今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 南史 > 本纪·卷十

本纪·卷十

  陈本纪下
  高宗孝宣皇帝讳顼,字绍世,小字师利,始兴昭烈王第二 子也。梁中大通二年七月辛酉生,有赤光满室。少宽容,多智 略。及长,美容仪,身长八尺三寸,垂手过膝,有勇力,善骑 射。武帝平侯景,镇京口,梁元帝征武帝子侄入侍,武帝遣帝 赴江陵。累官爲中书侍郎。时有军主李总与帝有旧,每同游处, 帝尝夜被酒,张灯而寐,总适出,寻反,乃见帝是大龙,便惊 走他室。魏平江陵,迁于长安。帝貌若不慧,魏将杨忠门客张 子煦见而奇之,曰:“此人虎头,当大贵也。”
  永定元年,遥袭封始兴郡王。文帝嗣位,改封安成王。天 嘉三年,自周还,授侍中、中书监、中卫将军,置佐史。历位 司空、尚书令。废帝即位,拜司徒、录尚书、都督中外诸军事。 光大二年正月,进位太傅,领司徒,加殊礼,剑履上殿。十一 月甲寅,慈训太后黜废帝爲临海王,以帝入缵皇统。
  是月,齐武成帝殂。
  太建元年春正月甲午,皇帝即位于太极前殿,大赦,改元。 文武赐位一阶,孝悌力田及爲父后者,赐爵一级,鳏寡不能自 存者,人赐谷五斛。复太皇太后尊号曰皇太后。立妃柳氏爲皇 后,世子叔宝爲皇太子。封皇子江州刺史康乐侯叔陵爲始兴王, 奉昭烈王祀。乙未,谒太庙。丁酉,分命大使,观省四方风俗。 以尚书仆射沈钦爲左仆射,度支尚书王劢爲右仆射。辛丑,祀 南郊。壬寅,封皇子建安侯叔英爲豫章王,丰城侯叔坚爲长沙 王。
  二月乙亥,耕藉田。
  夏五月甲午,齐人来聘。丁巳,以吏部尚书徐陵爲尚书右 仆射。 秋七月辛卯,皇太子纳妃沈氏,王公以下赐帛各有差。
  冬十月,新除左卫将军欧阳纥据广州反。辛未,遣开府仪 同三司章昭达讨之。
  二年春二月癸未,章昭达禽欧阳纥送都,斩于建康市,广 州平。 三月丙申,皇太后崩。丙午,曲赦广、衡二州。丁未,大 赦。又诏自讨周迪、华皎以来,兵所有死亡者,并令收敛,并 给棺槥,送还本乡。
  夏四月乙卯,临海王伯宗薨。戊寅,皇太后祔葬于万安陵。 五月壬午,齐人来吊。
  六月戊子,新罗国遣使朝贡。辛卯,大雨雹。乙巳,分遣 大使巡州郡,省冤屈。
  冬十一月辛酉,高丽国遣使朝贡。
  十二月癸巳,雷。
  三年春正月癸丑,以尚书右仆射徐陵爲尚书仆射。辛酉, 祀南郊。
  二月辛巳,祀明堂。丁酉,耕藉田。
  三月丁丑,大赦。
  夏四月壬辰,齐人来聘。
  五月辛亥,高丽、新罗、丹丹、天竺、盘盘等国并遣使朝 贡。
  六月丁亥,江阴王萧季卿以罪免。甲辰,封东中郎长沙王 府谘议参军萧彜爲江阴王。
  冬十月乙酉,周人来聘。
  十二月壬辰,司空章昭达薨。
  四年春正月丙午,以尚书仆射徐陵爲左仆射,中书监王劢 爲右仆射。
  二月乙酉,立皇子叔卿爲建安王。
  三月乙丑,扶南、林邑国并遣使朝贡。
  夏五月癸卯,尚书右仆射王劢卒。
  是月周人诛冢宰宇文护。
  秋八月辛未,周人来聘。
  九月庚子朔,日有蚀之。辛亥,大赦。丙寅,以故太尉徐 度,仪同三司杜棱、程灵洗配食武帝庙庭;故司空章昭达配食 文帝庙庭。
  冬十一月己亥,地震。
  是岁,周建德元年。
  五年春正月癸酉,以吏部尚书沈君理爲尚书右仆射,领吏 部。辛巳,祀南郊。
  二月辛丑,祀明堂。乙卯夜,有白气如虹,自北方贯北斗 紫宫。 三月壬午,以开府仪同三司吴明彻都督征讨诸军事,略地 北边。丙戌,西衡州献马生角。己丑,皇孙胤生,内外文武赐 帛各有差,爲父后者赐爵一级。
  夏六月癸亥,周人来聘。
  秋九月癸未,尚书右仆射沈君理卒。壬辰晦,夜明。
  冬十月己亥,以特进周弘正爲尚书右仆射。乙巳,吴明彻 克寿阳城,斩王琳,传首建邺,枭于朱雀航。
  十二月壬辰,诏熊昙朗、留异、陈宝应、周迪、邓绪等及 王琳首并还亲属,以弘广宥。乙巳,立皇子叔明爲宜都王,叔 献爲河东王。
  是岁,诸军略地,所在克捷。
  六年春正月壬戌,赦江右淮北诸州。甲申,周人来聘。高 丽国遣使朝贡。
  二月壬辰朔,日有蚀之。辛亥,耕藉田。
  夏四月庚子,彗星见。
  六月壬辰,尚书右仆射周弘正卒。
  冬十一月乙亥,诏北边行军之所,并给复十年。
  十二月戊戌,以吏部尚书王瑒爲尚书右仆射。
  七年春正月辛未,祀南郊。
  三月辛未,诏豫、二兖、谯、徐、合、霍、南司、定九州 及南豫、江、郢所部在江北诸郡,置云旗义士,往大军及诸镇 备防。 夏四月丙戌,有星孛于大角。庚寅,监豫州陈桃根献青牛, 诏以还百姓。乙未,桃根又上织成罗纹锦被表各二,诏于云龙 门外焚之。壬子,郢州献瑞锺六。
  六月丙戌,诏爲北行将士死王事者,克日举哀。壬辰,以 尚书右仆射王瑒爲尚书仆射。己酉,改作云龙、神兽门。
  秋八月癸卯,周人来聘。
  闰九月壬辰,都督吴明彻大破齐军于吕梁。是月,甘露频 降乐游苑。丁未,舆驾幸苑采甘露,宴群臣,诏于苑龙舟山立 甘露亭。
  冬十月己巳,立皇子叔齐爲新蔡王,叔文爲晋熙王。
  十二月壬戌,以尚书仆射王瑒爲左仆射,太子詹事陆缮爲 右仆射。甲子,南康郡献瑞锺一。
  八年春二月壬申,以开府仪同三司吴明彻爲司空。
  夏五月庚寅,尚书左仆射王瑒卒。
  六月甲寅,以尚书右仆射陆缮爲左仆射,新除晋陵太守王 克爲右仆射。
  秋九月戊戌,立皇子叔彪爲淮南王。
  九年春正月乙亥,齐主传位于其太子恒,自号太上皇。
  是月,周灭齐。
  二月壬子,耕藉田。
  秋七月己卯,百济国遣使朝贡。庚辰,大雨,震万安陵华 表。己丑,震慧日寺刹及瓦官寺重门,一女子震死。

译文

  陈高宗孝宣皇帝名叫陈顼,字叫绍世,小字叫师利,是始兴昭烈王的第二个儿子。梁朝的中大通二年(530)七月辛酉日生,当时有红光满室。少年的时候性格宽容,多智慧谋略。长大以后,容貌俊美,身高八尺三寸,垂手过膝,勇猛有力,善于骑射。武帝平定侯景,镇守京口,梁元帝征调武帝的子侄入朝服务,武帝派文帝前往江陵。逐步升迁为中书侍郎。当时有一个军队主将李总和宣帝有旧交,常常一同游玩相处,文帝曾经有一次夜里喝醉了酒,点着灯睡着了,李总正好出去,过了一会回来,却见宣帝是一条大龙,于是十分惊恐地逃到其他房子里去了。魏朝平灭了江陵,陈朝迁都到长安。文帝外貌好像不太聪慧,魏朝将领杨忠的门客张子煦见到后认为他十分奇特,说:“这人是个虎头,一定会成为大贵之人。”
  永定元年(557),在远方袭位受封为始兴郡王。文帝继承王位,改封他为安成王。天嘉三年(562),从周朝归来,被任命为侍中、中书监、中卫将军,安置了下属官吏佐史。曾历任司空、尚书令。废帝即位后,被封为司徒、录尚书、都督中外诸军事。光大二年(568)正月,晋升职位为太傅,兼司徒,加封享受特殊礼遇,可以佩剑穿履朝见皇帝。十一月二十三日,慈训太后废黜废帝为临海王,让宣帝入宫继承皇帝世系。
  本月,齐朝的武成帝去世。
  太建元年(569)春季的正月初四,宣帝在太极前殿即位,实行大赦,改换年号。文武官员各赐官位一级,孝顺父兄、努力耕田以及做父亲较晚的,赐爵位一级,老而无妻、老而无夫不能自己生存的,每人赐谷五斛。恢复太皇太后的尊号仍为皇太后。立皇妃柳氏为皇后,世子陈叔宝为皇太子。封皇子江州刺史康乐侯陈叔陵为始兴王,敬奉祭祀昭烈王。初五,拜谒太庙。初七,分别任命大使观察了解四方风俗民情。封尚书仆射沈钦为左仆射、度支尚书王劢为右仆射。十一日,在南郊祭祀天地。十二日,封皇子建安侯陈叔英为豫章王、丰城侯陈叔坚为长沙王。
  宣帝在未即帝位以前,本来具有非常宏大的气度,登基以后,确实担当起了上天和世人的托付。当时国家刚刚消除祸乱,创伤尚未恢复,淮南地区都入了齐朝。宣帝立志恢复旧时的边界,并且决心反攻北侵齐地,当时的强弱对比,显然十分悬殊,犯了这样的错误,自然就容易被敌方战胜。后来周兵灭了齐朝,乘胜发兵南下,侵占土地很快就到了长江沿岸,从此十分恐惧。随后就修整国都的城墙,作为防御的准备,由此获得的铭文中说:“二百年以后,应当会有痴人修整和破掉我的城池。”据说当时的人们都不知道他将如何对付。
  后主名叫叔宝,字元秀,小字黄奴,是宣帝的嫡长子。梁朝承圣二年(553)十一月二十日,出生在江陵。第二年,魏朝平灭了江陵,宣帝迁都到长安,把后主留在穰城。天嘉三年(562),回到建邺,立为安成王的世子。光大二年(568),逐步升迁为侍中。
  太建元年(569)正月初四,立为皇太子。十四年(582)正月初十,宣帝逝世。十一日,始兴王陈叔陵企图纂位,被杀死。十三日,太子在太极前殿即皇帝位,实行大赦,在位的文武官员以及孝顺友爱、努力耕田、做父亲较晚的人,都赐给爵位一级,孤老鳏寡不能独立生活的,每人赐谷五斛、帛二疋。十九日,以侍中、丹阳尹、长沙王陈叔坚为骠骑将军、开府仪同三司、扬州刺史。二十一日,尊皇后为皇太后。二十三日,立皇弟陈叔重为始兴王,祭祀昭烈王。二十五日,立妃子沈氏为皇后。二十七日,立皇弟陈叔俨为寻阳王,陈叔慎为岳阳王,陈叔达为义阳王,陈叔熊为巴山王,陈叔虞为武昌王。三十日,在太极前殿设立以布施为中心的佛家法会———无碍大会。
  三月十九日,诏令朝内外众官员凡在九品以上的,各举荐一人。又下诏征求忠正言论,不要有什么隐瞒忌讳。十五日,以新任命的翊左将军永阳王陈伯智为尚书仆射。
  夏季的四月二十三日,立皇子永康公陈胤为皇太子,赐天下做父亲较晚的人爵位一级,王公以下赏帛多少不等。二十七日,发出诏令说:“镂金银帘、婴儿蜡像、土木人、彩花之类,以及短窄轻稀的布帛,都是损伤财物毁坏生产的,尤其成为弊端。又僧尼道士,搞歪门邪道,不依照经典律条,社会上的胡乱祭祀、妖邪书籍等奇怪现象,都要详细制定条例,一概加以禁绝。”
  秋季的七月二十九日,实行大赦。本月,从建邺到荆州,江水象血一样颜色赤红。
  八月十二日,天空中有声音好像是风和水互相激荡。十四日,再次发生。
  九月初五,在太极前殿设无碍大会,舍身苦行,不用车子和御服。实行大赦。初十夜,天空东北有像昆虫飞的声音,渐渐移向西北。二十五日,任命骠骑大将军、开府仪同三司、扬州刺史长沙王陈叔坚为司空,征南将军、江州刺史豫章王陈叔英在本官号上加封开府仪同三司。
  至德元年(583)春季的正月初三,实行大赦,改换年号。任命征南将军、江州刺史豫章王陈叔英为中卫大将军;任命司空、骠骑将军、开府仪同三司、扬州刺史长沙王陈叔坚为江州刺史,征东将军、开府仪同三司、东扬州刺史司马消难晋升称号为车骑将军。初五,立皇子陈琛为始安王。
  秋季的八月初一,任命骠骑将军、开府仪同三司长沙王陈叔坚为司空。
  九月二十二日,天空的东南方有如同虫飞的声音。
  冬季的十一月初三,立皇弟陈叔平为湘东王,陈叔敖为临贺王,陈叔宣为阳山王,陈叔穆为西阳王,陈叔俭为安南王,陈叔澄为南郡王,陈叔兴为沅陵王,陈叔韶为岳山王,陈叔纯为新兴王。
  十二月二十三日,头和国派遣使者前来朝贡。司空、长沙王陈叔坚有罪而被免职。二十五日夜,天空裂开,自西北至东南,它的内部有青黄等各种颜色,隆隆地响,好像是雷声。
  二年春季的正月初四,分别派遣大使,巡察社会风俗。三十日,实行大赦。
  夏季的五月二十七日,任命吏部尚书江总为尚书仆射。
  秋季的七月二十二日,皇太子加冠冕,在位的文武官员赐帛数量不等。孝顺友爱、努力耕田和为父较晚的,赐爵位一级;鳏寡病老不能自己生活的,每人赠谷五斛。
  冬季的十一月初八,实行大赦。本月,盘盘、百济国都派遣使者前来朝贡。
  三年春季的正月初一,发生日食。十三日,镇左将军长沙王陈叔坚依本官号加封开府仪同三司。
  三月初五,前丰州刺史章大宝起兵反叛。
  夏季的四月二十四日,丰州义军的军主陈景祥杀死章大宝,把人头传送到建邺。
  冬季的十月初六,丹丹国派遣使者前来朝贡。
  十一月初七,诏令修复孔子庙。二十九日,视察长干寺,实行大赦。
  十二月二十一日,高丽国派遣使者前来朝贡。
  本年,梁明帝逝世。
  四年春季的正月初三,诏令王公以下官员各自举荐所了解的贤人,不计较身份的低微。
  二月十五日,立皇弟陈叔谟为巴东王,陈叔显为临江王,陈叔坦为新会王,陈叔隆为新宁王。
  夏季的五月初七,立皇子陈庄为会稽王。
  秋季的九月十七日,驾临玄武湖,视察军舰检阅军队。三十日,百济国派遣使者前来朝贡。
  冬季的十月十六日,任命尚书仆射江总为尚书令,吏部尚书谢亻由为尚书仆射。
  十一月初三,实行大赦。
  祯明元年(587)春季的正月初三,实行大赦,改换年号。二十日,发生地震。
  秋季的九月十八日,梁朝的太傅安平王陈岩、荆州刺史萧王献,派遣他们的都官尚书沈君公到荆州刺史陈慧纪那里请求投降。十九日,萧岩等率领他们的文武官员和男女众人渡过长江。二十二日,实行大赦。
  冬季的十一月初五,任命萧岩为平东将军、开府仪同三司、东扬州刺史。十六日,任命骠骑大将军、开府仪同三司豫章王陈叔英为兼司徒。
  十二月十六日,任命前镇卫大将军、开府仪同三司、东扬州刺史鄱阳王陈伯山为镇卫大将军、开府仪同三司。
  二年春季的正月十一日,立皇子陈籉为东阳王,陈恬为钱塘王。
  夏季的四月初十,有一大群老鼠无数只,从蔡州的江岸进入石头城,渡过淮河到达青塘两岸,不几天自己死去,随着长江流水漂出长江。本月,郢州的南浦水黑得像墨一样。
  五月二十六日,东冶铸造铁器,有一个赤色的东西,有几升大小,从天上落到了熔炉中,发出像雷一样的隆隆声,铁器又飞出墙外,烧了居民的宅院。
  六月初一,扶南国派遣使者前来朝贡。初三,把皇太子陈胤废黜为吴兴王,立扬州刺史始安王陈琛为皇太子。初四,任命太子詹事袁宪为尚书仆射。二初十,大风从西北激起浪涛,水进入石头城,淮河暴涨,淹没了舟船。
  冬季十月初三,立皇子陈藩为吴王。十三日,驾临莫府山,进行大型狩猎。
  十一月初二,诏令限定日期在大政殿审理案件。十一日,立皇弟陈叔荣为新昌王,陈叔匡为太原王。
  起初隋文帝受周朝的禅让,十分努力与邻邦修好,宣帝并不怎么防范侵掠。太建末年,隋兵大举行动,听说宣帝去世,便命令回军,派遣使者前往吊祭,用平等国家的礼节,书信称姓名顿首,而后主越发骄傲,在书信的末尾说:“想来你们那里统驭内部如果适当,这宇宙就会清静太平。”隋文帝很不高兴,把它拿给朝臣看。清河公杨素认为这是君主的耻辱,跪拜请罪,他和襄邑公贺若弼都奋力要求兴兵讨伐。后来副使袁彦到隋朝聘问,私下里把隋文帝的相貌画下来带回朝中,后主见了,大惊说:“我不愿意见到这个人。”每次陈朝派遣间谍,隋文帝都送给衣服马匹,以礼相待,打发他们返回。
  后主更加骄傲了,不担心境外的患难,荒于酒色,不问政事,左右得到宠幸、带玉耳饰穿貂皮衣的小人有五十个,跟随身边的容貌美丽、衣服华艳、姿态巧媚的女子一千多人。经常让张贵妃、孔贵人等八人夹坐在两边,江总、孔范等十人一起宴饮,号称“狎客”。首先让八个妇人折叠彩纸,自己写一首五言诗,十个文人同时接续唱和,谁迟了就罚酒。君臣酣饮,从晚上直到早晨,以此作为常事。他还大修宫室,无休无止。在江面和市场上征税,名目百种,刑罚严酷繁多,牢狱经常塞满。
  覆舟山和蒋山的柏树林,冬季常常有许多汁液泌出,后主认为是祥瑞的甘露。在这前后灾害很多。有个神人自称是老子,漫游京城,和人对面说话而不见身影,预言吉凶大多应验,得到酒就喝光,过了三四年才离去。有一只船的下面有声音说“明年乱”。仔细一看,有一个婴儿,身长三尺而没有头。蒋山的各种鸟扇动着两个翅膀来呼应,说“奈何帝!奈何帝”!又建邺城无故自己损坏。有青龙飞出建阳门,井中涌出雾气,干旱而不生五谷的地上生出黑白毛,大风吹毁了朱雀门,临平湖中的草原来阻塞,忽然自己畅通。后主又梦见有穿黄衣服的人围城,于是便全部除掉了环绕城市的橘树。又看见一条大蛇从中间分开,头尾各自行走。他在夜里要酒喝,忽然却变成了血。有血洒在台阶上,又弄到坐床的头上而起火。有狐狸钻入他的床下,去捉它却又看不见了。后主以为是反常的妖异,于是便自己卖身到佛寺中为奴来消灾。他在外城内大皇佛寺建了一座七层塔,还没有建成,火从里面烧起来,飞到石头城,烧死的人很多。又在湘州采伐木材,准备建造正寝,木筏行到牛渚矶,全部沉没在水中,不久一个渔夫看见木筏漂在海上。新盖起了一座齐云观,京城的人有歌谣说:“齐云观,寇来无际畔。”当初在北齐末年,各台省的长官多称为省主,不久就灭亡了。到现在整个朝廷也有这种说法,有识者认为省主,就是主将被省的征兆。
  隋文帝对仆射高赹说:“我是百姓的父母,难道可以被一衣带水阻隔而不去拯救他们吗?”就命令大造战船。有人请求保守秘密,隋文帝说:“我将要公开按照天意进行讨伐,有什么秘密要保?让人把削下的木片投到江中,如果他们能改悔,我又有什么要求?”等到接受了萧王献、萧岩的投降,隋文帝越发愤怒,以晋王杨广为元帅,督统八十总管进行讨伐。派人送去了盖有玉玺的信,揭露后主的二十条罪恶。又散发诏书,写成三十万张,遍撒江外,让人们都知道。
  各路军队沿江而下,江边镇守的军将相继奏知朝廷。新任命的湘州刺史施文庆、中书舍人沈客卿掌管机密,都把情报扣下而不上报。
  起初萧岩、萧王献前来,德教学士沈君道梦见殿前有个高个子的人,红衣服武士冠,头露出栏杆上面,捋起袖子愤怒地说:“怎么忽然被叛徒萧氏误了大事!”后主听说后,很忌讳二萧,所以把他们的兵众远远地分散开,以萧岩为东扬州刺史,萧王献为吴州刺史。让领军任忠出京任吴兴郡太守,以便像襟带一样环绕二州。派南平王陈嶷镇守江州,永嘉王陈彦镇守南徐州。不久又召二王赶回来准备明年元旦皇帝朝见群臣的元会,命令沿江的各防御舰船,全部跟随二王回到京城来造成威势,用以显示给前来的梁人看,因此江中已经没有一只战船。上游各州的兵,都因为在阻止杨素的军队而不能到来。京城的带甲战士还有十余万人。等到听说隋军到了江中,后主说:“王气在此,齐兵三度来犯,周兵两次到达,无不被摧毁。敌人现在来侵,必然自遭失败。”孔范也说没有渡江的可能。只是继续观看伎人奏乐和纵情饮酒,共同作诗不停。
  祯明三年春季的正月初一,举行朝会,大雾弥漫四方,进入人的鼻孔都感到酸辣。后主昏然睡去,到傍晚时候才醒。这一天,隋将贺若弼从北面的广陵渡江,韩擒虎前往横江渡江,分兵于清晨袭击采石,将它攻占。又进军占领姑熟,驻扎在新林。当时贺若弼攻下京口,沿江各个据点的守军全都望风逃走,贺若弼分兵截断曲阿的要冲而攻入。初二,采石的守军主将徐子建赶到,报告了情况的变化。初四,下诏书说:“鬼子猖狂,已侵占近郊,蜂蝎有毒,应及时扫除,朕一定要亲自率领六军,肃清八方敌寇,京城内外全部可以戒严。”于是任命萧摩诃为皇畿大都督,樊猛为上游大都督,樊毅为下游大都督,司马消难、施文庆都为大监军,重重地立下赏格,分兵镇守要害,僧尼道士全都参加服务。
  初六,贺若弼攻陷南徐州。初七,韩擒虎又攻陷了南豫州。隋军南北道并进。十七日,贺若弼进军钟山,驻扎在白土冈的东南面,众军溃败。贺若弼乘胜进军宫城,火烧北掖门。这时候,韩擒虎率领军兵从新林到石子冈,镇东大将军任忠出城投降韩擒虎,又引导韩擒虎经过朱雀航奔向宫城,从南掖门进入。城内文武百官都逃出去了,只有尚书仆射袁宪、后阁舍人夏侯公韵在旁边侍候。袁宪劝他端坐在殿上,面色严肃地等待他们。后主说:“刀剑砍下来,来不及抵挡,我自有办法。”便逃到了井里。两人苦苦劝谏而不听从,就用身体把井挡住,后主与他们争了好久才得以进入。沈皇后的居住、举止和平时一样。太子陈琛年龄十五岁,关上门坐在里边,舍人孔伯鱼在旁边侍候。军士敲门闯入,陈琛安然坐在那里慰劳他们说:“军旅长在路途中,没有能够前去慰劳。”随后军人窥视井中而进行呼叫,后主不答应。后来要把石头投下去,才听到叫声。他们用绳子往上拉他,很惊奇他体重过大,等到出来一看,原来是与张贵妃、孔贵人三个人一同乘着绳子上来。隋文帝听说后非常吃惊。开府鲍宏说:“东井在天文上的分野是秦地,现在是京城所在的地方,投井大概是天意吧!”先前江东民谣经常唱王献之的《桃叶辞》,说:“桃叶复桃叶,渡江不用楫,但渡无所苦,我自迎接汝。”等到晋王杨广驻军在六合镇,那座山叫做桃叶,果然是乘坐着陈朝的船渡江的。二十二日,晋王杨广进入并占据台城,把后主送到了东宫。
  三月初六,后主和王公百官,一同从建邺出发,前往长安。隋文帝临时分出京城居民的房舍来等候他们,内外修整,派遣使者迎接和慰劳他们,陈朝人讴歌咏叹,忘记了他们的亡国。使者回来上奏说:“从后主往下,大大小小走在路上,五百里绵绵不绝。”隋文帝叹息说:“竟然到了这种地步。”等到了京城,把陈朝的车服器物摆放在庭院中,引导后主走到前面,还有前后两个太子、各个叔伯兄弟儿子当中做王的,共二十八人;司空司马消难、尚书令江总、仆射袁宪、骠骑萧摩诃、护军樊毅、中领军鲁广达、镇军将军任忠、吏部尚书姚察、侍中中书令蔡征、左卫将军樊猛,自尚书郎以上二百多人,文帝让纳言宣读诏书慰劳他们。然后又让内史令宣读诏书指责后主,后主伏在地上屏住呼吸不能对答,才被宽免。隋文帝诏令陈朝的武、文、宣三个皇帝的陵墓,总共派给五户分别守护。
  起初,武帝刚即位,当天夜里奉朝请史普在殿中值勤,梦见有人从天上下来,引导和随从的人有几十个,到了太极殿前面,面向北方拿着玉册金字说:“陈氏五个皇帝共三十二年。”后来后主在东宫的时候,有个妇女突然进来,唱道:“毕国主。”有一群鸟都是一只脚,聚集在他的大殿庭院中,用嘴划地成为文字,说:“独足上高台,盛草变为灰,欲知我家处,朱门当水开。”能解的人认为独足就是指后主独自行事没有群众,盛草是说荒芜,隋朝承的是火运,草得到火而变为灰,等到了京城,和他的家属在都水台建立馆舍,就是所谓上高台挡水了。那些话都应验了。还有人说后主名叫叔宝,反语为“少福”,也是败亡的征兆。
  后主被宽免以后,隋文帝赐给的东西十分丰厚,多次得到引见,等级和三品官相同。常常参加宴会,恐怕会引起他的伤心,所以不奏吴地音乐。后来监管者上奏道:“陈叔宝说:‘现在没有官职级别,又常常参加朝廷的集会,所以希望得到一个官号。’”隋文帝说:“陈叔宝全无心肝。”监管者又说:“陈叔宝经常沉醉,很少有醒的时候。”隋文帝让人节制他的酒量,稍后又说:“随他的性子吧,不然,怎么过日子呢?”不久,文帝又问监管者陈叔宝嗜好什么东西。回答说:“爱吃驴肉。”问他饮酒多少,回答说:“和他的子弟每天饮一石。”隋文帝大惊。后来随从东巡,登芒山,陪同饮酒,并且赋诗说:“日月光天德,山川壮帝居,太平无以报,愿上东封书。”并且上表请求封禅,隋文帝宽厚地下诏谦让而不答应。后来跟随到了仁寿宫,常常陪从宴会,等他出去,隋文帝看着他说:“这样的失败还不是因为酒么,用那些作诗的功夫,何如考虑安定天下大事!当贺若弼渡过京口的时候,那边的人秘密写信告急,陈叔宝为了饮酒,便没有看它,高赹到的时候,还看见信放在床下边,没有打开信封。这也是可笑的,看来是天意要它灭亡的。从前苻氏征伐取得各个国家,都是让它的国主荣华富贵。如果想要求名,就不知道违背天命,给他官做,就是违背天命的。”
  隋文帝因为陈氏的子弟太多,恐怕京城难以安排,都分别给安置在各个州县,每年赐给衣服以安抚和保全他们。
  后主于隋朝的仁寿四年(604)十一月二十日,在洛阳去世,当时年龄五十二岁。追赠为大将军,封为长城县公,谥号叫作炀。葬在河南洛阳的芒山。
  

南史浏览月榜 南史全文 >

  1. 列传·卷二十五
  2. 列传·卷二十九
  3. 列传·卷四十五
  4. 列传·卷三十八
  5. 列传·卷四十七
  6. 列传·卷三十
  7. 列传·卷二十一
  8. 列传·卷二十
  9. 列传·卷三十六
  10. 本纪·卷五

南史最受喜欢章节 南史全部章节 >

  1. 列传·卷八十
  2. 列传·卷七十九
  3. 列传·卷七十八
  4. 列传·卷七十七
  5. 列传·卷七十六
  6. 列传·卷七十五
  7. 列传·卷七十四
  8. 列传·卷七十三
  9. 列传·卷七十二
  10. 列传·卷七十一
  11. 列传·卷七十
  12. 列传·卷六十九
  13. 列传·卷六十八
  14. 列传·卷六十七
  15. 列传·卷六十六

猜你喜欢的南史故事 南史故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >