑾跟随孙权征讨关羽,被封为宣城侯,以绥南将军的身份接替吕蒙兼任南郡太守,驻守公安。刘备东征吴国,吴王孙权请求议和,诸葛瑾给刘备写信说:“突然得知您的大军从白帝城出军,有人担心您的议事大臣会认为吴王侵夺此州,杀害关羽,怨恨深厚,事关重大祸大,不应同意和解,这种思想认识只是从小处用心,没有留意大的方面。我尝试为陛下分析其中轻重利害。陛下如能抑制威势,消减愤怒,姑且审查一下我的意见,计谋就能随即确定,不需向朝臣们咨询。陛下和关羽的亲义能比上同汉朝先皇之亲吗?荆州的大小和天下相比,哪个大呢?对曹操和孙权都应仇恨,谁先谁后呢?如果思量权衡这些,作出决定就易于反掌。”当时有人说诸葛瑾另派亲信和刘备来往,孙权说:“孤人与子瑜有生死不改的誓言,子瑜不会辜负我,就像我不会辜负他一样。”黄武元年(222),诸葛瑾升任左将军,督守公安,持节,封为宛陵侯。
  虞翻因为狂放耿直被流放,只有诸葛瑾多次为他说情。虞翻在给亲友的信中说:“诸葛瑾敦厚仁义,效法上天使生灵活命,最近承蒙他直言劝谏,我才得以保全名分。但我积怨很多犯罪过深,陛下怨恨得很严重,虽有祁奚之类的人相救,但我德行不能比拟羊舌氏,是没有什么希望被释放了。”
  诸葛瑾为人雍容大度长于思虑,当时的人们都佩服他的弘大雅量。孙权很看重他,凡有大事都要咨询他的意见。他又另外征询诸葛瑾说:“近来收到陆伯言的上表,认为曹丕已死,遭受祸乱的北方百姓,应当一见到我们的旌旗就会瓦解,但他们反而很平静。得知朝廷全都任用忠良之臣,宽恕刑罚,施以恩惠,减轻赋税徭役,以使百姓愉悦,其中的祸患比曹操时期更为深重。孤人认为不是这样。曹操的行为,恐怕只有杀戮征战是小过失,谈到他离间他人骨肉,只是残酷而已。至于任用能人,是自古少有的。曹丕与曹操比,是远远不及的。现在曹睿比不上曹丕,正像曹丕比不上曹操一样。他之所以努力施行小恩小惠,一定是因为他父亲刚去世,自己考虑到能力衰弱,担心困苦的百姓有朝一朝使他势力崩溃,所以勉强委屈自己来求得民心,想要借此来安稳自己的地位,哪里是走向兴盛的趋势呢?听说他任用陈长文、曹子丹这类人,这些人有的是文弱书生,有的是皇亲国戚,哪能驾驭威猛的将领以制服天下啊!威势权柄不集中,那朝政就会错乱背离,就像过去张耳、陈余,他们并非不想和睦,只是涉及到权势,就自相残害,是事理发展导致这种情况。况且陈长文这类人,以前之所以能坚守善道,是因为曹操控制了他们的头,畏惧曹操的威势,所以尽心竭力,不敢做恶事罢了。等到曹丕继承父位,年岁已经很大,他延续曹操的步伐,用恩惠网罗他们,所以他们心中感念。现在曹睿年幼势弱,只能任人摆布,这类人必然趁机而巧做姿态,结党营私,扶助自己依附的势力。这样的状况,奸邪小人必然并起,互相陷害仇视,转而彼此嫌恶对立。长此以往,在下的大臣争权谋利,在上的君主年幼不能控御,他们的失败还要等很久吗?所以知道他们必定失败的缘故,是因为从古至今,哪有四五人把持国家刑罚权柄,而不离心离德转相互相撕咬的争斗呢?强者会欺凌弱者,弱者会寻求援助,这确是国家乱亡的道理啊!子瑜,你只需用心听着,伯言平日能善于从长远之处分析问题,恐怕在这件事上的认识有些短浅吧。”
  孙权登基称帝后,任命诸葛瑾为大将军、左都护,兼任豫州牧。等到吕壹被诛杀,孙权又有诏书责备诸葛瑾等,这些事记载在《孙权传》里。诸葛瑾随即根据事情作了答复,言辞恭顺而事理明确。诸葛瑾的儿子诸葛恪名盛一时,孙权对他很是器重,但是诸葛瑾常常嫌弃他,认为他不是个保全家业的儿子,经常因此忧虑。赤乌四年(241),诸葛瑾在六十八岁去世,遗命要求用不上漆色的棺材,穿上平日的衣服装殓他,丧事从简。诸葛恪已经被封了侯,所以他的弟弟诸葛融承袭父亲的爵位,并代理军职领兵驻守公安,部众将领士兵都亲近依附他。边境上如果没有战事,诸葛融就在秋、冬之日狩猎,讲习武事,春夏时节邀请朋友聚会,并招待休假的官兵,有人不远千里赶来参加。每次设宴聚会诸葛融总是遍问宾客,让他们各自言明自己的技能,就合并榻床连接座席,衡量能力,择选对手,有的人喜欢下棋,有的人喜欢摴蒱,投壶弓弹,分门别类。这时鲜甜水果相继送来,清甜美酒缓缓斟酒,诸葛融本人在其中来往浏览,终日不倦。诸葛融的父亲和哥哥都穿着朴素,即使在军旅之中,服饰上也没有华丽配饰,而诸葛融则服饰锦绣,偏爱追求奢丽绮丽。孙权去世后,他升任为奋威将军。后来诸葛恪征讨淮南时,授予诸葛融符节,令他率军进入沔水一带,攻打西部敌军。诸葛恪被诛杀,孙峻派无难督施宽召集将军施绩、孙壹、全熙等前去攻取诸葛融。诸葛融突然得知大军前来,惶恐犹豫,不能定计。大军来到包围城池,他饮药酒自杀,三个儿子都被诛杀。
  步騭,字子山,临淮郡淮阴人。因天下动乱,他到江东避难到,只身一人穷困潦倒,和广陵人卫旌同岁,关系友好,都靠种瓜养活自己,白天勤奋劳作,夜间诵读经传。
  会稽人焦征羌,是郡中的豪门大族,他的门客行事放纵。步騭和卫旌在当地谋生,担心受到他们的侵扰,就一道写好名帖带着瓜果,来献给焦征羌。征羌当时在在内屋睡觉,步騭和卫旌在外等候很久,卫旌想放下瓜离开,步騭阻止他说:“我们之所以来,是畏惧他的强横,现在放下刮离开,想借以显示清高,只会和他结下怨仇。”过了很久,焦征羌开窗看到他们,他自己靠在案几坐在帷帐内,在地上铺席,让步騭、卫旌坐在窗外。卫旌更加感到耻辱,而步騭言谈神色自若。焦征羌吃饭,自己独享大桌案,上面堆满了美食,而用小盘盛饭给步騭、卫旌,只有蔬菜而已。卫旌吃不下去,步騭却极力吃饭直至吃饱才告辞离开。卫旌愤怒地对步騭说:“你怎能忍受这样的侮辱?”步騭说:“我们是低贱之人,所以主人以贫贱的礼节对待我们,本来是应该的,有什么可耻辱的呢?”
  孙权担任讨虏将军时,征召步騭为主记,让他担任海盐县县长,后又召还他任命为车骑将军东曹掾。建安十五年(210),步騭出京兼任鄱阳太守。同年,又改任交州刺史、立武中郎将,统管武射吏一千人,又取道南行。第二年,追授为使持节、征南中郎将。刘表任命的苍梧太守吴巨暗中怀有二心,表面归附内心背离。步騭假意招抚吴巨,请吴巨前来相见,趁机将他斩首示众,步騭声名大震。士燮兄弟相继接受王命,南方归顺东吴,就是从此时开始。益州豪族雍闿等杀害蜀国所设置的太守正昂,与士燮联络,请求归顺东吴。步騭奉命派遣使者宣示恩典,招揽安抚,从此步騭被加官平戎将军,封为广信侯。
  延康元年(220),孙权派遣吕岱替代步騭,步騭率领交州一万义士抵达长沙。正值刘备东下,武陵的少数民族蠢蠢欲动,孙权就下令步騭北上益阳。刘备溃败后,零陵、桂阳等郡仍然扰动不安,处处行军遇阻,步騭辗转征讨,都平定了。黄武二年(223),他升任右将军左护军,改封为临湘侯。黄武五年(226),持节,移伦驻扎沤口。
  孙权登基后,步騭担任骠骑将军,兼任冀州牧。同年,都督西陵,接替陆逊安抚南北边境,不久因冀州划在蜀国名分下,所以解除州牧之职。当时孙权的太子孙登驻守武昌,待人友好好行善事,他给步騭的信说:“贤人君子,就是要兴盛教化,辅佐治理时务之人。我生来昏庸,不通晓道义,虽然确实想在完美的德行努力践行,向贤明的君子表达敬意,至于远近的士人,其先后名位如何相宜,恐怕我的想法与实际不合,未能详察他们的情况。《易传》有言:‘爱惜他能不使他劳苦吗?忠诚之人能不加以教诲吗?’其中的意味,难道不是对君子所寄予的希望吗?”步騭就把当时在荆州境内任职的人,如诸葛瑾、陆逊、朱然、程普、潘氵睿、裴玄、夏侯承、卫旌、李肃、周条、石干十一人罗列了出来,甄别他们的言行情状,趁机上书进行劝说鼓励孙登说:“为臣听说君主不亲自处理小事,朝中百官各司其职。所以大舜任用九位小人,自己就无需操心,只是弹五弦琴,咏南风诗,不用下庙堂而天下治理好了。齐桓公任用管仲,自己披散头发乘车出游,齐国既得到治理,还能匡合天下、多次聚集诸侯。近代汉高祖任用三杰而使大业兴盛,西楚霸王失去英雄俊杰而使功业衰亡。汲黯在朝时,淮南王搁置叛乱阴谋;郅都守卫边境,匈奴人远离当地。所以贤人所在的地方,可以防御于千里之外,实在为保卫国家的利器,也是王朝兴替的缘由。现在朝廷教化还未覆盖汉江以北,黄河、洛水之滨还有僭位叛乱的奸丑之人,这确实是一个招揽英雄选拔俊杰任用贤能的时代。希望太子加以留意重视,那天下人就相当幸运!”
  后来中书吕壹主管审查文书,受到他们纠举的人很多,步騭上疏说:“我听说各位典校官员挑剔细微,吹毛求疵,加重案情加以诬陷,总想陷害他人以成就自己的威势,无罪无辜的人,莫名遭受酷刑。因此导致百姓在天地间局促不安,谁人不惶恐战栗?过去的狱官,都是任人唯贤,所以皋陶主管典狱,吕侯主管赎刑,张释之、于定国担任廷尉,则百姓没有冤屈,国运吉祥太平,实在由此兴起。现在的这些小官元,行为与古人背离,判案断绝看重行贿,轻视人命,又将责任归于上级,为国家招来怨恨。一人悲叹,则王道受损,实在可恨!有德之人慎重刑罚,贤哲之人判刑公正,这是古籍传扬的事情。从今以后凡有真相不明的案例,京城之内的则应咨询顾雍,属于武昌的则应征询陆逊、潘氵睿,专心尽意,以求得真相为要务,步騭倘有明见之处,受到惩罚又怨恨什么呢?”又说:“天子以天为父以地为母,所以宫室百官的设置,都是效法上天星宿的排列。如果施行政令,能顺应时节,官职任用贤人,那阴阳之气调和,七星遵循规律运转。至于今日,官职有很多缺失,虽有大臣,但未得信任,这样则天地岂能没有异变?所以连年干旱,这是阳气过盛的感应。又嘉禾六年(237)五月十四日,赤乌二年(239)正月初一及二十七日,都发生地震。地属阴,是臣子的象征,阴气过强故有此震动,这是为臣的人专擅朝政的缘故。天地出现异象,都是警告人间君主,怎么能不仔细考虑其中用意?”又说:“丞相顾雍、上大将军陆逊、太常潘氵睿,他们忧虑深远责任重大,志在精诚报国,日夜勤勉,寝食不安,心中忧及政事百姓有利之事,谋划长治久安的大计,可说是心腹股肱、社稷重臣。应当各自委以重任,不让其他官员监督他们管理的部门,责令他们有所见效,考察他们工作优劣。这三位大臣,只是有考虑不周的地方,怎么敢独揽大权仗势欺人辜负陛下呢?”又说:“悬赏是为了表彰善行,设置刑罚是为了威慑奸佞,选贤任能,明确律令,则什么功业不能成就,什么事理不能明析,什么言语不能听闻,什么现象不能认清呢?假若今日郡守县令,都有合适人选,共同协助治理国家,这样,各种政事怎么会不顺遂呢?我私下听说各县都有备用官员,官吏多了民众就受烦扰,当地风气因此败坏。而小人们趁机奉命做事,不已奉行公务为要务却作威作福,于君主的视听无益,却成为百姓的祸害,我认为这类官员可全部罢免。”孙权阅读奏章后也醒悟过来,就杀了吕壹。步騭先后推举被埋没的人才,解救遭逢祸患的蒙冤之人,上奏几十次。孙权虽没有全都采纳,但还是经常接受他的意见,也从中得到很多益处。
  赤乌九年(246),步騭接任陆逊为丞相,他依然教诲门生,手不释书,服饰居所都像儒生。但他家中妻妾服饰奢侈华丽,因此多被人讥讽。他在西陵任官二十年,邻近的敌人都敬畏他的威势诚信。步騭性情宽宏,得众人之心,喜怒不形于声色,内外人士对他肃然起敬。
  赤乌十年(247),步騭去世。他的儿子步协承袭爵位,统率步騭统领部队,加授抚军将军。步协去世后,他的儿子步玑继承爵位。步协的弟弟步阐,继承父业担任西陵督,加官昭武将军,封为西亭侯。凤凰元年(272),朝廷征召他为绕帐督。步阐家几代都在西陵,突然受到征召,自觉失职,又担心有谗言之祸,就据守西陵投降晋国。他遣送步玑和弟弟步王睿到洛阳任职,晋朝廷任命步阐为都督西陵诸军事、卫将军、仪同三司,加官侍中,持节兼任交州牧,封为宜都公;任命步玑监管江陵各军事、左将军,加官散骑常侍,兼任庐陵太守,改封为江陵侯;任命步王睿为给事中、宣威将军,封为都乡侯。命令车骑将军羊祜、荆州刺史杨肇赶赴援救步阐。孙皓派陆抗出兵向西,羊祜等撤退。陆抗攻占西陵城,斩杀步阐等人。步氏家族覆灭,只有步王睿延续宗祠。
  颍川人周昭撰文称赞步騭及严畯等人说:“古往今来贤明的士大夫之所以会失掉名节自己丧命,危害家庭国家,其中原因不止一个,然而归纳其中大致规律,总结其中常有的忧患,也就四种原因原因。一是急于议论,二是争名逐利,三是结成朋党,四是追求速效。急于议论就会伤害他人,追名逐利就损害朋友,结交朋党就会蒙蔽君主,追求速效就会失去德行。这四个原因不消除,没有过能保全自己的人。现在君子也常有人能做到不这样,哪里只是古人这样呢?然而要评论其中最为有才的者,就无人向顾豫章、诸葛使君、步丞相、严卫尉、张奋威表现得如此完美了。《论语》中说‘夫子恂恂善诱他人’,又说‘成人之美,不成人之恶’,顾豫章有这样的德行。‘望去庄严可畏,接近则温和可亲,听其言严厉可警’,诸葛使君体现出了这种特质。‘庄严安静,威严不凶’,步丞相践行了这种原则。学习不是为了追求名利,心中没有非分贪念,严卫尉、张奋威履行了这种品德。这五个人,虽说德行品格上有所差异,地位轻重不同,但在举止进退的节操上,没有涉及这四种弊病,这一点他们是一致的。过去丁讠胥出身孤贫之家,吾粲来自牧童中,顾豫章发扬他们的优势,使他们得以和陆、全同列,所以人才没有受到幽闭阻塞,社会风气淳厚。诸葛使君、步丞相、严卫尉三人,过去还是布衣时就交好,许多议论者依此品评他们的优劣。起初,先是严卫尉,再是步丞相,再是诸葛使君。后来他们共同侍奉明主,管理国家大事,出世处事的才干有所不同,所以他们的名次先后和当初相反。这是世俗人依据他们职位高低来评定的。至于他们三人关系友好,友情一直没有消减,这难道不是古人交友的作风吗?又有过去鲁横江(肃)率领一万兵马,局守陆口,这是当时的美事,能或不能,谁不愿意担任这样的职位呢?而鲁肃死后,严卫尉应朝廷挑选继承鲁肃,但他自认并非将帅之才,坚决推辞,终于没有就任。后来他升至九卿、职典八座,荣耀不足以自夸,俸禄不足以自给。至于其他两位君子,都位居上将,尽享富贵。严卫尉既没有世俗贪欲,诸葛使君、步丞相二位也没有自夸举荐,各人坚守自己志向,保全自己的名声。孔子有言:‘君子庄重而不争夸,合群而不结党’。这三人都有这种风范。还有张奋威的声名,也和三位同列,承担戍守一方的职责,接受上将职任,和使君、丞相没有不同。但是各项国事,论述功劳,确实有先后区别,所以他们的爵位荣耀有所不同。而张奋威身处职位,作出决定能明白自己的不同,心中没有不合道义的欲念,处事没有自大失控的要求,每次上朝,言谈举止遵循礼节,言辞恳切,都表示出忠诚。张叔嗣虽是亲贵大臣,言谈中忧虑他的失败;蔡文至虽然卑贱,言谈中称赞他的贤明。他的女儿嫁予太子,接受聘礼像接受吊唁,慷慨奔赴君命,确是忠厚笃实之人,他的成败得失,都像他所思虑的,可说是坚守道义见机行事,喜好古风的贤士。至于管理国家,统管军队,在驰骋沙场之时,建立霸王功业,这五个人都没有超过常人之处。至于忠诚纯粹,坚守道义,不贪图私欲,处事有所进退,都能保全名节,超尘脱俗,确实有

三国志浏览月榜 三国志全文 >

  1. 魏书·徐胡二王传
  2. 蜀书·黄李吕马王张传
  3. 魏书·刘司马梁张温贾传
  4. 魏书·少帝纪
  5. 吴书·宗室传
  6. 魏书·任城陈萧王传
  7. 吴书·三嗣主传
  8. 吴书·程黄韩蒋周陈董甘淩徐潘丁传
  9. 魏书·武帝纪
  10. 魏书·桓二陈徐卫卢传

三国志最受喜欢章节 三国志全部章节 >

  1. 吴书·王楼贺韦华传
  2. 吴书·诸葛滕二孙濮阳传
  3. 吴书·吴范刘惇赵达传
  4. 吴书·是仪胡综传
  5. 吴书·潘浚陆凯传
  6. 吴书·贺全吕周钟离传
  7. 吴书·吴主五子传
  8. 吴书·陆逊传
  9. 吴书·虞陆张骆陆吾朱传
  10. 吴书·朱治朱然吕范朱桓传
  11. 吴书·程黄韩蒋周陈董甘淩徐潘丁传
  12. 吴书·周瑜鲁肃吕蒙传
  13. 吴书·张严程阚薛传
  14. 吴书·张顾诸葛步传
  15. 吴书·宗室传

猜你喜欢的三国志故事 三国志故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >