今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 梁书 > 列传·卷二十七

列传·卷二十七

  陆倕 到洽 明山宾 殷钧 陆襄
  陆倕,字佐公,吴郡吴人也。晋太尉玩六世孙。祖子真,宋东阳太守。父慧晓, 齐太常卿。倕少勤学,善属文。于宅内起两间茅屋,杜绝往来,昼夜读书,如此者 数载。所读一遍,必诵于口。尝借人《汉书》,失《五行志》四卷,乃暗写还之, 略无遗脱。幼为外祖张岱所异,岱常谓诸子曰:“此儿汝家之阳元也。”年十七, 举本州秀才。刺史竟陵王子良开西邸延英俊,倕亦预焉。辟议曹从事参军、庐陵王 法曹行参军。天监初,为右军安成王外兵参军,转主簿。
  倕与乐安任昉友善,为《感知己赋》以赠昉,昉因此名以报之曰:“信伟人之 世笃,本侯服于陆乡。缅风流与道素,袭衮衣与绣裳。还伊人而世载,并三骏而龙 光。过龙津而一息,望凤条而曾翔。彼白玉之虽洁,此幽兰之信芳。思在物而取譬, 非斗斛之能量。匹耸峙于东岳,比凝厉于秋霜。不一饭以妄过,每三钱以投渭。匪 蒙袂之敢嗟,岂沟壑之能衣。既蕴藉其有余,又淡然而无味。得意同乎卷怀,违方 似乎仗气。类平叔而靡雕,似子云之不朴。冠众善而贻操,综群言而名学。折高、 戴于后台,异邹、颜乎董幄。采三《诗》于河间,访九师于淮曲。术兼口传之书, 艺广铿锵之乐。时坐睡而梁悬,裁枝梧而锥握。既文过而意深,又理胜而辞缛。咨 余生之荏苒,迫岁暮而伤情。测徂阴于堂下,听鸣钟于洛城。唯忘年之陆子,定一 遇于班荆。余获田苏之价,尔得海上之名。信落魄而无产,终长对于短生。饥虚表 于徐步,逃责显于疾行。子比我于叔则,又方余于耀卿。心照情交,流言靡惑。万 类暗求,千里悬得。言象可废,蹄筌自默。居非连栋,行则同车。冬日不足,夏日 靡余。肴核非饵,丝竹岂娱。我未舍驾,子已回舆。中饭相顾,怅然动色。邦壤既 殊,离会莫测。存异山阳之居,没非要离之侧。似胶投漆中,离娄岂能识。”其为 士友所重如此。
  迁骠骑临川王东曹掾。是时礼乐制度,多所创革,高祖雅爱倕才,乃敕撰《新 漏刻铭》,其文甚美。迁太子中舍人,管东宫书记。又诏为《石阙铭记》。奏之。 敕曰:“太子中舍人陆倕所制《石阙铭》,辞义典雅,足为佳作。昔虞丘辨物,邯 郸献赋,赏以金帛,前史美谈,可赐绢三十匹。”迁太子庶子、国子博士,母忧去 职。服阕,为中书侍郎,给事黄门侍郎,扬州别驾从事史,以疾陈解。迁鸿胪卿, 入为吏部郎,参选事。出为云麾晋安王长史、寻阳太守、行江州府州事。以公事免, 左迁中书侍郎、司徒司马、太子中庶子、廷尉卿。又为中庶子,加给事中、扬州大 中正。复除国子博士、中庶子、中正并如故。守太常卿,中正如故。普通七年,卒, 年五十七。文集二十卷,行于世。
  第四子缵,早慧,十岁通经,为童子奉车郎,卒。
  到洽,字茂氵公,彭城武原人也。宋骠骑将军彦之曾孙。祖仲度,骠骑江夏王 从事中郎。父坦,齐中书郎。洽年十八,为南徐州迎西曹行事。洽少知名,清警有 才学士行。谢朓文章盛于一时,见洽深相赏好,日引与谈论。每谓洽曰:“君非直 名人,乃亦兼资文武。”朓后为吏部,洽去职,朓欲荐之,洽睹世方乱,深相拒绝。 除晋安王国左常侍,不就。遂筑室岩阿,幽居者积岁。乐安任昉有知人之鉴,与洽 兄沼、溉并善。尝访洽于田舍,见之叹曰:“此子日下无双。”遂申拜亲之礼。
  天监初,沼、溉俱蒙擢用,洽尤见知赏,从弟沆亦相与齐名。高祖问待诏丘迟 曰:“到洽何如沆、溉?”迟对曰:“正清过于沆,文章不减溉;加以清言,殆将 难及。”即召为太子舍人。御华光殿,诏洽及沆、萧琛、任昉侍宴,赋二十韵诗, 以洽辞为工,赐绢二十匹。高祖谓昉曰:“诸到可谓才子。”昉对曰:“臣常窃议, 宋得其武,梁得其文。”
  二年,迁司徒主簿,直待诏省,敕使抄甲部书。五年,迁尚书殿中郎。洽兄弟 群从,递居此职,时人荣之。七年,迁太子中舍人,与庶子陆倕对掌东宫管记。俄 为侍读,侍读省仍置学士二人,洽复充其选。九年,迁国子博士,奉敕撰《太学碑》。 十二年,出为临川内史,在郡称职。十四年,入为太子家令,迁给事黄门侍郎,兼 国子博士。十六年,行太子中庶子。普通元年,以本官领博士。顷之,入为尚书吏 部郎,请托一无所行。俄迁员外散骑常侍,复领博士,母忧去职。五年,复为太子 中庶子,领步兵校尉,未拜,仍迁给事黄门侍郎,领尚书左丞。准绳不避贵戚,尚 书省贿赂莫敢通。时銮舆欲亲戎,军国容礼,多自洽出。六年,迁御史中丞,弹纠 无所顾望,号为劲直,当时肃清。以公事左降,犹居职。旧制,中丞不得入尚书下 舍,洽兄溉为左民尚书,洽引服亲不应有碍,刺省详决。左丞萧子云议许入溉省, 亦以其兄弟素笃,不能相别也。七年,出为贞威将军、云麾长史、寻阳太守。大通 元年,卒于郡,时年五十一。赠侍中。谥曰理子。昭明太子与晋安王纲令曰:“明 北兗、到长史遂相系凋落,伤怛悲惋,不能已已。去岁陆太常殂殁,今兹二贤长谢。 陆生资忠履贞,冰清玉洁,文该四始,学遍九流,高情胜气,贞然直上。明公儒学 稽古,淳厚笃诚,立身行道,始终如一,傥值夫子,必升孔堂。到子风神开爽,文 义可观,当官莅事,介然无私。皆海内之俊乂,东序之秘宝。此之嗟惜,更复何论。 但游处周旋,并淹岁序,造膝忠规,岂可胜说,幸免祇悔,实二三子之力也。谈对 如昨,音言在耳,零落相仍,皆成异物,每一念至,何时可言。天下之宝,理当恻 怆。近张新安又致故,其人文笔弘雅,亦足嗟惜,随弟府朝,东西日久,尤当伤怀 也。比人物零落,特可伤惋,属有今信,乃复及之。”
  洽文集行于世。子伯淮、仲举。
  明山宾,字孝若,平原鬲人也。父僧绍,隐居不仕,宋末国子博士征,不就。 山宾七岁能言名理,十三博通经传,居丧尽礼。服阕,州辟从事史。起家奉朝请。 兄仲璋婴痼疾,家道屡空,山宾乃行干禄。齐始安王萧遥光引为抚军行参军,后为 广阳令,顷之去官。义师至,高祖引为相府田曹参军。梁台建,为尚书驾部郎,迁 治书侍御史,右军记室参军,掌治吉礼。时初置《五经》博士,山宾首膺其选。迁 北中郎谘议参军,侍皇太子读。累迁中书侍郎、国子博士、太子率更令、中庶子, 博士如故。天监十五年,出为持节、督缘淮诸军事、征远将军、北兗州刺史。普通 二年,征为太子右卫率,加给事中,迁御史中丞。以公事左迁黄门侍郎、司农卿。 四年,迁散骑常侍,领青、冀二州大中正。东宫新置学士,又以山宾居之,俄以本 官兼国子祭酒。
  初,山宾在州,所部平陆县不稔,启出仓米以赡人。后刺史检州曹,失簿书, 以山宾为耗阙,有司追责,籍其宅入官,山宾默不自理,更市地造宅。昭明太子闻 筑室不就,有令曰:“明祭酒虽出抚大籓,拥旄推毂,珥金拖紫,而恒事屡空。闻 构宇未成,今送薄助。”并贻诗曰:“平仲古称奇,夷吾昔檀美。令则挺伊贤,东 秦固多士。筑室非道傍,置宅归仁里。庚桑方有系,原生今易拟。必来三径人,将 招《五经》士。”
  山宾性笃实,家中尝乏用,货所乘牛。既售受钱,乃谓买主曰:“此牛经患漏 蹄,治差已久,恐后脱发,无容不相语。”买主遽追取钱。处士阮孝绪闻之,叹曰: “此言足使还淳反朴,激薄停浇矣。”
  五年,又为国子博士,常侍、中正如故。其年以本官假节,权摄北兗州事。大 通元年,卒,时年八十五。诏赠侍中、信威将军。谥曰质子。昭明太子为举哀,赙 钱十万,布百匹,并使舍人王颙监护丧事。又与前司徒左长史殷芸令曰:“北兗信 至,明常侍遂至殒逝,闻之伤怛。此贤儒术该通,志用稽古,温厚淳和,伦雅弘笃。 授经以来,迄今二纪。若其上交不谄,造膝忠规,非显外迹,得之胸怀者,盖亦积 矣。摄官连率,行当言归,不谓长往,眇成畴日。追忆谈绪,皆为悲端,往矣如何! 昔经联事,理当酸怆也。”
  山宾累居学官,甚有训导之益,然性颇疏通,接于诸生,多所狎比,人皆爱之。 所著《吉礼仪注》二百二十四卷,《礼仪》二十卷,《孝经丧礼服义》十五卷。
  子震,字兴道,亦传父业。历官太学博士,太子舍人,尚书祠部郎,余姚令。
  殷钧,字季和,陈郡长平人也。晋太常融八世孙。父睿,有才辩,知名齐世, 历官司徒从事中郎。睿妻王奂女。奂为雍州刺史、镇北将军,乃言于朝,以睿为镇 北长史、河南太守。奂诛,睿并见害。钧时年九岁,以孝闻。及长,恬静简交游, 好学有思理。善隶书,为当时楷法,南乡范云、乐安任昉,并称赏之。高祖与睿少 旧故,以女妻钧,即永兴公主也。
  天监初,拜驸马都尉,起家秘书郎、太子舍人、司徒主簿、秘书丞。钧在职, 启校定秘阁四部书,更为目录。又受诏料检西省法书古迹,别为品目。迁骠骑从事 中郎,中书郎、太子家令、掌东宫书记。顷之,迁给事黄门侍郎、中庶子、尚书吏 部郎、司徒左长史,侍中。东宫置学士,复以钧为之。公事免。复为中庶子,领国 子博士、左骁骑将军,博士如故。出为明威将军、临川内史。
  钧体羸多疾,闭阁卧治,而百姓化其德,劫盗皆奔出境。尝禽劫帅,不加考掠, 但和言诮责。劫帅稽颡乞改过,钧便命遣之,后遂为善人。郡旧多山疟,更暑必动, 自钧在任,郡境无复疟疾。母忧去职,居丧过礼,昭明太子忧之,手书诫喻曰: “知比诸德,哀顿为过,又所进殆无一溢,甚以酸耿。迥然一身,宗奠是寄,毁而 灭性,圣教所不许。宜微自遣割,俯存礼制,穀粥果蔬,少加勉强。忧怀既深,指 故有及,并令缪道臻口具。”钧答曰:“奉赐手令,并缪道臻宣旨,伏读感咽,肝 心涂地。小人无情,动不及礼,但禀生霡劣,假推年岁,罪戾所钟,复加横疾。顷 者绵微,守尽晷漏,目乱玄黄,心迷哀乐,惟救危苦,未能以远理自制。姜桂之滋, 实闻前典,不避粱肉,复忝今慈,臣亦何人,降此忧愍。谨当循复圣言,思自补续, 如脱申延,实由亭造。”服阕,迁五兵尚书,犹以顿瘵经时,不堪拜受,乃更授散 骑常侍、领步兵校尉,侍东宫。寻改领中庶子。昭明太子薨,官属罢,又领右游击, 除国子祭酒,常侍如故。中大通四年,卒,时年四十九。谥曰贞子。二子:构,渥。
  陆襄,字师卿,吴郡吴人也。父闲,齐始安王遥光扬州治中。永元末,遥光据 东府作乱,或劝闲去之。闲曰:“吾为人吏,何所逃死。”台军攻陷城,闲见执, 将刑,第二子绛求代死,不获,遂以身蔽刃,刑者俱害之。襄痛父兄之酷,丧过于 礼,服释后犹若居忧。
  天监三年,都官尚书范岫表荐襄,起家擢拜著作佐郎,除永宁令。秩满,累迁 司空临川王法曹,外兵,轻车庐陵王记室参军。昭明太子闻襄业行,启高祖引与游 处,除太子洗马,迁中舍人,并掌管记。出为扬州治中,襄父终此官,固辞职,高 祖不许,听与府司马换廨居之。昭明太子敬耆老,襄母年将八十,与萧琛、傅昭、 陆杲每月常遣存问,加赐珍羞衣服。襄母尝卒患心痛,医方须三升粟浆,是时冬月, 日又逼暮,求索无所。忽有老人诣门货浆,量如方剂,始欲酬直,无何失之,时以 襄孝感所致也。累迁国子博士,太子家令,复掌管记,母忧去职。襄年已五十,毁 顿过礼,太子忧之,日遣使诫喻。服阕,除太子中庶子,复掌管记。中大通三年, 昭明太子薨,官属罢,妃蔡氏别居金华宫,以襄为中散大夫、领步兵校尉、金华宫 家令、知金华宫事。
  七年,出为鄱阳内史。先是,郡民鲜于琛服食修道法,尝入山采药,拾得五色 幡眊,又于地中得石玺,窃怪之。琛先与妻别室,望琛所处,常有异气,益以为神。 大同元年,遂结其门徒,杀广晋令王筠,号上愿元年,署置官属。其党转相诳惑, 有众万余人。将出攻郡,襄先已帅民吏修城隍,为备御,及贼至,连战破之,生获 琛,余众逃散。时邻郡豫章、安成等守宰,案治党与,因求贿货,皆不得其实,或 有善人尽室离祸,惟襄郡部枉直无滥。民作歌曰:“鲜于平后善恶分,民无枉死, 赖有陆君。”又有彭李二家,先因忿争,遂相诬告,襄引入内室,不加责诮,但和 言解喻之,二人感恩,深自咎悔。乃为设酒食,令其尽欢,酒罢,同载而还,因相 亲厚。民又歌曰:“陆君政,无怨家,斗既罢,仇共车。”在政六年,郡中大治, 民李睍等四百二十人诣阙拜表,陈襄德化,求于郡立碑,降敕许之。又表乞留襄, 襄固求还,征为吏部郎,迁秘书监,领扬州大中正。太清元年,迁度支尚书,中正 如故。
  二年,侯景举兵围宫城,以襄直侍中省。三年三月,城陷,襄逃还吴。贼寻寇 东境,没吴郡。景将宋子仙进攻钱塘,会海盐人陆黯举义,有众数千人,夜出袭郡, 杀伪太守苏单于,推襄行郡事。时淮南太守文成侯萧宁逃贼入吴,襄遣迎宁为盟主, 遣黯及兄子映公帅众拒子仙。子仙闻兵起,乃退还,与黯等战于松江,黯败走,吴 下军闻之,亦各奔散。襄匿于墓下,一夜忧愤卒,时年七十。
  襄弱冠遭家祸,终身蔬食布衣,不听音乐,口不言杀害五十许年。侯景平,世 祖追赠侍中、云麾将军。以建义功,追封余干县侯,邑五百户。

译文

  陆棰字佐公,是吴郡吴县人。是晋朝太尉陆玩的六世孙。祖父子真,是宋朝东阳太守。父亲慧晓,是齐朝太常卿。陆棰年轻时勤奋学习,善于写文章。在住宅内建造两问茅草房,断绝交往,日夜读书,这样持续了几年。读过一遍,必定能口中背诵。曾经借阅别人的《汉书》,遣失《五行志》四卷,于是默写后还给别人,没有一点遣漏。幼年为外祖父彊岱所另眼相看,张岱常对几个儿子说:“遣孩子是你们家的阳元。”十七岁时,被推举为本州秀才。刺史竟陵王子良设西邸引进才智出众的人物,陆任也列在其中。征用为议曹从事参军、庐陵王法曹行参军。天监初年,担任右军安成王外兵参军,改任主簿。
  陆棰和乐安人任防友好,写《感知己赋》来赠给任防,任防用这个篇名来回报陆锤说:“确是伟人的世代笃厚,本生于侯服地区的陆乡。缅怀功勋和道德,继承绣龙的上衣和下裳。到逭人而世代相传,三马并驰而得恩宠荣光。过龙门而停息,望着梧枝而飞翔。那白玉虽然纯洁,遣兰花确实芬芳。思虑用物做比喻,不是斗斛所能量。匹配耸峙在束岳,可比凝结于秋霜。不漏一顿饭而随意经过,常将三文钱投入渭河。不是蒙上衣袖敢嗟叹,哪是沟壑之中能穿衣。积蓄收藏有多余,又淡然而无味。得其意旨如同在心中,违背义理则好似要主持正义。类似何平叔而不雕饰,好比扬子云的不俭朴。聚合各种善行而留下节操,综贯各种言论而构成学术。在后台折服高氏、戴氏,在董氏篷帐驳难邹氏、颜氏。在河间采集三家《诗经》,在淮水曲折处访问学者。学术兼具口耳相传的书籍,技艺包括铿锵的音乐。时而坐着入睡而头发拴在屋梁上,刚刚闲谈而铁锥在握。文章超越他人而意义深长,道理精深而文辞繁密。感叹我生命的推移,接近岁末而伤心。在房屋下测量光照,在洛城听钟声敲响。惟有不拘年岁的陆子,在铺荆之地一遇而订交。我获得田苏的价值,你得到天下的名声。的确是穷困失意而无家产,终将长期面对短暂的生命。饥饿虚弱表现在慢慢踱步,逃避责任显示于快步行走。你把我比作裴叔则,又把我比为袁耀卿。肝胆相照情谊相交,传言不能迷惑。万物中暗暗求索,千里外而远远获得。言论形象可以废弃,辅助工具自然收藏。居住不是房舍相连,出行则同乘一车。冬天时间不足,夏天时间没有多余。肉类果品不是樵饼,音乐哪能娱乐。我还没走下车,你的车辆已回转。吃饭时互相观望,惆怅迷惘而变色。邦国已有异样,分离相会不能推测。在世不同于山盐的居处,死后不在要盘的旁边。好比胶投进油漆中,离娄哪能分辨。”陆僵就是如此为士人朋友所推重。
  调任骠骑临川王东曹掾。时礼乐制度,创造改革很多,高祖很喜爱陆佳的才华,于是下令撰写《新漏刻铭》,文辞十分华美。调任太子中舍人,掌管束宫文书记录。又韶令陆便撰写《石阙铭记》,陆便上奏呈献。高祖下令说:“太子中舍人堕堡所撰的《石阙铭》,文辞意义高雅优美,足以成为佳作。从前虞丘氏辨明事物,邯竖旦献上诗赋,获赐金帛,成为从前史书中的美谈。对陆棰可赐绢三十匹。”调任太子庶子、国子博士,因母亲去世离职。服丧期满,担任中书侍郎,给事黄门侍郎,扬州别驾从事史,因疾病请求解除职务,调任鸿胪卿,入尚书省为吏部郎,参与选拔事务。外出任云麾晋安王长史、寻盐太守、行辽业府州事。因公事免职,贬降为中书侍郎,司徒司马,太子中庶子,廷尉卿。又担任中庶子,加授给事中,扬州大中正。又授任国子博士,中庶子、中正职位都照旧。试任太常卿,中正照旧。萱逼七年,去世,这年五十七岁。有文集二十卷,流行于世间。
  第四个儿子陆缵,早年聪明,十岁通晓经书,担任童子奉车郎,去世。
  到洽字茂讼,是彭城武原人。是宋朝骠骑将军彦之的曾孙。祖父仲度,是骠骑江夏王从事中郎。父亲到坦,是齐朝中书郎。到洽十八岁,担任南徐州迎西曹行事。到洽年轻时知名,清高机警有才学品行。谢跳的文章在当时很著名,见到到洽很相赏识友好,每天招他一起谈论。经常对到洽说:“你不仅仅是名人,也兼备文武才能。”谢跳后来担任吏部郎,到洽离职,谢朋c想举荐他,到洽观察世道将混乱,深加拒绝。被授任为晋安王国左常侍,不就任,于是在山岩边建房舍,隐居了几年。乐安人任防有了解他人的鉴别力,和到洽的哥哥到沼、到溉都友好。曾经在田间房舍拜访到洽,见到他后赞叹说:“这人天下无双。”于是使用拜见朋友父母的礼节。
  天监初年,到沼、到溉都受到提拔,到洽格外被知遇赏识,堂弟到沆也舆他名声相等。高祖询问待诏丘迟说:“到洽与到沆、到溉相比怎么样?”丘迟回答说:“正直清廉超过到沆,文章不差于到溉;加上能清谈,二人恐怕难以比得上到洽。”当即征召到洽为太子舍人。高祖到华光殿,韶令到洽和到沆、萧琛、任防侍奉饮宴,赋二十韵诗篇,以到洽的文辞最为工巧,赐绢二十匹。高祖对任防说:“到氏兄弟可以称为才子。”任防回答说:“臣下时常私下议论,宋得到武将,梁得到文人。”
  二年,调任司徒主簿,在待韶省值勤,韶令派他抄写经部书籍。五年,调任尚书殿中郎。到洽的叔伯兄弟,接连居于这个职位,当时人觉得他们很荣耀。七年,调任太子中舍人,和庶子陆棰分别掌管东宫文书记载。不久担任侍读,侍读省不久设置学士二人,到洽又充任人选。九年,调任国子博士,奉命撰写《太学碑》。十二年,外出任临川内史,在郡中称职。十四年,入京任太子家令,调任给事黄门侍郎,兼国子博士。十六年,调任太子中庶子。普通元年,以本身官职兼任博士。不久,入尚书省担任吏部郎时,请托在他那裹全部行不通。不久调任员外散骑常侍,又兼任博士,因母亲去世而离职。五年,又担任太子中庶子,兼任步兵校尉,未就任,随之调任给事黄门侍郎,兼任尚书左丞,纠举从不避开贵戚,对尚书省施贿赂也行不通。当时皇帝想要亲自出征,军队国家的礼仪,多由到洽制定。六年,调任御史中丞,弹劾纠察无所顾忌,有强劲正直之称,当时为之整肃。因公事贬级,仍然处于职位上。按旧制度,中丞不能进入尚书下舍,到洽的哥哥到溉担任左民尚书,到洽援引亲属不应有妨碍的条款,送尚书省详细决断。左丞萧子云建议准许进入到溉的官署,也是因为他们兄弟一向忠厚,不相区别的缘故。七年,外出任贞威将军、云麾长史、寻阳太守。大通元年,在郡中去世,时年五十一岁。追赠侍中。谧号为理子。昭明太子给晋安王萧纲下令说:“明北兖、到长史相继逝世,悲伤惋惜,不能平息。去年陆太常亡故,现在二位贤人长辞。陆生秉持忠心行事坚贞,像冰那样清明像玉那样洁净,文才具备《诗经》的四个部分,学问遍及九个学派,高尚的情操优胜的气质,坚守正道直上云霄。明公博通儒学考察古事,淳朴厚重笃实诚挚,立身处世推行道义,始终如一,倘若遇上夫子,必定升上孔氏殿堂。到子风度开放爽朗,文采章法都可作为榜样,处于职位而理事,耿介没有私心。都是海内的英才,国学中的珍秘实器。这样的嗟叹惋惜,还有什么可谈论的。衹是来往交游,都经历岁月,促膝忠心规劝,哪可详尽陈说,有幸免除后悔,实是这几人的力量。交谈如同在昨天,声音言语还在耳边,相继辞世,都成阴间之人,每当思念到这裹,何时可以谈论。天下的实器,按理应当悲怆。近时张新安又亡故,遣人文笔豪放典雅,也足以嗟叹惋惜,跟随弟弟的官府,分别在东西时间长久,尤其应当伤心。近来人物凋零,特别值得伤心惋惜,遇上现在的使者,于是又谈起。”
  到洽的文集流行于世间。儿子名叫伯淮、仲举。
  明山宾字孝若,是平原鬲人人。父亲僧韶,隐居不出仕,宋末被征为国子博士,不就任。山宾七岁时能谈事物的是非道理,十三岁时博通经书传注,服丧恪尽礼节。服丧期满,州中征用为从事史。出仕为奉朝请。哥哥仲璋患难治的病,家中空虚,山宾于是求取官职。齐朝始室王萧遥光召为抚军行参军,后来担任广阳令,不久离职。起义军队到来,高祖延聘为相府田曹参军。梁朝台阁建立,山宾担任尚书驾部郎,调任治书侍御史,右军记室参军,掌管修订吉礼。当时开始设置《五经》博士,山宾最先接受这一职位。调任北中郎谘议参军,侍奉皇太子读书。屡经升迁任中书侍郎,国子博士,太子率更令,中庶子,博士职衔照旧。天监十五年,外出任持节、督缘淮诸军事、征远将军、北兖州刺史。普通二年,征入任太子右卫率,加授给事中,调任御史中丞。因公事贬降为黄门侍郎、司农卿。四年,调任散骑常侍,兼青、冀二州大中正。束宫新设学士,又委任山宾担当,不久以本身职位兼任国子祭酒。
  当初,山宾在州中,所管辖的平陆县歉收,业宾启奏放出仓中粮食来赈济民众,后任刺史检查州中官署,丢失了账簿,以为是山宾损耗缺略,有关部门追究责任,没收山宾的住宅入官府,山宾沉默不为自己申诉,另外买地建住宅。昭明太子听说山宾建房不能完工,下令说:“明祭酒虽然外出镇抚大州,手握大权助人成事,插金质饰品拖紫色丝带,而总是手中空空。听说建房没完工,现送上微薄的资助。”并且赠诗说:“平仲自古称奇特,夷吾昔日擅美名。美好法则立贤明,东秦本来多士人。建房不在道路旁,安置住宅归仁里。庚桑正有后继者,原生今日易比拟。必来隐居乡里人,将要招致《五经》士。”
  山宾性情忠厚老实,家中曾经缺乏资金,卖出所骑的牛。售后取钱,就对买主说:“逭头牛曾经患过漏蹄,治疗后已痊愈很久,恐怕今后万一复发,不得不相告。”买主马上追回山宾取走的钱。隐士阮孝绪听说后,感叹说:“这段话足以使人回归淳朴,遏制浮薄的风气。”
  五年,又担任国子博士,常侍、中正照旧。逭年以本身职任被授任假节,暂且代理北兖州事务。拉大通元年,去世,遣年八十五岁。韶令追赠侍中、信威将军。谧号为质子。昭明太子为他举办丧事,赠钱十万,布一百匹,并派舍人王颐督促料理丧事。又给前司徒左长史殷芸下令说:“北兖州使者到来,塱鲎壁突然逝世,听说后心中悲伤。这位贤人贯通儒学,立志考察古事,温顺忠厚淳朴平和,高雅博大。自他传授经书以来,到现在已二十多年。至于他同上位的人交往不谄媚,促膝忠心规劝,不显露外表迹象,出自于心中,大概也是底蕴深厚吧。代掌刺史之任,行为得当言论有主旨,没想到他长辞,已远同往昔。追忆他的谈吐,都成为悲伤的端绪,如何能够平息!昔事联系,按理应当酸楚悲怆。”业宣长久处于学官,很有教导的补益,然而性格通达,接待学生,多加以亲近,人人都喜爱他。所撰写的有《吉礼仪注》二百二十四卷,《礼仪》二十卷,《孝经丧礼服义》十五卷。
  儿子震,字兴道,也继承父亲的学业。历任太学博士,太子舍人,尚书祠部郎,余姚令。
  殷钧字季和,是陈郡长平人。是晋翘太常尘猎的八世孙。父亲殷壑,有才华而善辩,在齐世闻名,历任司徒从事中郎。殷数娶王奂的女儿为妻。王垒担任壅jol刺史、镇北将军,于是上奏朝廷,委任昼邀为镇北长史、河南太守。王奂被杀,屋邀一同遇害。屋蛮当时九岁,以孝顺闻名。等到长大,淡泊闲适少交游,喜好学习有思想意趣。擅长隶书,成为当时的楷模,南乡人范垩、銮董人{缠都称赞赏识他。高祖和殷觳年轻时是朋友,把女儿嫁给殷钩,就是永兴公主。
  天监初年,被任命为驸马都尉,出仕为秘书郎,太子舍人,司徒主簿,秘书丞。殷钩在任,启奏校定秘阁四部图书,另编目录。又受韶检索西省书法古迹,另编品级细目。调任骠骑从事中郎,中书郎,太子家令,掌管束宫文书记录。不久,调任给事黄门侍郎,中庶子,尚书吏部郎,司徒左长史,侍中。东宫设置学士,又以殷钩充任。因公事免职。又担任中庶子,兼国子博士、左骁骑将军,博士的职衔照旧。外出任明威将军、临川内史。
  殷钩体弱多病,关起门来卧而治之,而百姓为他的德行感化,盗贼都逃出境外。曾经擒获劫掠的头目,殷钩不加以拷打,衹是和言悦色地责备他。劫掠头目叩头请求改过,殷钩便下令放了他,后来那人就变成了好人。郡内旧日多有疟疾,到了夏天必定发作,自从殷钧到任,郡中不再有疟疾。因母亲去世离职,服丧超过礼仪,担忧他,亲手写信告诫开导他:“得知你近日的德行,哀伤困顿超过礼仪,又进食差不多没有一升,十分酸楚。你独自一人,是宗族的寄托,过度悲伤而危及生命,是儒教所不容许的。应该稍加自行割舍,保存礼制,米粥瓜果蔬菜,略为勉强增加。我心中忧虑深,意旨有所涉及,一并命令垄道蓬口头详述。”屋蛮回答说:“接受所赐亲笔令文,以及缪道臻所宣旨意,伏地拜读感慨哽咽,悲伤到肝血脑浆流至地上。小人没有性情,行动达不到礼仪,不过天生孱弱,随年岁推移,罪遇聚集,又横增疾病。近来病重,整日守丧,头昏目眩,心中沉湎于哀乐,祇想要治丧,不能以高远的道理控制自己。调味品的润泽,实出自于从前典籍,不避开美食佳肴,又愧受当今仁慈者的教诲,臣是什么人,受到这种哀怜同情。应该恭谨遵循圣人之言,思量自己补养延寿,如果得以延长,实是由于殿下的培育。”服丧期满,调任五兵尚书,还因为病情拖延多时,承受不了职责,于是另外授任散骑常侍,兼步兵校尉,在东宫侍奉。不久改兼中庶子。堕盟友王逝世,官属罢除,星邀又兼右游击将军,授任国子祭酒,常侍照旧。土拉垂四年,去世,造年四十九岁。谧号为贞王。有两个儿子:屋递,越。
  陆襄字师卿,吴郡吴县人。父亲陆闲,担任齐朝始安王遥光扬州治中,永元末年,遥光占据东府作乱,有人劝陆闲离开他。陆闲说:“我是人家的属吏,为什么要逃避死亡?”朝廷军队攻下城池,陆闲被捉住,将施刑,第二个儿子陆绛请求代替陆闲去死,没获准许,就用身体挡住刀刃,施刑者都加以杀害。陆襄哀痛父兄的惨死,丧事超过礼仪,丧期结束后还如同在服丧时期。
  天监三年,都官尚书范岫上奏表推荐陆襄,陆襄起之于家超授著作佐郎,授任永宁令。任职期满,屡经升迁任司空临川王法曹,外兵参军,轻车庐陵王记室参军。昭明太子听到陆襄的学业品行,启奏高祖召他一起游居处,授任太子洗马,调任中舍人,并掌管文书记载。外出任扬州治中,陆襄的父亲在这一职位上去世,他坚决推辞,高祖不准许,允许府司马对换官舍居住。昭明太子敬重老人,陆襄的母亲年近八十岁,和萧琛、傅昭、陆呆每月派人慰问,加赐佳肴衣服。陆塞的母亲曾经突然患心绞痛,处方需要三升粟浆,这时是冬月,时辰又接近黄昏,求索没有地方,忽然有个老人到门前卖粟浆,数量如处方剂量,刚要付钱,那人不知哪裹去了,当时以为是陆塞的孝道感动上天所导致。屡经升迁任国子博士,太子家令,又掌管文书记载,因母亲去世离职。陆襄年纪已经五十岁,哀伤消瘦超过礼仪,太子担忧他,每天派使者告诫开导。服丧期满,授任太子中庶子,又掌管文书记载。中大通三年,昭明太子逝世,官属罢除,妃子蔡氏另外居住在金华宫,任命陆襄为中散大夫、兼步兵校尉、金华宫家令、知金华宫事。
  六年,外出任鄱阳内史。在这以前,郡中百姓鲜于琛服用丹药而修道,曾经入山采药,拾到五种颜色的旗帜,又在地中得到石玺,私下感到奇怪。鲜于琛原先和妻子不在一室住,望鲜于琛所住的地方,时常有异样的气象,更加以为神妙。大同元年,于是集结门徒,杀死广晋令王筠,自称改年号上愿元年,设置官属,党羽转相诳骗诱惑,拥有部众一万多人。将要出兵攻打郡城,陆襄先已率领民众官吏修筑城池,做好防备,等贼军到达,接连作战打败他们,生擒鲜于茎,其余的人逃跑溃散。当时邻郡豫章、安成等郡守县令,讯问收治鲜于琛的党羽,利用时机求取财货,都不能得到实情,有的好人全家遇祸,惟独陆襄所在郡正直的人没有无辜受害的。民众创作歌谣说:“鲜于平定之后善恶分明,民众没人冤枉死,全靠有陆君。”又有彭氏、李氏二家,先前因为气愤争斗,于是互相诬告,陆襄把他们召进内室,不加以责备,祇是好言好语地劝解开导他们,二人感激恩德,深深地认错后悔,陆襄于是为他们设酒席,使他们尽情酣饮,酒席结束,二人同车返回,便互相亲近厚待。民众又作歌谣说:“堕星政策,没有怨家,争斗已罢,仇人同车。”在位六年,郡中得到大治,民众李睨等四百二十人前往朝廷上奏表,陈述陆襄的仁德教化,请求在郡中立碑,高祖下令准许。又上奏表请求留下陆襄,陆襄坚决请求返回,征入任吏部郎,调任秘书监,兼扬州大中正。太清元年,调任度支尚书,中正职衔照旧。
  二年,侯景起兵包围宫城,高祖任用陆襄在侍中省值勤。三年三月,城池陷落,陆襄逃回吴壁。贼军不久侵犯束部疆域,攻下吴郡。侯景的将领宋子仙进军攻打鱼[擅,遇遵堕入幽章发起义军,有部众几千人,夜晚出动袭击郡城,杀死伪太守苏单于,推举陆塞代理郡中事务。当时淮南太守塞盛堡芦空逃避贼人进入吴郡,陆襄派人迎接芦窒为盟主,派遣圈章和哥哥的儿子旦蚣率领部众抵御王仙。王仙听说义兵兴起,于是退回,在整逛和坠壁等人交战,堕壁战败逃走,呈工军队听说后,也各自逃散。陆襄躲藏在坟墓下,一天夜晚因忧愁气愤而去世,遣年七十岁。
  陆襄成年后遭遇家中祸殃,终生粗食布衣。不听音乐,口中不谈杀害之类的事有五十来年。堡量被子定后,世担追赠堕塞为侍中、云麾将军。因兴起义兵的攻劳,追封为签王叠堡,食邑五百户。
  陈史吏部尚书姚察说:陆倕博涉猎文史事理,洽匪忠贞强劲,明山宾儒雅忠厚,殷钧恬静平和,陆襄淳朴有孝心,虽然职位待遇有差别,都列在名臣中。
  

梁书浏览月榜 梁书全文 >

  1. 列传·卷三十八
  2. 列传·卷五十一
  3. 列传·卷二十九
  4. 列传·卷二十三
  5. 本纪·卷二
  6. 本纪·卷一
  7. 本纪·卷三
  8. 列传·卷四十三
  9. 列传·卷四十四
  10. 列传·卷三十五

梁书最受喜欢章节 梁书全部章节 >

  1. 列传·卷五十六
  2. 列传·卷五十五
  3. 列传·卷五十四
  4. 列传·卷五十三
  5. 列传·卷五十二
  6. 列传·卷五十一
  7. 列传·卷五十
  8. 列传·卷四十九
  9. 列传·卷四十八
  10. 列传·卷四十七
  11. 列传·卷四十六
  12. 列传·卷四十五
  13. 列传·卷四十四
  14. 列传·卷四十三
  15. 列传·卷四十二

猜你喜欢的梁书故事 梁书故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >