今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 南史 > 列传·卷四十

列传·卷四十

  鲁爽 薛安都 邓琬 宗越 吴喜 黄回
  鲁爽小字女生,扶风郿人也。祖宗之字彦仁,仕晋官至南 阳太守。义熙元年起义,以功爲雍州刺史。宋武帝讨刘毅,与 宗之同会江陵,封南阳郡公。自以非武帝旧隶,屡建大功,有 自疑之志。会司马休之见讨猜惧,因与休之北奔,尽室入姚氏, 顷之病卒。父轨一名象齿,便弓马,膂力绝人,爲竟陵太守, 随父入姚氏。及武帝定长安,轨、休之北奔魏。魏以轨爲荆州 刺史、襄阳公,镇长社。孝武镇襄阳,轨遣亲人程整奉书规欲 归南致诚,以杀刘康祖徐湛之父不敢归。文帝累遣招纳,许以 爲司州刺史。
  爽少有武艺,魏太武知之,常置左右。及轨死,爽代爲荆 州刺史、襄阳公,镇长社。粗中使酒,数有过失,太武怒将诛 之。爽惧,密怀归南计。次弟秀小字天念,颇有意略。仕魏以 军功爲中书郎,封广陵侯。或告太武邺人欲反,复遣秀检察, 并烧石季龙残馀宫殿。秀常乘驿往返,是时病还迟,爲太武所 诘。秀复恐惧。太武寻南攻,因从度河。先是广平人程天祚爲 殿中将军,有武力。元嘉二十七年,助戍彭城,爲魏军所获。 以善针术,深被太武赏爱,封南安公,常置左右。恒劝秀南归, 秀纳之。及太武北还,与爽俱来奔。文帝悦,以爽爲司州刺史, 秀爲荥阳、潁川二郡太守。是岁元嘉二十八年也。魏毁其坟墓。 明年四月入朝,时太武已崩,上更谋经略。五月,遣爽、秀及 程天祚等出许、洛。王玄谟攻碻磝不拔,败退,爽亦收衆南还。 三十年,元凶弑逆,南谯王义宣起兵入讨,爽与雍州刺史 臧质俱诣江陵。事平,以爽爲豫州刺史,加都督。至寿阳,便 曲意宾客,爵命士人,畜仗聚马,如寇将至。元凶之爲逆也, 秀在建邺。元凶谓秀曰:“我爲卿诛徐湛之矣,方相委任。” 以秀爲右将军,使攻新亭,秀因此归顺。孝武即位,以爲司州 刺史,加都督,领汝南太守。
  孝建元年二月,义宣与爽谋反,报秋当同举。爽狂酒乖谬, 即日便起兵。使其衆戴黄标,称建平元年,窃造法服。义宣、 质闻爽已处分,便狼狈同反。爽于是送所造舆服诣江陵,板义 宣及臧质等文曰:“丞相刘今补天子名义宣,车骑臧今补丞相 名质,平西朱今补车骑名修之;皆板到奉行。”义宣骇愕,爽 所送法物并留竟陵县不听进。使爽直出历阳,自采石济军,与 质水陆俱下。左军将军薛安都与爽相遇,刺杀之,传首建邺。 进平寿阳,子弟并伏诛。
  薛安都,河东汾阴人也。世爲强族,族姓有三千家,父广 爲宗豪。宋武帝定关、河,以爲上党太守。
  安都少以勇闻,身长七尺八寸,便弓马。仕魏以军功爲雍 州、秦州都统。元嘉二十一年来奔,求北还,构扇河、陕。文 帝许之。孝武镇襄阳,板爲北弘农太守。魏军渐强,安都乃归 襄阳。二十七年,随王诞板安都爲建武将军,随柳元景向关、 陕,率步骑居前,所向克捷。后孝武伐逆,安都领马军,与柳 元景俱发。孝武践阼,除右军将军,率所领骑爲前锋,直入殿 庭。以功封南乡县男。安都初征关、陕,至臼口,梦仰视天, 见天门开,谓左右曰:“汝等见天门开不?”至是叹曰:“梦 天门开,乃中兴之象邪?”
  从弟道生亦以军功爲大司马参军,犯罪,爲秣陵令庾淑之 所鞭。安都大怒,即日乃乘马从数十人,令左右执矟,欲往杀 淑之。行至朱雀航,逢柳元景,遥问曰:“薛公何之?”安都 跃马至车后,曰:“小子庾淑之鞭我从弟,今指往刺杀之。” 元景虑其不可,驻车紿之曰:“小子无宜适,卿往与手甚快。” 安都既回马,元景复呼之令下马入车,因让之曰:“卿从弟 服章言论与寒细不异,且人身犯罪,理应加罚。卿爲朝廷勋臣, 云何放恣,辄于都邑杀人。非惟科律所不容,主上亦无辞相宥。” 因载俱归,安都乃止。其年以惮直免官。
  孝建元年,除左军将军。及鲁爽反叛,遣安都及沈庆之济 江。安都望见爽,便跃马大呼,直往刺之,应手倒。左右范双 斩爽首。爽世枭猛,咸云万人敌,安都单骑直入斩之而反,时 人皆云关羽斩顔良不是过也。进爵爲侯。
  时王玄谟拒南郡王义宣、臧质于梁山,安都复领骑爲支军。 义宣遣将刘谌之及臧质攻玄谟。玄谟命衆军击之,使安都引骑 出贼阵右横击陷之,贼遂大溃。转太子右卫率。
  大明元年,魏军向无盐,遣安都领马军,东阳太守沈法系 统水军,并受徐州刺史申坦节度。时魏军已去,坦求回军讨任 榛见许。会天旱,水泉多竭,人马疲困,不能远追。安都、法 系白衣领职,坦系尚方。任榛大抵在任城界,积世逋叛所聚, 棘榛深密,难爲用师,故能久自保藏,屡爲人患。
  安都明年复职,改封武昌县侯。景和元年,爲平北将军、 徐州刺史,加都督。
  明帝即位,安都举兵同晋安王子勋。时安都从子索儿在都, 明帝以爲左军将军、直合。安都将爲逆,遣报之,又遣人至瓜 步迎接。时右卫将军柳光世亦与安都通谋,二人俱逃,携安都 诸子及家累席卷北奔。青州刺史沈文秀、冀州刺史崔道固并皆 同反。明帝遣齐高帝率前将军张永等北讨,所至奔散,斩薛索 儿。
  时武卫将军王广之领军隶刘勉,攻殷琰于寿阳,道固部将 傅灵越爲广之军人所禽,厉声曰:“我傅灵越也。汝得贼何不 即杀。”时生送诣勉,勉躬自慰劳,诘其叛逆。对曰:“九州 唱义,岂独在我。”勉又问:“卿何不早归天阙,乃逃命草间?” 灵越曰:“薛公举兵淮北,威震天下,不能专任智勇,委付子 侄,致败之由,实在于此。人生归于一死,实无面求活。”勉 壮其意,送还建邺。明帝欲加原宥,灵越辞对如一,终不回改, 乃杀之。灵越,清河人也。

译文

  宗越,南阳叶县人。本来是南阳的次等门第。安北将军赵伦之镇守襄阳,襄阳有很多杂姓,宗越更被降为贱役门第。最初出来做官补任郡吏。父亲被蛮人所杀,宗越在街市上刺杀了仇人。太守夏侯穆嘉奖他的这种精神,把他提拔为队主。蛮人中有盗贼的,常常派宗越去讨伐,去则立功。他家中贫穷没有钱买马,总是手拿刀盾步行出阵,单身挺战,众人都不能抵挡。每一次战胜,郡将就赏钱五千,因此能够买到一匹马。
  元嘉二十四年(447),他上表文帝,请求恢复次等门第,迁移户口归属冠军县,允许了。二十七年,他随从柳元景侵魏,隶属于柳元怙,负责马幢,立了战功,回来后补任后军参军都护,随王刘诞开玩笑说:“你是什么人,便得到了我府中的这四个字?”宗越回答说:“佛俚还没有死,不愁得不到咨议参军。”刘诞大笑。
  孝武帝即位,任命他为江夏王刘义恭大司马行参军、济阳太守。臧质、鲁爽反叛,朝廷进行讨伐,宗越的战功居多,追赶到了江陵。当时荆州刺史朱修之还没有到,宗越斩杀很多,又追获南郡王刘义宣子女,因此被免官囚禁在尚方狱中,不久被宽恕。追论前面的功劳,封为范阳县子。
  大明三年(459),他担任长水校尉。竟陵王刘诞占据广陵造反,宗越率领马军隶属于沈庆之进攻刘诞。城池攻陷后,孝武帝命令把城内的成年男子全部杀死。宗越受旨进行杀戮,亲身执行任务,无不先加以抽打,还有的是先鞭打他们的脸部,他欣欣然若有所得,共杀了几千人,改封为始安县子。
  前废帝景和元年(465),晋升爵位为侯,召为游击将军、直阁,兼任南济阴太守,改兼南东海太守。废帝凶暴无道,而宗越、谭金、金童都为他效命,处死群公和何迈等,无不尽心竭力,所以废帝凭借他们为爪牙,无所顾忌。赐给宗越等美女金帛,充满他们家中。宗越等武人粗大强壮,见识不远,感激以往的意气,都没有二心。废帝当时南巡,第二天早晨就出发,当天夜里完全听任宗越等人出外住宿,明帝因此顺利平定了混乱局面。第二天清晨,宗越等人都回到宫中,受到了很优厚的抚慰。宗越改兼南济阴太守,本官依旧。
  宗越既然很为废帝尽心,担心明帝不能容纳。皇上接待虽然很厚,但心里却很恐惧。皇上的意思也不愿意让他们继续住在宫里,便从容地对他们说:“卿遭遇到暴虐的朝廷,辛苦的时间很久了,兵马大郡,随卿挑选。”宗越等平素里就已经自生怀疑,等听到了这种意思,都相顾失色。于是便阴谋作乱,他们把这种想法告诉了沈攸之,沈攸之又完全报告了明帝,当天就把他们下狱处死。
  宗越善于建立营阵,常常是几万人驻扎,自己骑着马在前面走,让军人跟随在后面,马停下来,营房也就建成了,不曾参差不齐。等沈攸之代替殷孝祖做南讨的先锋,当时殷孝祖刚刚死去,众人心里都很恐惧。沈攸之感叹说:“宗公可惜,自有他的过人之处。”但宗越性格严酷,喜欢进行刑杀,当时王玄谟带兵也少有恩德,将士们为他们编了歌谣说:“宁作五年徒,不逐王玄谟,玄谟犹尚可,宗越更杀我。”
  吴喜,吴兴临安人。本来名字叫喜公,明帝给他减为喜。最初做官是当领军府的白衣吏。少年知书,领军将军沈演之让他写起居注,写完以后,暗诵大略都能上口。沈演之曾经写了一份辞让表,还没有上奏,奏折丢了,吴喜曾经见过一次,就把它写了下来,没有一点遗漏。沈演之十分欣赏他。由此他涉猎《史记》、《汉书》,颇了解古今之事。沈演之的学生朱重人入宫担任主书,推荐吴担任主书吏,晋升为主图令史。文帝曾经找图书,吴喜开卷倒着送上,文帝很生气,把他赶了出来。正遇上太子步兵校尉沈庆之征讨蛮人,上书文帝请求让吴喜跟随自己,后被孝武帝所欣赏。逐步升迁为河东太守、殿中御史。
  明帝即位,四方反叛,吴喜请求得到精兵三百人到东方效死。文帝非常高兴,就封他为建武将军,挑选羽林勇士配备给他。谈论的人认为吴喜是耍笔杆的,不曾做过将领,不可以派他去。中书舍人巢尚之说:“吴喜跟随沈庆之久经军营生活,性格既勇敢,又熟悉战阵,如果能任用他,必然会有成绩。”吴喜于是东讨。
  吴喜在孝武帝时代常被任用,性格宽厚,所到之处人们都很怀念他。及至东讨,百姓听说吴河东来了,便望风归降或逃散,因此吴喜所到的地方都打了胜仗。升迁为步兵校尉,封为竟陵县侯。
  东部平定,他又率领部队南讨,调任寻阳太守。泰始四年(468),改封为东兴县侯,任命为右军将军、淮阳太守,兼太子左卫率。五年,转为骁骑将军,太守、兼率职务依旧。这一年,在荆亭大破魏军。六年,又率领军队向豫州抵御魏军,加都督豫州诸军事。第二年返回建邺。
  起初,吴喜东征,告诉明帝如果抓到了寻阳王刘子房和各个贼帅,就在东部斩首。东部平定以后,吴喜见南贼正凶,担心以后翻覆受祸,便把刘子房活着送回都城。其他几个主帅顾琛、王昙生等人都被保全了性命。皇上因为吴喜刚立了大功,没有过问,而心里却挂念着。等平定了荆州,他恣意抢掠,贪赃私藏数以万计。又曾经对客人说汉高祖、魏武帝原本是什么人。皇上听了十分不高兴。后来寿寂之死了,吴喜心里很恐惧,于是乞求做中散大夫。皇上尤其怀疑他。等皇上有了病,为身后的事情打算,怀疑他将来不能侍奉幼主,于是便赐他自杀。皇上把他召入内殿,和他开玩笑,谈话很融洽,赐给他名食和皇帝用的金银器具。而又指示执行命令的人不要让食器在吴喜家里过夜。皇上平素多忌讳,不想让食器停放在凶祸房中,所以才这样安排。等吴喜死了以后,发诏令赠予财物办理丧事,儿子吴徽人承袭了他的爵位。
  

南史浏览月榜 南史全文 >

  1. 列传·卷二十五
  2. 列传·卷二十九
  3. 列传·卷四十五
  4. 列传·卷三十八
  5. 列传·卷四十七
  6. 列传·卷三十
  7. 列传·卷二十一
  8. 列传·卷二十
  9. 列传·卷三十六
  10. 本纪·卷五

南史最受喜欢章节 南史全部章节 >

  1. 列传·卷八十
  2. 列传·卷七十九
  3. 列传·卷七十八
  4. 列传·卷七十七
  5. 列传·卷七十六
  6. 列传·卷七十五
  7. 列传·卷七十四
  8. 列传·卷七十三
  9. 列传·卷七十二
  10. 列传·卷七十一
  11. 列传·卷七十
  12. 列传·卷六十九
  13. 列传·卷六十八
  14. 列传·卷六十七
  15. 列传·卷六十六

猜你喜欢的南史故事 南史故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >