今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 新唐书 > 列传·卷二十五

列传·卷二十五

  陈杨封裴宇文郑权阎蒋姜张
  陈叔达,字子聪,陈宣帝子也。少封义阳王,历丹杨尹、都官尚书。入隋,久 不试。大业中,授内史舍人,出为绛郡通守。高祖西师,以郡听命,授丞相府主簿, 封汉东郡公。与温大雅同管机秘,方禅代时,书册诰诏,皆其笔也。武德初,授黄 门侍郎,判纳言,封江国公。
  叔达明辩,善为容,每占奏,缙绅属目。江左士客长安,或汨滞,多荐诸朝。 尝赐食,得蒲萄,不举,帝问之,对曰:“臣母病渴,求不能致,愿归奉之。”帝 流涕曰:“卿有母遗乎?”因赐之,又赉物百段。贞观初,与萧瑀争殿中,坐忿谇 不恭,免官。未几,居母丧,又有疾,太宗忧之,遣使禁却吊者。丧除,为遂州都 督,病不拜。顷之,擢礼部尚书。始,太子建成等阋间太宗,帝惑之,叔达极意救 辩,至是谓曰:“武德内难,卿有谠言,故以此报。”叔达谢曰:“岂独为陛下, 乃社稷计耳。”后闺薄汗漫,为有司露劾,帝以名臣为护掩,授散秩归第。卒,谥 曰缪。久之,赠户部尚书,更谥曰忠。
  杨恭仁,隋观王雄子也。仁寿中,累迁甘州刺史,临事不苛细,徼人安之。文 帝谓雄曰:“匪特朕得人,乃卿善教子矣。”大业初,转吏部侍郎。杨玄感叛,诏 率兵经略,与玄感战破陵,败之。遂与屈突通追获贼。炀帝召见曰:“比闻与贼战 尤力,向但知卿奉法,而乃勇决如此,朕用自愧。”苏威曰:“仁者必有勇,殆谓 此邪。”时威及宇文述、裴蕴、裴矩参掌选事,皆受赇不法,恭仁素廉正,故恶之, 出为河南道大使,使捕寇贼。至谯郡,为硃粲所败,奔江都。宇文化及弑逆,署吏 部尚书,为化及守魏县。元宝藏执送京师,高祖素知之,授黄门侍郎,封观国公。 寻为凉州总管。
  恭仁久乘边,习种落情伪,悉心绥慰,由葱岭以东,皆奉贡贽。就加纳言。突 厥颉利率众数万猎其境,恭仁应机设拒,张疑屯虚帜示之,颉利惧而走。瓜州刺史 贺拔行威叛,朝廷未即讨。恭仁募趫荡,倍道进,贼不虞其来,遂克二城。纵所俘 还之,众感悦,遂相与缚行威降。召拜吏部尚书,兼中书令,检校凉州诸军事。迁 左卫大将军。武德末,拜雍州牧、扬州大都督府长史。迁洛州都督。太宗劳谓曰: “洛阳要重,朕子弟不为少,恐非所任,故以委公。”
  恭仁性冲厚,以礼自闲卫,未尝与物忤,时人方汉石庆。既贵,不以势尚人, 故誉望益重。病,乞骸骨,诏以特进归第。卒,赠潭州都督,陪葬昭陵,谥曰孝。
  子思训袭爵。显庆中,历右屯卫将军。从高宗幸并州。右卫大将军慕容宝节夜 邀思训与谋乱,思训不敢对。宝节惧,毒酒以进,思训死。妻诉之,流宝节岭表, 至龙门,追斩之。乃诏以寘毒人者重其法。
  思训孙睿交,尚长宁公主,豫诛张易之,赐实封五百户。神龙中为秘书监,贬 绛州别驾。
  师道字景猷,恭仁弟。清警有才思。客洛阳,为王世充所拘,间归高祖,授上 仪同,为备身左右。尚桂阳公主,除吏部侍郎。改太常卿,封安德郡公。贞观十年, 拜侍中,参豫朝政,亲遇隆渥。性周谨,未尝语禁省事。尝曰:“吾读《孔光传》, 想其余风,或庶几云。”太宗数访群臣才行,师道虽有所推进,而乏甄品。久之, 迁中书令。太子承乾得罪,诏与长孙无忌等杂治其狱。师道妻异姓子赵节与承乾通 谋,乃微讽帝,欲活之。帝怒,罢为吏部尚书。师道起贵胄,四海人物,非所练悉, 至铨署,专抑势贵亲党以远嫌,用人多违其才,不为时所称。帝亦曰:“师道资性 纯淑,自应无过,而实怯懦,罕更事,缓急不得其力。”从征高丽,摄中书令。军 还,颇不职,改工部尚书,复为太常卿。
  师道善草隶,工诗,每与有名士燕集,歌咏自适。帝见其诗,为擿讽嗟赏。后 赐宴,帝曰:“闻公每酣赏,捉笔赋诗,如宿构者,试为朕为之。”师道再拜,少 选辄成,无所窜定,一坐嗟伏。卒,赠吏部尚书、并州都督,谥曰懿,陪葬昭陵, 诏为立碑。
  子豫之,尚巢王元吉女寿春县主。居母丧,与永嘉公主乱,为主婿窦奉节所杀。
  执柔,恭仁从孙,历地官尚书。武后母,即恭仁叔父达之女。及临朝,武承嗣、 攸宁相继用事。后曰:“要欲我家及外氏常一人为宰相。”乃以执柔同中书门下三 品。未几,卒。
  弟执一,亦以诛张易之功封河东郡公,累官右金吾卫大将军。
  始,雄在隋,以同姓贵;自武德后,恭仁兄弟名位益盛;又以武后外家尊宠, 凡尚主者三人,女为王妃五人,赠皇后一人,三品以上者二十余人。
  封伦,字德彝,以字显,观州蓚人。祖隆,北齐太子太保。伦年方少,舅卢思 道曰:“是儿识略过人,当自致卿相。”隋开皇末,江南乱,内史令杨素讨之,署 伦行军记室。泊海上,素召计事,伦坠水,免,易衣以见,讫不言。久乃素知,问 故,谢曰:“私事也,所不敢白。”素异其为,以从妹妻之。素营仁寿宫,表为土 工监,规构鸿侈。宫成,文帝怒曰:“素殚百姓力,为吾掊怨天下。”素大惧。伦 曰:“毋恐,皇后至,自当免。”明日,帝果劳素曰:“公知吾夫妇老,无以自娱 乐,而盛饰此宫邪?”因大悦。素退问:“何料而知?”伦曰:“上节俭,故始见 必怒。然雅听后言。后,妇人,惟侈丽是好。后悦,则帝安矣。”素曰:“吾不及 也。”素负才势,多所凌藉,惟于伦降礼赏接,或与论天下事,衮衮不倦,每抚其 床曰:“封郎终当据此。”荐之帝,擢内史舍人。
  虞世基得幸炀帝,然不悉吏事,处可失宜。伦阴为裁画,内以谄承主意,百官 章奏若忤旨,则寝不闻;外以峻文绳天下,有功当赏,辄抑不行。由是世基之宠日 隆,而隋政日坏矣。宇文化及乱,持帝出宫,使伦数帝罪,帝曰:“卿,士人,何 至是!”伦羞缩去。化及署为内史令,从至聊城,知化及败,及结士及,得出护饷 道。化及死,遂与士及来降。高祖知其谐附逆党,方切让,使就舍。伦以秘策干帝, 帝悦,更拜内史舍人。迁侍郎兼内史令。
  秦王讨王世充,命伦参谋军事。时兵久不决,帝欲班师,王遣伦西见帝曰: “贼地虽多,羁縻不相使,所用命者洛阳尔,计穷力屈,死在旦暮。今解而西,则 贼势磐结,后难以图。”帝纳之。贼平,帝谓侍臣曰:“始议东讨,时多沮解者, 唯秦王谓必克,伦赞其行,虽张华叶策晋武,亦何以加于是!”封平原县公,判天 策府司马。初,窦建德援洛,王将趣虎牢,伦与萧瑀谏不可,至是入贺。王笑曰: “不用公言,今日幸而捷,岂智者千虑或有失乎?”伦谢素不及。顷之,突厥寇太 原,且遣使和亲。帝问计,群臣咸请许之可纾战。伦曰:“不然。彼有轻中国心, 谓我不能战,若乘其怠击之,势必胜,胜而后和,威德两全。今虽不战,后必复来。 臣以为击之便。”诏可。寻检校吏部尚书,进封赵国公,徙密国。
  太宗立,拜尚书右仆射,实封六百户。始,伦之归,萧瑀数荐之。及是,瑀为 左仆射,每议事,伦初坚定,至帝前辄变易,由是有隙。贞观元年,遘疾,卧尚书 省,帝亲临视,命尚辇送还第。卒,年六十,赠司空,谥曰明。
  伦资险佞内狭,数刺人主意,阴导而阳合之。外谨顺,居处衣服陋素,而交宫 府,贿赠狼藉。然善矫饰,居之自如,人莫能探其膺肺。隐、刺之乱,数进忠策, 太宗以为诚,横赐累万。又密言于高祖曰:“秦王恃功,颉颃太子下,若不早立, 则亟图之。”情白太子曰:“为四海不顾其亲,乞羹者谓何?”及高祖议废立,伦 固谏止。当时语秘无知者,卒后,事浸闻。十七年,治书侍御史唐临追劾奸状,帝 下其议百官。民部尚书唐俭等议:“伦宠极生前,而罪暴身后,所历官不可尽夺, 请还赠改谥,以惩憸壬。”有诏夺司空,削食封,改谥为缪。
  子言道,尚淮南长公主,官至宋州刺史。
  裴矩,字弘大,绛州闻喜人。父讷之,为齐太子舍人。矩在乳而孤,及长好学, 有文藻智数。再补高平王文学。齐亡,不得调。隋高祖为定州总管,召补记室,以 母忧去职。高祖已受禅,迁给事郎,奏舍人事。帝伐陈,为元帅记室。江左平,诏 矩巡抚岭南,未行,而高智慧等乱,道不通,帝难其遣,矩请速进,许之。次南康, 得兵数千人。是时,俚帅王仲宣逼广州,遣别将围东衡州,矩与将军鹿愿赴之。贼 立九壁,屯大庾岭,矩进击,破之。贼惧,释东衡州之围,据愿长岭,又击破之, 斩其帅。自南海趣广州,仲宣惧,溃去。绥集二十余州,承制署渠帅为刺史、县令。 还报,帝大悦,诏升殿劳苦之。拜开府,爵闻喜县公,赐赉异等。迁累内史侍郎。 时突厥强盛,都蓝与突利构难,屡犯塞,诏太平公史万岁为行军总管,出定襄道, 以矩为长史。破达头可汗而万岁诛,矩功不见录。还为尚书左丞,迁吏部侍郎,名 称职。
  炀帝时,西域诸国悉至张掖交市,帝令矩护视。矩知帝勤远略,乃访诸商胡国 俗、山川险易,撰《西域图记》三篇,合四十四国,凡裂三道:北道起伊吾,径蒲 类、铁勒、突厥可汗廷,乱北流河至拂菻;中道起高昌、焉耆、龟兹、疏勒,逾葱 岭,汗、苏对沙那、康、曹、何、大小安、穆诸国,至波斯;南道起鄯善、于阗、 硃俱波、喝般陀,亦度葱岭,涉护密、吐火罗、挹怛、忛延、漕国,至北婆罗门。 皆竟西海。诸国亦自有空道交通。既还,奏之。帝引内矩,问西方事,矩盛言: “胡多瑰怪名宝,俗土著,易并吞。”帝由是甘心四夷,委矩经略。再迁黄门侍郎, 参豫朝政。
  大业三年,帝有事恒山,西方来助祭者十余国。矩遣人说高昌、伊吾等,啗以 厚利,使入朝。帝西巡燕支山,高昌等二十七国谒道左,皆使佩金玉,服锦罽,奏 乐歌舞,令士女盛饰纵观,亘数十里,示中国强富。后遂破吐谷浑,拓地数千里, 遣兵出戍,岁委输巨亿万计。帝谓矩有绥怀略,擢银青光禄大夫。帝在东都,矩以 蛮夷朝贡踵至,讽帝悉召天下奇倡怪伎,大陈端门前,曳锦縠、珥金琲者十余万, 百官都人列缯楼幔阁夹道,被服光丽。廛邸皆供帐,池酒林皪。译长纵蛮夷与民贸 易,所在令邀饮食,相娱乐。蛮夷嗟咨,谓中国为“仙晨帝所”。天子以为诚,谓 宇文述、牛弘曰:“矩所建白,皆朕之志,要未发,矩辄先闻,非悉心奉国,畴能 是邪?”又助城伊吾,胁处罗入朝。帝益喜,赐貂裘、西胡珍器。从帝巡塞北,幸 启民帐。时高丽遣使先在突厥,启民引见帝。矩因奏言:“高丽本孤竹国,周以封 箕子,汉分三郡,今乃不臣,先帝疾之,欲讨久矣。方陛下时,安得不事?今其使 朝突厥,及见启民,举国臣服,胁令入朝,可致也。请面诏其使,令归语王,有如 旅拒,方率突厥诛之。”帝纳焉。高丽不听命,征辽自此始。王师再临辽,皆从, 以劳加右光禄大夫。时纲纪汩振,宇文述、虞世基用事,官以贿迁,唯矩挺节无秽 声,世颇称之。
  矩以始毕可汗众渐盛,建请以宗女嫁叱吉设,建为南面可汗,分其势。叱吉不 敢受。始毕闻之,稍怨望。矩又言:“突厥淳陋,易离间,但内多群胡教导之。臣 闻史蜀胡悉尤有谋,幸于始毕,请杀之。”帝曰:“善。”矩因诡计召胡悉受赐, 斩马邑下,报始毕曰:“史蜀胡悉背可汗,我所共恶,今既诛之。”始毕知状,由 是不朝。后帝北巡,始毕率骑十万围帝雁门,诏矩与虞世基宿朝堂待顾问。围解, 从幸江都宫。时盗贼蜂结,郡县上奏不可计,矩言于帝。帝怒,遣诣京师,以疾解。 俄而高祖入关,帝令虞世基问方略,矩曰:“唯愿陛下亟西,天下定矣。”
  矩性勤谨,未尝忤物,见天下方乱,其待遇士尤厚,虽厮役皆得其欢。是时, 卫兵数逃去,帝忧之,以问矩。矩曰:“今乘舆淹狩已二年,诸骁果皆无家,人无 匹合,则不久安,臣请皆听纳室。”帝笑曰:“公定多智。”因诏矩尽召江都女子、 孀家,恣将士所欲,即配之,人情翕然相悦,曰:“裴公惠也!”宇文化及乱,众 劫矩。贼皆曰:“裴黄门无豫也。”既而众以秦王子浩为帝,诏矩为侍内,随而北。 化及僭位,署矩尚书右仆射,为河北道安抚大使。又为窦建德所获,建德以矩隋旧 臣,遇之厚。建德起群盗,非有君臣制度,矩为略制朝仪,不阅月,宪章拟王者, 建德尊礼之。建德败,来朝,擢殿中侍御史,爵安邑县公。累迁太子詹事、检校侍 中。时突厥数盗边,高祖遣使约西突厥连和,突厥因请婚。帝曰:“彼势与我绝, 缓急不为用,奈何?”矩曰:“然北虏方炽,岁苦边,若权顺许,以示外援,须我 完实更议之。”帝然其计。隐太子败,余党保宫城不解。秦王遣矩谕之,乃听命。 迁民部尚书。
  太宗即位,疾贪吏,欲痛惩乂之,乃间遣人遗诸曹,一史受馈缣,帝怒,诏杀 之。矩曰:“吏受赇,死固宜。然陛下以计绐之,因即行法,所谓罔人以罪,非道 之以德之谊。”帝悦,为群臣言之,曰:“矩遂能廷争,不面从,物物若此,天下 有不治哉?”年八十,精明不忘,多识故事,见重于时。贞观元年卒,赠绛州刺史, 谥曰敬。
  宇文士及,字仁人,京兆长安人。父述,为隋右卫大将军。开皇末,以述勋封 新城县公。文帝引入卧内,与语,奇之。诏尚炀帝女南阳公主,为尚辇奉御,从幸 江都,以父丧免,起为鸿胪少卿。其兄化及谋弑逆,以主婿忌之,弗告。已弑帝, 乃封蜀王。
  初,士及为奉御,而高祖任殿中少监,雅自款结。及从化及至黎阳,帝手书召 之。士及亦遣家童间道走长安,通谆勤,且献金镮。帝悦曰:“我尝与士及共事, 今以此献,是将来矣。”化及兵日蹙,士及劝归命,不从,乃与封伦诡求督饷。俄 而化及败,于是济北豪杰谋起齐兵击窦建德以收河北,观形势,士及不纳,与伦等 自归。帝让之曰:“汝兄弟率思归之人为入关计,尔得时,我父子,尚肯相假乎? 今欲何地自处?”士及谢曰:“臣罪当死,但臣往在涿郡,尝与陛下夜论世事,顷 又奉所献,冀以此赎罪。”帝笑谓裴寂曰:“彼与我论天下事,逮今六七年,公等 皆在其后。”时士及女弟为昭仪,有宠,由是见亲礼,授上仪同。从秦王平宋金刚, 录功,复隋旧封,以宗室女妻之,迁王府骠骑将军。从讨王世充等,进爵郢国公。 武德八年,权检校侍中,兼太子詹事。王即位,拜中书令,真食益州七百户,以本 官检校凉州都督。时突厥数入寇,士及欲立威以镇耀边鄙,每出入,盛陈兵卫,又 痛折节下士。或告其反,讯无状,召为殿中监,以疾改蒲州刺史。政尚宽简,人皆 宜之。擢右卫大将军。太宗延入閤语,或至夜分出,遇休沐,往往驰召。士及益自 谨,其妻尝问遽召何所事,士及卒不对。帝尝玩禁中树曰:“此嘉木也!”士及从 旁美叹。帝正色曰:“魏征常劝我远佞人,不识佞人为谁,乃今信然。”谢曰: “南衙群臣面折廷争,陛下不得举手。今臣幸在左右,不少有将顺,虽贵为天子, 亦何聊?”帝意解。又尝割肉,以饼拭手,帝屡目,阳若不省,徐啗之。其机悟率 类此。后以雅旧,别封一子新城县公。久之,复为殿中监。卒,赠左卫大将军、凉 州都督,陪葬昭陵。士及抚幼弟、孤兄子,以友睦称。好周恤亲戚故人,然过自奉 养,服玩食饮必极丰侈。有司谥曰恭,黄门侍郎刘洎曰:“士及居家侈肆,不可谓 恭。”乃改曰纵。
  赞曰:封伦、裴矩,其奸足以亡隋,其知反以佐唐,何哉?惟奸人多才能,与 时而成败也。妖禽孽狐,当昼则伏自如,得夜乃为之祥。若伦伪行匿情,死乃暴闻, 免两观之诛,幸矣。太宗知士及之佞,为游言自解,亦不能斥。彼中材之主,求不 惑于佞,难哉!
  郑善果,郑州荥泽人。祖在魏为显家。父诚,周大将军、开封县公,讨尉迟迥, 战死。善果方九岁,以死事子袭爵,家人为其幼,弗告也;及受诏,号哭不自胜。 隋开皇初,进封武德郡公。年十四,为沂州刺史。累转鲁郡太守。
  善果母崔,贤明晓政治,尝坐閤内听善果处决,或当理则悦,有不可,则引至 床下,责愧之。故善果所至有绩,号清吏。尝与武威太守樊子盖考为天下第一,炀 帝赐物千段、黄金百两。再迁大理卿。突厥围帝雁门,以守御功拜右光禄大夫。从 幸江都。宇文化及弑逆,署民部尚书,从至聊城。淮安王神通攻之,善果督战,中 流矢。神通解。俄为窦建德所获,王琮让之曰:“公,隋大臣,自尊夫人亡,名称 衰。今以忠臣子为逆贼徇命至伤夷,谓何?”善果惭,欲自杀,或止之,得不死。 建德不之礼,乃归神通。送京师,擢太子左庶子,更封荥阳郡公。数为太子陈得失。 未几,检校大理卿,兼民部尚书。奉法持正,风绩显公卿间。诏与裴寂等十人每奏 事若侍得升殿,而从父兄元亦与,时以为荣。坐事免。会山东平,持节为招抚大 使。以选举失实除名。后历刑部尚书。贞观初,出为岐州刺史,以累去。复拜江州 刺史,卒。

译文

  裴矩字弘大,绛州闻喜县人。父亲名讷之,北齐时官至太子舍人。裴矩尚在襁褓之中,父亲就去世了,长大之后爱好学习,富于文采心计。两度在北齐高平王府任文学。北齐灭亡了,无处任职。当时隋文帝杨坚任定州总管,聘任他为总管府记室,因母亲去世离职回家守孝。文帝登位,提升他为给事郎,主管内史舍人的事务。文帝征讨南陈时,裴矩任元帅记室。南陈灭亡后,诏令裴矩去安抚岭南各州,还没动身,高智慧等人叛乱,道路不通,文帝不便下令发兵,裴矩要求迅速出发,文帝同意。人马暂驻南康县,集聚了几千兵卒。这时,俚族统帅王仲宣进逼广州,派遣他的另一支队伍围攻东衡州,裴矩和将军鹿愿赶去救援。叛军构筑了许多营垒,驻扎在大庾岭,裴矩进攻,打败了叛军。叛军害怕,撤去了东衡州的包围,据守愿长岭,裴矩又打败了他们,斩杀了叛军主将。裴矩从南海县直奔广州,王仲宣胆怯,四散逃走。于是安抚了二十多个州,秉承文帝旨意任命当地主帅为刺史、县令。回京报告战绩,文帝非常高兴,诏令进殿慰劳他。授予开府头衔,封闻喜县公爵号,各按等级赏赐财物。后升任内史侍郎。当时突厥强盛,都蓝和突利结为怨仇造成祸乱,多次侵犯边境,文帝诏令太平公史万岁任行军总管,从定襄道出兵,任命裴矩为长史。打败了突厥达头可汗,而史万岁却被处死,裴矩的功劳没有被认可。
  回京后任尚书左丞,改任吏部侍郎,以称职闻名。
  大业初年,西域各国都到张掖县城开展商贸活动,炀帝杨广命令裴矩去监管。裴矩知道炀帝正在谋划吞并西域,就向各族商人考察各国的风俗习惯、地理环境,撰写《西域图记》三卷,包括四十四个国家,共分三条路线:北路从伊吾开始,途经蒲类、铁勒、突厥可汗的王宫,横渡向北的河流到拂林艹;中路从高昌、焉耆、龟兹、疏勒开始,跨越葱岭,途经钅发汗、苏对沙那、康、曹、何、大小安、穆各国,到波斯;南路从善阝善、于阗、朱俱波、喝..陀开始,也跨过葱岭,途经护密、吐火罗、挹怛、忄凡延、漕国,到北婆罗门。都到西海为止。各国之间也有大路通达。
  回京后,献给了炀帝。炀帝把裴矩带进内宫,询问西域的情况,裴矩极力鼓吹:“西域有丰富的奇珍异宝,百姓世代定居,容易吞并。”炀帝从此醉心于征服西域,委托裴矩策划。后任命他为黄门侍郎,参与处理朝廷政务。
  大业三年(607),炀帝到恒山祭天,前来参加祭祀的西域国家有十多个。裴矩派人游说高昌王鞠伯雅、伊吾吐屯设等,用厚利引诱,使得他们归附了隋朝。
  炀帝到西部边境巡视燕支山时,高昌等二十七个国家首领在路边拜见,要他们都佩戴金银珠宝,穿着丝绸毛料礼服,演奏音乐唱歌跳舞,命令青年男女穿上华丽衣裳纵情游乐,四周延绵几十里,显示中国富强。后来打败了吐谷浑,扩展了几千里土地,派军队去防守,每年运输物资的费用以万万计算。炀帝由于裴矩具有招抚外族国家的谋略,赐给银青光禄大夫爵位。炀帝巡视洛阳时,裴矩认为朝拜进贡的外国使节很多,婉言要求炀帝招集天下技艺高超的人,声势壮观地摆在皇宫正南的端门前边表演,穿着鲜艳丝绸、戴着金玉首饰的红男绿女十多万人,诏令文武百官和洛阳居民用绸缎装饰街道两边的房舍屋宇,穿上光彩华丽的服装。货栈商店都设置帷帐,摆上丰盛的美酒佳肴。翻译官员鼓励外国商人跟中国百姓做生意,所到之处都让店家请去吃喝,一起娱乐。外国来宾赞叹,说中国是“仙晨帝所(天堂)”。炀帝称赞裴矩忠诚,对宇文述、牛弘说“:裴矩的建议,都是我的心愿,我还没有说出来,他就向我建议了,如果不是全心全意报效国家,谁能做到这样?”他又帮助在伊吾筑起了城池,逼迫处罗归顺了隋朝。炀帝更加高兴,把貂皮袄和西域的珍贵器物赏赐给他。裴矩随从炀帝到北部边境巡视,视察了启民可汗的营帐。当时高丽派遣的使者已先到了突厥,启民可汗带领他拜见炀帝。裴矩乘机禀奏说“:高丽本来就是孤竹国,周天子把它封给箕子,汉朝把它分成了三个郡,如今却不做隋朝的属国,先帝憎恨它,老早就想讨伐了。在陛下这代,怎能无所作为?如今它的使者朝拜突厥,亲眼看到启民可汗全国都做隋朝的臣民,威胁它归附隋朝,是办得到的。请陛下当面命令它的使者,叫他回去告诉国王,如果聚众抗拒,就率领突厥军队一起讨伐。”炀帝采纳了他的意见。高丽不接受命令,征讨辽东从此开始。隋军两次征讨辽东,裴矩都参加了,由于立功,晋升为右光禄大夫。
  当时法纪混乱,宇文述、虞世基当权,人们用贿赂手段升官,惟独裴矩坚守节操没有不洁的名声,人们很是称赞他。
  裴矩根据始毕可汗兵众日益强盛的形势,建议定一名皇族姑娘嫁给叱吉设,扶持他称南突厥的可汗,分化突厥的力量。叱吉设不敢这样干。始毕可汗知道了这事,非常怨恨。裴矩又出主意:“突厥人头脑简单,容易挑起内部矛盾,不过王宫里有各族人才指导他们。我听说史蜀胡悉最有谋略,深受始毕可汗信任,请让我杀掉他。”炀帝说“:好。”裴矩于是诈称召见史蜀胡悉接受赏赐,在马邑县杀了他,通报始毕可汗说:“史蜀胡悉背叛您,是我们共同憎恨的人,现在已经杀掉。”始毕可汗知道真实情况,从此不再朝拜隋朝。后来炀帝巡视北部边境,始毕可汗率领十万骑兵将炀帝围困在雁门关,炀帝命令裴矩和虞世基住在行宫随时等待咨询。雁门解围后,裴矩跟随炀帝到了江都行宫。当时叛乱队伍蜂群般集结,郡县向朝廷举报的无法统计,裴矩报告了炀帝。炀帝发火了,派他回京,因为生病才收回了诏令。不久,高祖李渊进入长安,炀帝命令虞世基向裴矩询问对策,裴矩说:“只希望陛下早点回京,天下就安定了。”
  裴矩性情勤勉谨慎,还不曾得罪过人,眼看天下开始动乱,对待别人特别厚道,即使是奴仆都得到他的好意。这时,炀帝的警卫将士多次逃跑,他很发愁,询问裴矩怎么办。裴矩说“:至今车马滞留江都已经两年,将士们都没有家室,人没有配偶,就不能长久安定,我请陛下听任将士们娶妻纳妾。”炀帝笑着说“:您的主意真多。”于是命令裴矩把江都的姑娘、寡妇都招集拢来,只要将士喜爱,就嫁给他,人们的情绪一下子稳定下来,都高兴地说“:这是裴大人的恩惠!”宇文化及杀死了炀帝,叛军劫持了裴矩。他们都说:“裴黄门别犹豫了。”后来叛军立秦王的儿子杨浩继嗣隋朝帝位,诏令裴矩任侍内,随军北上。宇文化及篡夺了帝位,任命裴矩为代理尚书右仆射,任河北道安抚大使。窦建德打败宇文化及后,裴矩又被窦建德捉住,窦建德认为裴矩是隋朝旧臣,对他很宽厚。窦建德从民间造反起家,没有君臣礼仪制度,裴矩替他全面制定朝廷礼仪,不到一个月,按照帝王的规格建立了法律规章,窦建德很敬重他。
  窦建德失败后,裴矩归降唐朝,被提拔为殿中侍御史,封为安邑县公。先后改任太子詹事、检校侍中。当时突厥多次到边境抢掠,高祖派遣使者邀请西突厥订立和约,突厥乘机要求联姻。高祖说“:突厥的发展趋势会跟我们绝交,事情一紧急就不会听我的,怎么办?”裴矩说“:不过北方各族气焰正高,年年为边境不安定而伤脑筋,如果暂且顺应,表示把它当作友好力量,等我们军事设施完备、军需物资充实之后再改变战略。”高祖同意他的计策。隐太子李建成玄武门被杀以后,他的同伙还要保卫东宫不愿散去。秦王李世民派裴矩去明确开导他们,他们才服从命令。接着升任民部尚书。
  太宗李世民登上帝位,憎恨贪官污吏,打算严厉惩处他们,就暗中派人向各部门官员赠送财物,有一个司门令史接受了一匹细绢,太宗发怒,命令杀掉他。
  裴矩说“:官吏接受贿赂,处死本来应当。
  不过陛下是用计谋诱骗他,凭这就要处以死刑,就成了所说的用罪名陷害别人,不符合用道德来教育他的情理。”太宗听了很高兴,向朝臣们讲了这件事,说“:裴矩能做到在朝廷当众对我强谏,不肯当面阿谀逢迎,人人都像这样,天下还会不太平吗?”裴矩八十岁了,精细明察记忆力强,通晓历史旧事,很受人们推崇尊重。他于贞观元年(627)去世,被追认为绛州刺史,谥号为“敬”。
  宇文士及字仁人,京兆长安县人。
  父亲名述,在隋朝官至右卫大将军。隋文帝开皇末年,凭借父亲的功勋被封为新城县公。文帝杨坚曾把他带进卧室,同他交谈,认为他是优异人才。他按诏令娶炀帝杨广的女儿南阳公主为妻,任尚辇奉御,随从炀帝巡视江都。因父亲去世守孝离职,期满复职任鸿胪少卿。
  他哥哥宇文化及秘密策划叛乱时,由于他是炀帝的女婿,对他严守秘密,弑杀炀帝后,才封他为蜀王。
  从前,宇文士及任奉御,高祖李渊任隋朝的殿内少监,和他有密切交往。在跟随宇文化及到黎阳时,高祖亲写诏书邀请他去。宇文士及也暗地派遣仆人秘密赶到长安,表白心迹,并进献了一只金环。高祖高兴地说:“我曾和士及共事,今天进献金环,这表明他要来了。”宇文化及的军事形势一天天紧迫,宇文士及劝他归附唐朝,宇文化及不听,他就和封伦借口要求去督运军粮。宇文化及很快失败了,这时济北的豪强大族鼓励宇文士及发动齐地的人众进攻窦建德,收复河北的土地,等待形势的发展,宇文士及没有采纳,就和封伦等人主动投奔长安。
  高祖责备他说“:你兄弟二人率领要求打回京城的人马确定了进攻关中的方略,那时如果打败了我李家父子,还会放过我们吗?你现在能到哪儿去安身?”宇文士及道歉说:“按我的罪过是该处死,但是我从前在涿州,曾经和陛下在半夜里议论时局,后来又进献金环,希望用这个办法赎罪。”高祖笑着对裴寂说“:他和我谈论治国平天下的大业,至今六七年了,您诸位都在他的后头。”当时宇文士及的妹妹为高祖的昭仪,得到宠爱,因此受到亲近尊重,进授仪同三司头衔。跟随秦王李世民消灭了宋金刚,论功行赏,恢复了他在隋朝的新城县公封号,娶皇族寿光县主为妻,提升为秦王府骠骑将军。
  随同消灭了王世充等叛军,晋封郢国公爵号。武德八年(625),代理检校侍中,兼任太子詹事。
  秦王登帝位时,他被任命为中书令,得到在益州收纳七百户租税的实封,以原有官职兼任凉州都督。当时突厥多次侵犯边境,宇文士及要树立威望镇守边关,每当出入,都要摆列气势浩大的警卫队伍,又一个劲地降低身份,尊重下级军民。有人告发他谋反,审查起来没有根据,调回朝廷任殿中监,因犯错误离京任蒲州刺史。主持政务崇尚宽松简略,人人心情舒畅。后来回京升任右卫大将军。太宗把他带进内宫交谈,有时半夜才出来,碰上他在家休假,往往派人催马召见他。宇文士及更加谨慎,他妻子曾问朝廷催他去干什么,他始终不应声。
  太宗有一次观赏宫中一棵普通的树说:“这是一棵珍贵的树!”宇文士及就在旁边大加赞美起来。太宗板起脸来说“:魏征经常提醒我疏远花言巧语阿谀奉承的人,我还不知道指的是谁,现在我可相信他的话了。”宇文士及道歉说:“中书、门下、尚书三省的宰相们冒犯威严直言劝谏,弄得陛下手足无措。现在我有幸在您身边,不稍微将就一点儿,您虽然处在尊贵的天子地位,又有什么意思?”太宗的不满消失了。太宗又有一次用刀切肉,用饼揩手,递给宇文士及,时不时地瞅瞅他,宇文士及佯装没有看见,慢慢地吃着。他的机智颖悟都像这样。因为他是老臣,另外封他的一个儿子为新城县公。任右卫大将军七年,又任殿中监。
  去世后,追认为左卫大将军、凉州都督,安葬在太宗预先为自己营建的昭陵墓地。宇文士及抚育小弟弟以及哥哥的遗孤,表现的兄弟友爱受到人们称赞。他乐于周济贫穷的亲戚朋友,而自己过分贪图享乐,吃的、穿的、用的、玩的,一定要挥霍浪费到极点。太常寺初拟谥号为“恭”,黄门侍郎刘洎辩驳说:“宇文士及家庭生活奢侈放纵,不能叫‘恭’。”就改谥号为“纵”。
  阎让字立德,字更有影响,京兆万年县人。父亲名毗,在隋朝任殿内少监,本来是凭手工技艺提拔当官的,所以阎立德和弟弟阎立本都机智灵巧富于想象。高祖武德初年,任秦王府士曹参军,随军平定洛阳。升任尚衣奉御,制作皇帝、后妃、朝臣的衣服、帽子、手拉车轿、华盖、掌扇都合规章制度。太宗贞观初年,历任将作少匠、大安县男。为监造高祖的献陵,任命为将作大匠。太宗文德皇后长孙氏逝世,他任代理司空,建造昭陵,因延误期限获罪免职。后起用为博州刺史。太宗巡视洛阳,命令阎立德按照明亮干燥的要求建造行宫以便避暑,于是在汝州西边的山上测量地基,临近汝水,斜对广成泽,名叫襄城宫,征用劳役共一百多万人。行宫建成后,烦躁闷热不能居住,太宗放弃了它,赏赐给了朝廷官员,阎立德因此获罪免职。
  没过多久,又任将作大匠,到洪州制造航海大船五百艘,于是随军征讨高丽,代理殿中监职务,筹划筑起土山,攻克了安市城。班师回朝时,走到辽泽,连绵两百里,全是泥沼,不能通行,阎立德筑路架桥,没有耽误行军。太宗高兴,赏赐十分丰厚。还主持建造了翠微宫、玉华宫,升任工部尚书。太宗逝世,又任代理司空,主持昭陵的营建事务,凭功劳进封大安县公爵号。永徽五年(654),高宗游幸万年宫,让他留守长安,带领四万名工匠修理京城。去世后,追认为吏部尚书、并州都督,安葬在太宗的昭陵墓地,谥号为“康”。
  阎立德的弟弟阎立本,高宗显庆年间,以将作大匠的身份接替阎立德任工部尚书。高宗总章元年(668),从司平太常伯升任右相、晋封博陵县男。当初,太宗和侍从朝臣在春苑池上划船游览,看到珍禽异鸟在池面上随波起伏,喜爱这番情景,命令同坐船上的人吟咏诗歌,而喊阎立本来写生作画。门外传呼画师阎立本,实际上他已任主爵郎中,却趴在池边,研磨吸吮绘画颜料,他望着那些坐着吟诗的人羞恼得冷汗直流。回家告诫他的儿子说:“我年轻时读书,吟诗作文不比那些人差,如今人们只知道我会绘画,把我当奴仆看待,你们千万不要学画!”
  但是他爱画成癖,虽然遭受讽刺屈辱,还是不愿丢弃。在参与朝政以后,只被当作应付杂务的普通人员,而没有宰相才能。当时姜恪凭战功提拔为左相,所以人们中流传着“左相姜恪在战场上显威风,右相阎立本在绘画上享荣誉”的挖苦话。高宗咸亨元年(670),恢复将作大匠的官职,又改任中书令。去世后,谥号为“文贞”。
  阎立德的孙子名知微,曾孙名用之。
  阎知微,武则天圣历年间,任豹韬卫将军。当时,突厥默啜可汗要求联姻,武后派阎知微任代理春官尚书,带上财物护送武延秀去娶他的女儿。默啜可汗认为武延秀不是皇子就发火了,关押了武延秀,挟持阎知微侵犯赵州、定州,像对待可汗一样地尊敬他,做给中原人看。
  黄河以北一片凄凉。朝廷认为阎知微背叛了国家,就杀光了他的全族。阎知微不知道这个情况,逃回来了。武后已经弄成这个样子,只好说:“这是奸邪的臣子忌恨你造成的,我把他们交给你听凭处置。”于是棒敲棍打零刀碎剐,不是身居要职的不能使他满意。阎知微的儿子阎则先,由于是武三思的女婿那时免了死罪。玄宗李隆基当临淄郡王时,他因善于切肉受到宠信。玄宗开元中叶,主管官吏奏请授予他供奉官职,姚崇认为他的家族遭到朝廷屠杀,他又抢夺了别人的妻妾,不能留在京城。玄宗发出诏令“:我在封地时,曾用过他,可以任命为供奉。”
  阎用之,开始时任彭州参军,曾任代理录事,一天之内纠正错误违法的事件几十起,太守认为他是个人才。后被举荐任通事舍人,连续提升为右卫郎将,主持带领皇帝仪仗的事务。金吾将军李质上殿没有解去佩刀,阎用之将他喝了出去,要求依法处置,周围的人都震惊恐惧。以往,主管官吏派警卫人员为皇帝握持掌扇,阎用之禀奏警卫人员都敏捷勇猛,不适合登上宫殿站在皇帝身边,要求用太监接替,从此成为惯例。玄宗天宝中叶,他女儿为义王李王此的妃。在左金吾将军任上去世。
  

新唐书浏览月榜 新唐书全文 >

  1. 列传·卷二十二
  2. 表·卷二
  3. 列传·卷六十
  4. 志·卷十五
  5. 志·卷二十七
  6. 表·卷八
  7. 列传·卷七十九
  8. 列传·卷四十九
  9. 列传·卷一百一十五
  10. 列传·卷五十四

新唐书最受喜欢章节 新唐书全部章节 >

  1. 列传·卷一百五十
  2. 列传·卷一百四十九
  3. 列传·卷一百四十八
  4. 列传·卷一百四十七
  5. 列传·卷一百四十六
  6. 列传·卷一百四十五
  7. 列传·卷一百四十四
  8. 列传·卷一百四十三
  9. 列传·卷一百四十二
  10. 列传·卷一百四十一
  11. 列传·卷一百四十
  12. 列传·卷一百三十九
  13. 列传·卷一百三十八
  14. 列传·卷一百三十七
  15. 列传·卷一百三十六

猜你喜欢的新唐书故事 新唐书故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >