今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 梁书 > 列传·卷四十四

列传·卷四十四

  太宗十一王 世祖二子
  孝太宗王皇后生哀太子大器、南郡王大连,陈淑容生浔阳王大心,左夫人生南海 王大临、安陆王大春,谢夫人生浏阳公大雅,张夫人生新兴王大庄,包昭华生西阳 王大钧,范夫人生武宁王大威,褚修华生建平王大球,陈夫人生义安王大昕,硃夫 人生绥建王大挚。自余诸子,本书不载。
  浔阳王大心,字仁恕。幼而聪朗,善属文。中大通四年,以皇孙封当阳公,邑 一千五百户。大同元年,出为使持节、都督郢、南、北司、定、新五州诸军事、轻 车将军、郢州刺史。时年十三,太宗以其幼,恐未达民情,戒之曰:“事无大小, 悉委行事,纤毫不须措怀。”大心虽不亲州务,发言每合于理,众皆惊服。七年, 征为侍中、兼石头戍军事。太清元年,出为云麾将军、江州刺史。二年,侯景寇京 邑。大心招集士卒,远近归之,众至数万,与上流诸军赴援宫阙。三年,城陷,上 甲侯萧韶南奔,宣密诏,加散骑常侍,进号平南将军。大宝元年,封寻阳王,邑二 千户。
  初,历阳太守庄铁以城降侯景,既而又奉其母来奔,大心以铁旧将,厚为其礼, 军旅之事,悉以委之,仍以为豫章内史。侯景数遣军西上寇抄,大心辄令铁击破之, 贼不能进。时鄱阳王范率众弃合肥,屯于栅口,待援兵总集,欲俱进。大心闻之, 遣要范西上,以湓城处之,廪馈甚厚,与戮力共除祸难。会庄铁据豫章反,大心令 中兵参军韦约等将军击之,铁败绩,又乞降。鄱阳世子嗣先与铁游处,因称其人才 略从横,且旧将也,欲举大事,当资其力,若降江州,必不全其首领,嗣请援之。 范从之,乃遣将侯瑱率精甲五千往救铁,夜袭破韦约等营。大心闻之大惧,于是二 籓衅起,人心离贰。景将任约略地至于湓城,大心遣司马韦质拒战,败绩。时帐下 犹有勇士千余人,咸说曰:“既无粮储,难以守固。若轻骑往建州,以图后举,策 之上者也。”大心未决,其母陈淑容曰:“即日圣御年尊,储宫万福,汝久奉违颜 色,不念拜谒阙庭,且吾已老,而欲远涉险路,粮储不给,岂谓孝子?吾终不行。” 因抚胸恸哭,大心乃止。遂与约和。二年秋,遇害,时年二十九。
  南海王大临,字仁宣。大同二年,封宁国县公,邑一千五百户。少而敏慧。年 十一,遭左夫人忧,哭泣毁瘠,以孝闻。后入国学,明经射策甲科,拜中书侍郎, 迁给事黄门侍郎。十一年,为长兼侍中。出为轻车将军,琅邪、彭城二郡太守。侯 景乱,为使持节、宣惠将军,屯新亭。俄又征还,屯端门,都督城南诸军事。时议 者皆劝收外财物,拟供赏赐,大临独曰:“物乃赏士,而牛可犒军。”命取牛,得 千余头,城内赖以飨士。大宝元年,封南海郡王,邑二千户。出为使持节、都督扬、 南徐二州诸军事、安南将军、扬州刺史。又除安东将军、吴郡太守。时张彪起义于 会稽,吴人陆令公、颍川庾孟卿等劝大临走投彪。大临曰:“彪若成功,不资我力; 如其挠败,以我说焉。不可往也。”二年秋,遇害于郡,时年二十五。
  南郡王大连,字仁靖。少俊爽,能属文,举止风流,雅有巧思,妙达音乐,兼 善丹青。大同二年,封临城县公,邑一千五百户。七年,与南海王俱入国学,射策 甲科,拜中书侍郎。十年,高祖幸硃方,大连与兄大临并从。高祖问曰:“汝等习 骑不?”对曰:“臣等未奉诏,不敢辄习。”敕各给马试之,大连兄弟据鞍往还, 各得驰骤之节,高祖大悦,即赐所乘马。及为启谢,词又甚美。高祖佗日谓太宗曰: “昨见大临、大连,风韵可爱,足以慰吾年老。”迁给事黄门侍郎,转侍中,寻兼 石头戍军事。太清元年,出为使持节、轻车将军、东扬州刺史。侯景入寇京师,大 连率众四万来赴。及台城没,援军散,复还扬州。三年,会稽山贼田领群聚党数万 来攻,大连命中兵参军张彪击斩之。大宝元年,封为南郡王,邑二千户。景仍遣其 将赵伯超、刘神茂来讨,大连设备以待之。会将留异以城应贼,大连弃城走,至信 安,为贼所获。侯景以为轻车将军、行扬州事,迁平南将军、江州刺史。大连既迫 寇手,恒思逃窜,乃与贼约曰:“军民之事,吾不预焉。候我存亡,但听钟响。” 欲简与相见,因得亡逸,贼亦信之。事未果。二年秋,遇害,时年二十五。
  安陆王大春,字仁经。少博涉书记。天性孝谨,体貌环伟,腰带十围。大同六 年,封西豊县公,邑一千五百户。拜中书侍郎。后为宁远将军,知石头戍军事。侯 景内寇,大春奔京口,随邵陵王入援,战于钟山,为贼所获。京城既陷,大宝元年, 封安陆郡王,邑二千户。出为使持节、云麾将军、东扬州刺史。二年秋,遇害,时 年二十二。
  浏阳公大雅,字仁风。大同九年,封浏阳县公,邑一千五百户。少聪警,美姿 仪,特为高祖所爱。太清三年,京城陷,贼已乘城,大雅犹命左右格战,贼至渐众, 乃自缒而下。因发愤感疾,薨,时年十七。
  新兴王大庄,字仁礼。大同九年,封高唐县公,邑一千五百户。大宝元年,封 新兴郡王,邑二千户。出为使持节、都督南徐州诸军事、宣毅将军、南徐州刺史。 二年秋,遇害,时年十八。
  西阳王大钧,字仁辅。性厚重,不妄戏弄。年七岁,高祖尝问读何书,对曰 “学《诗》”。因命讽诵,音韵清雅,高祖因赐王羲之书一卷。大宝元年,封西阳 郡王,邑二千户。出为宣惠将军、丹阳尹。二年,监扬州,将军如故。至秋遇害, 时年十三。
  武宁王大威,字仁容。美风仪,眉目如画。大宝元年,封武宁郡王,邑二千户。 二年,出为信威将军、丹阳尹。其年秋,遇害,时年十三。
  建平王大球,字仁珽。大宝元年,封建平郡王,邑二千户。性明慧夙成。初, 侯景围京城,高祖素归心释教,每发誓愿,恒云:“若有众生应受诸苦,悉衍身代 当。”时大球年甫七岁,闻而惊谓母曰:“官家尚尔,儿安敢辞?”乃六时礼佛, 亦云:“凡有众生应获苦报,悉大球代受。”其早慧如此。二年,出为轻车将军、 兼石头戍军事。其年秋,遇害,时年十一。
  义安王大昕,字仁朗。年四岁,母陈夫人卒,便哀慕毁悴,有若成人。及高祖 崩,大昕奉慰太宗,呜咽不能自胜。左右见之,莫不掩泣。大宝元年,封义安郡王, 邑二千户。二年,出为宁远将军、琅邪、彭城二郡太守,未之镇,遇害,时年十一。
  绥建王大挚,字仁瑛。幼雄壮有胆气,及京城陷,乃叹曰:“大丈夫会当灭虏 属。”奶媪惊,掩其口曰:“勿妄言,祸将及!”大挚笑曰:“祸至非由此言。” 大宝元年,封绥建郡王,邑二千户。二年,为宁远将军,遇害,时年十岁。
  世祖诸男:徐妃生忠壮世子方等,王夫人生贞惠世子方诸,其愍怀太子方矩 (本书不载所生,别有传),夏贤妃生敬皇帝。自余诸子,并本书无传。
  忠壮世子方等,字实相,世祖长子也。母曰徐妃。少聪敏,有俊才,善骑射, 尤长巧思。性爱林泉,特好散逸。尝著论曰:“人生处世,如白驹过隙耳。一壶之 酒,足以养性;一箪之食,足以怡形。生在蓬蒿,死葬沟壑,瓦棺石椁,何以异兹? 吾尝梦为鱼,因化为鸟。当其梦也,何乐如之;及其觉也,何忧斯类;良由吾之不 及鱼鸟者,远矣。故鱼鸟飞浮,任其志性;吾之进退,恒存掌握。举手惧触,摇足 恐堕。若使吾终得与鱼鸟同游,则去人间如脱屣耳。”初,徐妃以嫉妒失宠,方等 意不自安。世祖闻之,又恶方等,方等益惧,故述论以申其志焉。
  会高祖欲见诸王长子,世祖遣方等入侍,方等欣然升舟,冀免忧辱。行至繇水, 值侯景乱,世祖召之,方等启曰:“昔申生不爱其死,方等岂顾其生?”世祖省书 叹息,知无还意,乃配步骑一万,使援京都。贼每来攻,方等必身当矢石。宫城陷, 方等归荆州,收集士马,甚得众和,世祖始叹其能。方等又劝修筑城栅,以备不虞。 既成,楼雉相望,周回七十余里。世祖观之甚悦,入谓徐妃曰:“若更有一子如此, 吾复何忧!”徐妃不答,垂泣而退。世祖忿之,因疏其秽行,榜于大阁。方等入见, 益以自危。时河东王为湘州刺史,不受督府之令,方等乃乞征之,世祖许焉。拜为 都督,令帅精卒二万南讨。方等临行,谓所亲曰:“吾此段出征,必死无二;死而 获所,吾岂爱生。”及至麻溪,河东王率军逆战,方等击之,军败,遂溺死,时年 二十二。世祖闻之,不以为戚。后追思其才,赠侍中、中军将军、扬州刺史,谥曰 忠壮世子,并为招魂以哀之。
  方等注范晔《后汉书》,未就;所撰《三十国春秋》及《静住子》,行于世。
  贞惠世子方诸,字智相,世祖第二子。母王夫人。幼聪警博学,明《老》、 《易》,善谈玄,风采清越,辞辩锋生,特为世祖所爱,母王氏又有宠。及方等败 没,世祖谓之曰:“不有所废,其何以兴。”因拜为中抚军以自副,又出为郢州刺 史,镇江夏,以鲍泉为行事,防遏下流。时世祖遣徐文盛督众军,与侯景将任约相 持未决。方诸恃文盛在近,不恤军政,日与鲍泉蒲酒为乐。侯景知之,乃遣其将宋 子仙率轻骑数百,从间道袭之。属风雨晦冥,子仙至,百姓奔告,方诸与鲍泉犹不 信,曰:“徐文盛大军在下,虏安得来?”始命闭门,贼骑已入,城遂陷,子仙执 方诸以归。王僧辩军至蔡洲,景遂害之。世祖追赠侍中、大将军。谥曰贞惠世子。

译文

  太宗王皇后生哀太子萧大器,南郡王萧大连;陈淑容生寻阳王萧大心;左夫人生南海王萧大临,安陆王萧大春;谢夫人生浏阳公萧大雅;张夫人生新兴王萧大庄;包昭华生西阳王萧大钧;范夫人生武宁王萧大威;褚脩华生建平王萧大球;陈夫人生义安王萧大昕;朱夫人生绥建王萧大挚。其余众子的事迹,本书不记载。
  寻阳王萧大心字仁恕。从小聪明颖悟,善于写文章。中大通四年,因皇孙身份而封为当阳公,食邑一千五百户。大同元年,他出京任使持节、都督郢南北司定新五州诸军事、轻车将军、郢州刺史。当时萧大心年纪衹有十三岁,太宗因为他年幼,担心他不能通达民情,告诫他说:“无论大事小事,全部交给主持事务的行府州事官员办理,一丝一毫不必多费心思。”萧大心虽然不亲自管理州中事务,但他说出意见每每都符合事理。众人都惊叹佩服。大同七年,萧大心被征调为侍中、兼石头戍军事。太清元年,他出京任云麾将军、江州刺史。太清二年,侯景进犯京城,萧大心招集士卒,远近的人都归附他,军队达到敷万人,他和长江上游诸路人马一同赶赴京城救援朝廷。太清三年,京城被攻陷,上甲侯萧韶南逃,向萧大心宣读皇上密韶,加赠萧大心为散骑常侍,进号为平南将军。大实元年,萧大心被封为寻阳王,食邑二千户。
  以前,历阳太守庄铁率城投降侯景,不久又带着他母亲来投奔萧大心,萧大心因为庄铁是自己的旧部属,所以厚礼相待,率军打仗之事,全都交给庄铁管理,接着命庄铁为豫章内史。侯景屡次派遣军队西进溯流而上,侵犯抢掠,萧大心就命令庄铁击破来进犯的叛军,叛军不能前进。当时鄱阳王萧范率领军队弃守合肥,驻扎在栅口,想等到援兵全都聚集之后,再一同进军。萧大心听到这个消息,派人邀约萧范溯流而上向西进军,把湓城给萧范驻军,供给的粮食馈赠十分丰厚,两人同心协力扫平祸乱。适逢庄铁占据豫章反叛,萧大心命令中兵参军韦约等人率军进击庄铁,庄铁大败,又请求投降。鄱阳王世子萧嗣以前曾与庄铁交游,逭时他就向鄱阳王称赞庄铁,说庄铁才华横溢,深谙韬略,况且又是军中宿将,如果想要成就大业,就应藉助庄铁的力量。如果庄铁投降江州寻阳王,一定不能保住性命。萧嗣请求鄱阳王派兵救援庄铁。鄱阳王萧范听从了萧嗣的意见,于是派遣将领侯填率领五千精兵去援救庄铁,侯填夜间突袭攻破韦约等军营寨。萧大心听到这个消息十分惊慌害怕,于是两位藩王之间产生裂痕,人心离散,各怀异志。侯景手下的将领任约攻城略地直达湓城,萧大心派遣司马韦质率军抵抗,被打得大败。当时萧大心手下还有一千余名勇士,大家都劝萧大心说:“逭裹既然没有粮食储备,就难以固守,假如率领轻骑去建州,以后再谋划重新振兴,这是上策。”萧大心犹豫不定,未作决断,他母亲陈淑容说:“现在皇上年寿已高,太子身体健康,你久离朝廷,不顾念拜谒皇上太子,况且我年纪已老,你却想要我长途跋涉,走上艰险之路,粮食供给不足,造难道算是孝子?我终究是不会启程的。”说完就拍胸痛哭,萧大心于是就留下未曾离去。萧大心于是和任约议和。大实二年秋天,萧大心遇害,死时二十五岁。
  南海王萧大临字仁宣。大同二年,他被封为宁国县公,食邑一千五百户。萧大临从小聪明颖慧。他十一岁的时候,生母左夫人去世,他天天哭泣,以致身体衰弱瘠瘦,因此以孝而出名。后来萧大临进入国学,明经射策考试位居甲科,被授为中书侍郎,迁任给事黄门侍郎。大同十一年,任长兼侍中。后出京为轻车将军、琅邪彭城二郡太守。侯景叛乱,萧大临被朝廷任为使持节、宣惠将军,驻扎新亭。不久他又被征调回京,驻扎端门,都督城南诸军事。当时议论政事的人都劝谏萧大临收取民间财物,以备用作赏赐,萧大临却说:“财物祇能赏赐士人,而牛却可以犒劳军人。”命令收取牛,得到了一千余头,凭藉这些牛而得慰劳城中军士。大宝元年,萧大临被封为南海郡王,食邑二千户。后又出京任使持节、都督扬南徐二州诸军事、安南将军、扬州刺史。又被任命为安束将军、吴郡太守。当时张彪在会稽组织义军反对侯景,吴人陆令公、颖剀座孟卿等人劝萧大临离郡投靠张彪。萧大临说:“亟彪假若成功,不会供给我们兵力;假若他遭受挫折失败,会把我当作脱身的筹码。不能去投靠张彪。”大实二年秋天,萧大临在吴郡遇害,死时二十五岁。
  卤郡王萧大连字仁靖。他从小俊逸爽朗,擅长写文章,言谈举止文雅而有风度,常有一些出奇的见解,精通音乐,同时又善于绘画。大同二年,萧大连被封为临城县公,食邑一千五百户。大同七年,他和南海王一同进入国学,射策考试同居甲科,拜为中书侍郎。大同十年,高祖巡幸塞立,萧大连与兄长萧大临一同随行。高祖问他们:“你们几个入学习骑术了吗?”他们回答说:“我们没得到韶命,不敢擅自学习骑术。”高担命人各给他们马匹试骑,萧大连兄弟二人坐在鞍上驱马往返,都掌握了驰驱的要领。高祖十分高兴,就把各人骑的马赏给了他们。他们呈上奏启拜谢,奏启的文字又很美。有一天高祖对太宗说:“昨天看到大临、大连,风度气质十分可爱,对于进入老年的我确实是个安慰。”萧大连迁任给事黄门侍郎,转侍中,不久兼石头戍军事。太遣元年,出京为使持节、轻车将军、东扬州刺吏。侯景进犯京城,萧大连率领四万军队赶来救援。台城被攻陷,援军散去,萧大连又回扬州。太清三年,会稽山贼田领群聚集数万人来进攻扬州,萧大连命中兵参军张彪迎击,斩杀了田领群。大实元年,萧大连被封为南郡王,食邑二千户。侯景频频派遣手下将领趟伯超、刘神茂来攻打,萧大连布设守兵待敌。正遇上手下将领留异率城投降叛贼,萧大连弃城逃跑,到信安,他被叛贼擒获。侯景命萧大连为轻车将军、行扬州事,迁任平南将军、江州刺史。萧大连困于叛贼手中之后,常常想着逃跑,于是与叛贼相约说:“率军治民之事,我不参预,要知道我的死活,祇要听我府中的钟声。”这是想要少和叛贼相见,藉此得以逃走,叛贼也相信了他,但逃跑没有成功。大实二年秋天,萧大连遇害,死时二十五岁。
  安陆王萧大春字仁经。他从小广泛涉猎各种书籍。他天性恭谨孝顺,姿容美好,身体魁梧,腰带有十围。大同六年,萧大春被封为西丰县公,食邑一千五百户。授任中书侍郎。后来任宁远将军,知石头戍军事。侯景进攻京城,萧大春逃奔到京口,随着邵陵王援救京城,和叛贼在钟山交战,萧大春被叛贼擒获。京城被攻陷之后,大宝元年,萧大春被封为安陆郡王,食邑二千户。出京为使持节、云麾将军、东扬州刺史。大实二年秋天,萧大春遇害,死时二十二岁。  浏阳公萧大雅字仁风。大同九年,他被封为浏阳县公,食邑一千五百户。萧大雅从小聪明机警,姿容美,风度好,高祖特别喜爱。太清三年,京城被攻陷,叛贼已经登上城墙,萧大雅还是命令左右侍从迎战,攻来的叛贼逐渐增多,他才自己用绳子吊着从城墙上下来。萧大雅因此含恨而得病去世,死时十七岁。
  新兴王萧大庄字仁礼。大同九年,他被封为高唐县公,食邑一千五百户。去室元年,被封为新兴郡王,食邑二千户。出京任使持节、都督鱼涂塑诸军事、宣毅将军、南徐州刺史。大宝二年秋天遇害,死时十八岁。
  西阳王萧大钩字仁辅。他生性敦厚持重,不随便玩耍。七岁的时候,高祖曾经间他读了什么书,他回答说“学《诗》”。高祖就命他背诵,他背诵时声音清楚响亮,高祖就赏给他一卷王羲之写的字。大实元年,萧大钩被封为西阳郡王,食邑二千户。出京任宣惠将军、丹阳尹。大实二年,他改任监扬州,将军之号不变。到遣年秋天,萧大钩遇害,死时十三岁。
  武宁王萧大威字仁容。仪容气质都很美,眉日像描过的一样。大宝元年,他被封为武宁郡王,食邑二千户。大宝二年,出京为信威将军、丹阳尹。这年秋天,萧大威遇害,死时十三岁。
  建平王萧大球字仁珽。大宝元年,他被封为建平郡王,食邑二千户。萧大球生性聪慧早熟。当初,侯景围攻京城,高祖一向诚心信奉释教,每每发誓言、许心愿,常说:“若有众生应当遭受的各种苦难,全由我萧衍一人承担。”当时萧大球年刚七岁,听到造话很吃惊,便对母亲说:“皇上尚且这样,我怎敢拒受苦难?”于是在晨朝、日中、日没、初夜、中夜、后夜六时礼敬佛时,也说:“凡有众生应当遭受的苦难报应,全由我芦去壁代为承受。”他就是这样年少时就聪明遇人。二年,出京任轻车将军、兼石头盛军事。这年秋天,萧大球遇害,死时十一岁。
  义安王萧大昕字仁朗。四岁的时候,母亲陈夫人去世,他因思念母亲而哀伤憔悴,如同成年人守丧。高祖驾崩之后,在丧期内他去问候太塞,低声哭泣,不能自禁,见到这种情景的左右随从,也都人人掩面哭泣。大实元年,萧大听被封为义安郡王,食邑二千户。左宣二年,出京为宁远将军、琅邪彭城二郡太守,他还未去任所就遇害,死时十一岁。
  绥建王萧大挚字仁锳。他从小勇猛刚强,有勇气和胆量。京城被攻陷之后,他感慨地说:“大丈夫将要消灭这些贼虏。”奶母惊怕,掩住他的口对他说:“不要随便说话,否则祸事将要来临。”萧大挚笑着说:“祸事来临,并不是由这话引起。”大宾元年,萧大挚被封为绥建郡王,食邑二千户。大实二年,任宁远将军,遇害,死时十岁。
  世祖众子:徐妃生忠壮世子萧方等;王去人生贞惠世子萧方诸;愍怀太子萧方矩,本书没有记载他的生母,他另外有传;夏贤妃生敬皇帝。其他众子,本书都没有传。
  忠壮世子萧方等字实相,是世祖的长子。母亲是徐妃。萧方等从小聪明,有卓越的才能,善于骑马射箭,特别长于想出一些奇巧的构思。他生性喜爱山林泉石,特别喜欢闲散隐逸的生活。曾经撰写一篇论,论中说:“人生活在世上,衹是像白驹遇隙一样短暂罢了。一壶酒,足以怡养性情;一箪食,是以使身体安适。生活在蓬蒿之中,死后葬在沟壑襄,和睡瓦棺、用石椁,有什么不同呢?我曾经梦见自己变成鱼,.接着变为乌。处在梦中的乐趣,什么乐趣也比不上,等到醒来之后的忧虑,什么忧虑也没有这么沉重,实在是因为和鱼乌相比,我相差太远了。所以鱼浮游、乌飞翔,任由自己的性情,而我的进退,常处在控制之中,举手担心触碰,动足害怕堕落。假如使我始终能和鱼鸟一同交游,那么我离开人间,无所顾念,如同脱去鞋履那么轻松而已。”当初,徐蛆因为嫉妒而失去皇上的宠爱,萧方等内心恐惧不安,世祖听说这种情况,又更讨厌萧方等,萧方等更加害怕,所以撰写逭篇论以申述自己的心志。
  逢高祖想见众王的长子,世祖派萧方等入京侍奉高祖,萧方等高高兴兴地上船,希望藉此免受羞辱,消除忧虑。船行至繇水,正值侯景叛乱,世祖召他回来,萧方等启奏说:“从前申生不吝惜生命,方等难道会顾念生命。”世祖读到萧方等的启奏,叹息不已,知道萧方等没有返回的打算,于是配给萧方等步兵骑兵一万人,命他救援京城。叛贼每次来进攻,萧方等必定冒着矢石,亲临战场。宫城被攻陷,萧方等回到荆州,收聚人马,深得士众之心,世祖才为他的才能而感叹。萧方等又劝勉大家修筑城墙栅栏,以备不虞。修成之后,城楼城堞相连,周围七十余里。世祖看到这种情景,十分高兴,进宫对徐妃说:“假若再有一个儿子有这样的才能,我还担忧什么。”徐妃不回答,流着眼泪离开了。世祖对此十分气愤,于是一条条列举徐妃不守礼法的行为,书写公布在大阁上。萧方等进宫见到,更加感到危险,心悸不安。当时河东王任湘州刺史,不听从督府的命令,萧方等于是请求派自己去征讨河东王,世祖答应了他的要求,授任他为都督,命他率领二万精兵南进征讨。萧方等临行时,对自己亲近的朋友说:“我这次出征。定死无疑;死得其所,我怎么会吝惜生命。”萧方等率军行至麻溪,河东王率军迎战,萧方等率军进击,被打败,萧方等被淹死,死时二十二岁。世担听到萧方等的死讯,并不哀戚。后来世祖追念萧方等的才能,才追赠萧方等为侍中、中军将军、扬州刺史。谧为忠壮世子,并且为他招魂哀悼他。
  方等注范晔《后漠书》作注,未完成。他撰写的《三十国春秋》以及《静住子》,流传于世。
  贞惠世子萧方诸字智相,是世祖的第二个儿子。生母是王夫人。萧方诸从小聪明颖悟而且博学,通晓《老》、《易》,善于谈论玄学,风度清秀拔俗,言辞流畅,甚有锋芒。萧方诸特别受世祖喜爱,生母王氏又深得恩宠。到萧方等因军败死后,世祖对萧方诸说:“没有废弃,又哪会有兴盛。”就授任萧方诸为中抚军以作自己的储副,又让他出任郢州刺史,镇守江夏,命鲍泉任行府州事之职,以防范遏止叛军顺流而下。当时世祖派徐文盛督率众军,与侯景手下将领任约相持不下,未决胜负,萧方诸倚仗徐文盛大军在附近,自己不关心军事政事,每天和鲍泉为挥蒲之戏及饮酒取乐。侯景得知这消息,于是就派遣手下将领宋子仙率领数百轻骑,从小道袭击萧方诸。那天正值风雨交加,天色昏暗,宋子仙率军直到辽夏,百姓跑去报告,芦友盏和饱星还不相信,说:“徐文盛大军守住下游的通道,贼虏怎么能来这裹?”这才命令关闭城门,但叛贼骑兵已经进了城门,辽夏城于是被攻陷,宋子仙擒获萧方诸而归。王僧辩率军到达蔡洲,侯景就杀害了萧方诸。世祖追赠为侍中、大将军。谧为贞惠世子。
  史臣曰:太宗、世祖众子,虽然开土封王,但国运正值乱离之祸,他们都被寇贼拘禁,多数死于非命。唉!令人叹息啊!
  

梁书浏览月榜 梁书全文 >

  1. 列传·卷三十八
  2. 列传·卷五十一
  3. 列传·卷二十九
  4. 列传·卷二十三
  5. 本纪·卷二
  6. 本纪·卷一
  7. 本纪·卷三
  8. 列传·卷四十三
  9. 列传·卷四十四
  10. 列传·卷三十五

梁书最受喜欢章节 梁书全部章节 >

  1. 列传·卷五十六
  2. 列传·卷五十五
  3. 列传·卷五十四
  4. 列传·卷五十三
  5. 列传·卷五十二
  6. 列传·卷五十一
  7. 列传·卷五十
  8. 列传·卷四十九
  9. 列传·卷四十八
  10. 列传·卷四十七
  11. 列传·卷四十六
  12. 列传·卷四十五
  13. 列传·卷四十四
  14. 列传·卷四十三
  15. 列传·卷四十二

猜你喜欢的梁书故事 梁书故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >