今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 宋书 > 列传·卷五十一

列传·卷五十一

  宗室
  长沙景王道怜 临川烈武王道规
  营浦侯遵考
  长沙景王道怜,高祖中弟也。初为国子学生。谢琰为徐州,命为从事史。高祖 克京城,进平京邑,道怜常留家侍慰太后。桓玄走,大将军武陵王遵承制,除员外 散骑侍郎。寻迁建威将军、南彭城内史。
  时北青州刺史刘该反,引索虏为援,清河、阳平二郡太守孙全聚众应之。义熙 元年,索虏托跋开遣伪豫州刺史索度真、大将军斛斯兰寇徐州,攻相县,执钜鹿太 守贺申,进围宁朔将军羊穆之于彭城;穆之告急,道怜率众救之。军次陵栅,斩全。 进至彭城,真、兰退走。道怜率宁远将军孟龙符、龙骧将军孔隆及穆之等追,真、 兰走奔相城;又追蹑至光水沟,斩刘该,虏众见杀及赴水死略尽。
  高祖镇京口,进道怜号龙骧将军,又领堂邑太守,戍石头。明年,加使持节、 监征蜀诸军事,率冠军将军刘敬宣等伐谯纵,而文处茂、温祚据险不得进,故不果 行。以义勋封新兴县五等侯。四年,代诸葛长民为并州刺史、义昌太守,将军、内 史如故。犹戍石头。
  时鲜卑侵逼,自彭城以南,民皆保聚,山阳、淮阴诸戍,并不复立。道怜请据 彭城,以渐修创,朝议以彭城县远,使镇山阳。进号征虏将军、督淮北军郡事、北 东海太守,并州刺史、义昌太守如故。以破索度真功,封新渝县男,食邑五百户。 从高祖征广固,常为军锋。及城陷,慕容超将亲兵突围走,道怜所部获之。加使持 节,进号左将军。七年,解并州,加北徐州刺史,移镇彭城。八年,高祖伐刘毅, 征为都督衮青二州晋陵京口淮南诸郡军事、兗青州刺史,持节、将军、太守如故, 还镇京口。九年,甲仗五十人入殿。以广固功,改封竟陵县公,食邑千户。减先封 户邑之半,以赐次子义宗。十年,进号中军将军,加散骑常侍,给鼓吹一部。明年, 讨司马休之,道怜监留府事,甲仗百人入殿。江陵平,以为都督荆湘益秦宁梁雍七 州诸军事、骠骑将军、开府仪同三司、镇护南蛮校尉、荆州刺史,持节,常侍如故。 北府文武悉配之。道怜素无才能,言音甚楚,举止施为,多诸鄙拙。高祖虽遣将军 佐辅之,而贪纵过甚,畜聚财货,常若不足,去镇之日,府库为之空虚。
  高祖平定三秦,方思外略,征道怜还为侍中、都督徐兗青三州扬州之晋陵诸军 事、守尚书令、徐衮二州刺史,持节、将军如故。元熙元年,解尚书令,进位司空, 出镇京口。高祖受命,进位太尉,封长沙王,食邑五千户,持节、侍中、都督、刺 史如故。永初二年朝正,入住殿省。先是,卢陵王义真为扬州刺史,太后谓上曰: “道怜汝布衣兄弟,故宜为扬州。”上曰:“寄奴于道怜岂有所惜。扬州根本所寄, 事务至多,非道怜所了。”太后曰:“道怜年出五十,岂当不如汝十岁兒邪?”上 曰:“车士虽为刺史,事无大小,悉由寄奴。道怜年长,不亲其事,于听望不足。” 太后乃无言。车士,义真小字也。

译文

  长沙景王刘道怜,是高祖的二弟。刚开始当国子监太学生。谢琰当徐州刺史,叫他当从事史。高祖攻下京城,道怜常常留在家中侍候太后。桓玄西逃,大将军武陵王刘遵奉朝廷命令,任道怜为员外散骑侍郎。不久迁任建威将军、南彭城内史。当时北青州刺史刘该叛乱,勾结魏为援助,清河、阳平二郡太守孙全集中兵士附和刘该。义熙元年(405),魏国国王拓跋开派伪豫州刺史索度真、大将军斛斯兰侵略徐州,攻击相县,活捉巨鹿太守贺申。又进围在彭城的宁朔将军羊穆之。羊穆之派人告急,道怜派人救他。宋军驻陵栅时,杀了孙全。再进到彭城,索度真、斛斯兰退逃。刘道怜率领宁远将军孟龙符、龙骧将军孔隆和羊穆之等追击。索度真、斛斯兰逃奔相城,又追击到光水沟,杀了刘该。敌人被杀和淹死的占百分之九十以上。
  高祖镇守京口,升道怜为龙骧将军,又兼任堂邑太守,戍守石头城。第二年,加任使持节,监征蜀州诸军事,率领冠军将军刘敬宣等征讨谯纵,而文处茂、温祚等占据险要不能前进,所以没有成行。道怜因起义被封为新兴县五等侯。四年(408)代替诸葛长民为并州刺史、义昌太守,将军、内史照旧,还是戍守石头城。
  当时鲜卑侵略,自彭城以南,百姓都躲在堡垒之中,山阳、淮阴等戍垒都不再能成立。道怜请求据守彭城,慢慢地修治。朝廷意见认为彭城间隔太远,叫他镇守山阳。道怜进号征虏将军、督淮北军郡事、北东海太守,并州刺史、义昌太守还照旧。因为击败索度真的功劳,被封为新渝县男,食邑五百户。随同高祖进攻广固,常常是部队的先锋。广固被攻破时,慕容超带亲兵突围逃跑,道怜的部下俘虏了慕容超。道怜加任使持节,晋号左将军。七年(411)他解除并州刺史职务,加任北徐州刺史,移到彭城镇守。
  八年(412),高祖征讨刘毅,征调道怜为都督兖青二州和晋陵、淮南诸郡军事、兖青二州刺史,持节、将军、太守依旧,回镇京口。九年(413),允许他带兵甲器仗上殿。又因广固的功勋改封为竟陵县公,食邑一千户。减去先封食邑的一半,赐给他的次子刘义宗。十年(414),道怜晋号为中军将军,加官散骑常侍,赐给鼓吹一部。第二年讨伐司马休之,道怜当监留府事,可以带兵甲器仗一百人上殿。江陵平定,用他为都督荆、益、湘、秦、宁、梁、雍七州诸军事、骠骑将军、开府仪同三司、兼护南蛮校尉、荆州刺史,持节、常侍照旧。北府的文武将吏都配给他。道怜一向没什么才能,言语鄙陋,举止行动有很多可笑之处。高祖虽然派将军辅佐他,但他仍贪婪放纵,非常厉害,蓄积财物常常觉得不够,每次离开州镇,州中的仓库因此空空如也。
  高祖平定三秦,正想向外面扩张,便征调道怜回来当侍中,都督徐、兖、青三州和扬州的晋陵诸军事,暂时任尚书令、徐、兖二州刺史,持节、将军还照旧。元熙元年(419),解除他的尚书令,升官为司空,出外镇守京口。高祖称帝,道怜又升为太尉,被封为长沙王,食邑五千户,持节、侍中、都督、刺史照旧。永初二年(421)朝见高祖,住在宫殿之中。先前,刘义真当扬州刺史,太后对高祖说:“道怜是你做百姓时的兄弟,应该当扬州刺史。”高祖回答说:“寄奴(高祖小名)对道怜难道会吝惜什么吗?只因扬州是国家的根本所在,事务太多,不是道怜所能办到的。”太后说:“道怜年过五十,难道不如你的儿子吗?”高祖说:“车士虽然当刺史,事情无论大小实际全由我处理。道怜年龄五十多了,如果不管那些事,对他的声望是不利的。”太后才没话说。车士,即义真的小名。
  三年(422)春,高祖病重,增加道怜班剑三十人。当时道怜入朝,留下司马陆仲元守卫。刁逵的儿子刁弥当亡命之徒,率几十人进入京城,陆仲元击杀刁弥等人。先前,府史陈犭屯告说刁弥有不轨企图,到这时赐陈犭屯二十万钱,任他县令官职。五月,高祖去世。道怜也害病,不能参加丧事。六月,也逝世了,享年五十五岁。死后,被追赠为太傅,持节、侍中、都督、刺史还照旧。祭祀的礼节根据晋朝的太宰安平王的老规矩,鸾鸟的辂车九套,有黄屋和左纛,..车京车,挽歌二部,前后部九鼓吹一套,羽葆一套。虎贲和班剑一百人。
  道怜一共有六个儿子,他们是:义欣、义庆、义融、义宗、义宾、义綦。
  

宋书浏览月榜 宋书全文 >

  1. 列传·卷五十二
  2. 志·卷二十八
  3. 列传·卷九十一
  4. 志·卷十二
  5. 列传·卷四十八
  6. 列传·卷四十四
  7. 列传·卷七十四
  8. 志·卷二十七
  9. 列传·卷八十四
  10. 列传·卷五十八

宋书最受喜欢章节 宋书全部章节 >

  1. 列传·卷一百
  2. 列传·卷九十九
  3. 列传·卷九十八
  4. 列传·卷九十七
  5. 列传·卷九十六
  6. 列传·卷九十五
  7. 列传·卷九十四
  8. 列传·卷九十三
  9. 列传·卷九十二
  10. 列传·卷九十一
  11. 列传·卷九十
  12. 列传·卷八十九
  13. 列传·卷八十八
  14. 列传·卷八十七
  15. 列传·卷八十六

猜你喜欢的宋书故事 宋书故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >