今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 旧唐书 > 本纪·卷八

本纪·卷八

  玄宗上
  玄宗至道大圣大明孝皇帝讳隆基,睿宗第三子也,母曰昭成顺圣皇后窦氏。垂 拱元年秋八月戊寅,生于东都。性英断多艺,尤知音律,善八分书。仪范伟丽,有 非常之表。
  三年闰七月丁卯,封楚王。天授三年十月戊戌,出阁,开府置官属,年始七岁。 朔望车骑至朝堂,金吾将军武懿宗忌上严整,诃排仪仗,因欲折之。上叱之曰: “吾家朝堂,干汝何事?敢迫吾骑从!”则天闻而特加宠异之。寻却入阁。长寿二 年腊月丁卯,改封临淄郡王。圣历元年,出阁,赐第于东都积善坊。大足元年,从 幸西京,赐宅于兴庆坊。长安中,历右卫郎将、尚辇奉御。
  神龙元年,迁卫尉少卿。景龙二年四月,兼潞州别驾。十二月,加银青光禄大 夫。州境有黄龙白日升天。尝出畋,有紫云在其上,后从者望而得之。前后符瑞凡 一十九事。四年,中宗将祀南郊,来朝京师。将行,使术士韩礼筮之,蓍一茎孑然 独立。礼惊曰:“蓍立,奇瑞非常也,不可言。”属中宗末年,王室多故,上常阴 引材力之士以自助。上所居宅外有水池,浸溢顷余,望气者以为龙气。四年四月, 中宗幸其第,因游其池,结彩为楼船,令巨象踏之。
  至六月,中宗暴崩,韦后临朝称制。韦温、宗楚客、纪处讷等谋倾宗社,以睿 宗介弟之重,先谋不利。道士冯道力、处士刘承祖皆善于占兆,诣上布诚款。上所 居里名隆庆,时人语讹以“隆”为“龙”;韦庶人称制,改元又为唐隆,皆符御名。 上益自负,乃与太平公主谋之,公主喜,以子崇简从。上乃与崇简、朝邑尉刘幽求、 长上折冲麻嗣宗、押万骑果毅葛福顺李仙凫、宝昌寺僧普润等定策诛之。或曰: “先启大王。”上曰:“我拯社稷之危,赴君父之急,事成福归于宗社,不成身死 于忠孝,安可先请,忧怖大王乎!若请而从,是王与危事;请而不从,则吾计失矣。” 遂以庚子夜率幽求等数十人自苑南入,总监钟绍京又率丁匠百余以从。分遣万骑往 玄武门杀羽林将军韦播、高嵩,持首而至,众欢叫大集。攻白兽、玄德等门,斩关 而进,左万骑自左入,右万骑自右入,合于凌烟阁前。时太极殿前有宿卫梓宫万骑, 闻噪声,皆披甲应之。韦庶人惶惑走入飞骑营,为乱兵所害。于是分遣诛韦氏之党, 比明,内外讨捕,皆斩之。乃驰谒睿宗,谢不先启请之罪。睿宗遽前抱上而泣曰: “宗社祸难,由汝安定,神祇万姓,赖汝之力也。”拜殿中监、同中书门下三品, 兼押左右万骑,进封平王。
  睿宗即位,与侍臣议立皇太子,佥曰:“除天下之祸者,享天下之福;拯天下 之危者,受天下之安。平王有圣德,定天下,又闻成器已下咸有推让,宜膺主鬯, 以副群心。”睿宗从之。丙午,制曰:
  舜去四凶而功格天地,武有七德而戡定黎人,故知有大勋者必受神明之福,仗 高义者必为匕鬯之主。朕恭临宝位,亭育寰区,以万物之心为心,以兆人之命为命。 虽承继之道,咸以冢嫡居尊;而无私之怀,必推功业为首。然后可保安社稷,永奉 宗祧。第三子平王基孝而克忠,义而能勇。比以朕居籓邸,虔守国彝,贵戚中人, 都无引接。群邪害正,凶党实繁,利口巧言,谗说罔极。韦温、延秀,朋党竞起; 晋卿、楚客,交构其间。潜结回邪,排挤端善,潜贮兵甲,将害朕躬。基密闻其期, 先难奋发,推身鞠弭,众应如归,呼吸之间,凶渠殄灭。安七庙于几坠,拯群臣于 将殒。方舜之功过四,比武之德逾七。灵祇望在,昆弟乐推。一人元良,万邦以定。 为副君者,非此而谁?可立为皇太子。有司择日,备礼册命。
  七月己巳,睿宗御承天门,皇太子诣朝堂受册。是日有景云之瑞,改元为景云, 大赦天下。
  二年,又制曰:“惟天生丞人,牧以元后;维皇立国,副以储君。将以保绥家 邦,安固后嗣者也。朕纂承洪业,钦奉宝图,夜分不寝,日昃忘倦。茫茫四海,惧 一人之未周;蒸蒸万姓,恐一物之失所。虽卿士竭诚,守宰宣化,缅怀庶域,仍未 小康。是以求下人之变风,遵先朝之故事。皇太子基仁孝因心,温恭成德,深达礼 体,能辨皇猷,宜令监国,俾尔为政。其六品以下除授及徒罪已下,并取基处分。” 延和元年六月,凶党因术人闻睿宗曰:“据玄象,帝座及前星有灾,皇太子合作天 子,不合更居东宫矣。”睿宗曰:“传德避灾,吾意决矣。”七月壬午,制曰:
  朕以寡昧,虔奉鸿休,本殊王季之贤,早达延陵之节。昔在圣历,已让皇嗣之 尊;爰暨神龙,终辞太弟之授。岂唯衣冠所睹,抑亦兆庶咸知。顷属国步不夷,时 艰主幼,大业有缀旒之惧,宝位深坠地之忧,议迫公卿,遂司契篆,日慎一日,以 至于今。一纪之劳,勤亦至矣;万方之俗,化渐行矣。将成宿愿,脱屣寰区。昔尧 之禅舜,唯能是与,禹以命启,匪私其亲,神器之重,允归公授。皇太子基有大功 于天地,定阽危于社稷,温文既习,圣敬克跻。委之监国,已移岁年,时政益明, 庶工惟序。朕之知子,庶不负时,历数在躬,宜陟元后。可令即皇帝位,有司择日 授册。朕方比迹洪古,希风太皇,神与化游,思与道合,无为无事,岂不美欤!王 公百僚,宜识朕意。
  
  上意惶惧,驰见叩头,请所以传位之旨。睿宗曰:“吾因汝功业得宗社。今帝 座有眚,思欲逊避,唯圣德大勋,始转祸为福。易位于汝,吾知晚矣。”上始居武 德殿视事,三品以下除授及徒罪皆自决之。
  先天二年七月三日,尚书左仆射窦怀贞、侍中岑羲、中书令萧至忠崔湜、雍州 长史李晋、左羽林大将军常元楷、右羽林将军李慈等与太平公主同谋,期以其月四 日以羽林军作乱。上密知之,因以中旨告岐王范、薛王业、兵部尚书郭元振、将军 王毛仲,取闲厩马及家人三百余人,率太仆少卿李令问、王守一、内侍高力士、果 毅李守德等亲信十数人,出武德殿,入虔化门。枭常元楷、李慈于北阙。擒贾膺福、 李猷于内客省以出。执萧至忠、岑羲于朝,皆斩之。睿宗明日下诏曰:“朕将高居 无为,自今军国政刑一事已上,并取皇帝处分。”上御承天门楼,下制曰:
  朕承累圣之洪休,荷重光之积庆。昔因多难,内属构屯,宝位深坠地之忧,神 器有缀旒之惧。事殷家国,义感神祇,吟啸风云,龚行雷电,致君亲于尧、舜,济 黔首于休和。遂以孟秋,允升储贰;旋承内禅,继体宸居。拜首之请空勤,让立之 诚莫展,恭临亿兆,二载于兹。上禀圣谟,下凝庶绩,八荒同轨,瀛海无波。不谓 奸慝潜谋,萧墙窃发。逆贼窦怀贞等并以庸妄,权齿朝廷,毫发之效未申,丘山之 衅乃积,共成枭獍,将肆奸回。太上皇圣断宏通,英谋独运,命朕率岐王范、薛王 业等躬事诛锄。齐斧一麾,凶渠尽殪。太阳朗耀,澄氛霭于天衢;高风顺时,厉肃 杀于秋序。神灵协赞,夷夏相欢,四族之慝既清,七百之祚方永。爰承后命,载阐 休期,总军国之大猷,施云雨之鸿泽。承乾之道,既光被于无垠;作解之恩,思式 覃于品物。当与亿兆,同此惟新。可大赦天下,大辟罪已下咸赦除之。加邠王守礼 实封三百户,宋王成器、申王成义各加实封一千户,岐王范、薛王业各加实封七百 户。文武官三品以下赐爵一级,四品已下各加一阶。内外官人被诸道按察使及御史 所摘伏,咸宜洗涤;选日依次叙用。
  丁卯,崔湜、卢藏用除名,长流岭表。壬申,王琚为银青光禄大夫、户部尚书, 封赵国公,实封三百户;姜皎银青光禄大夫、工部尚书,封楚国公,实封五百户; 李令问银青光禄大夫、殿中监,实封三百户;王毛仲辅国大将军、左武卫大将军、 检校内外闲廊兼知监牧使、霍国公,实封五百户;王守一银青光禄大夫、太常卿同 正员,进封晋国公,实封五百户:并赏其定策功。琚、皎、令问固让。癸丑,中书 侍郎陆象先为益州大都督府长史兼剑南道按察兵马使,尚书左丞张说为检校中书令。 甲戌,令毁天枢,取其铜铁充军国杂用。庚辰,王琚为中书侍郎,加实封二百户; 姜皎殿中监,仍充内外闲厩使,加实封二百户;李令问殿中少监、知尚食事,加实 封二百户。己丑,周孝明高皇帝依旧追赠太原王,宜去帝号;孝明皇后宜称太原王 妃;昊陵、顺陵并称太原王及妃墓。
  八月壬辰,封州流人刘幽求为尚书左仆射、知军国重事、徐国公,仍依旧实封 七百户。制曰:“凡有刑人,国家常法。掩骼埋胔,王者用心。自今已后,辄有屠 割刑人骨肉者,依法科残害之罪。”九月,司空兼扬州大都督、宋王成器为太尉兼 扬州大都督,益州大都督兼右金吾大将军、申王成义为司徒兼益州大都督,单于大 都护兼左金吾大将军、邠王守礼为司空。癸丑,封华岳神为金天王。
  九月丁卯,宋王成器为开府仪同三司,尚书左仆射刘幽求同中书门下三品,检 校中书令、燕国公张说为中书令,特进王仁皎为开府仪同三司。己卯,宴王公百僚 于承天门,令左右于楼下撒金钱,许中书门下五品已上官及诸司三品已上官争拾之, 仍赐物有差。郭元振兼御史大夫。丙戌,又置右御史台。冬十一月甲申,幸新丰之 温汤。癸卯,讲武于骊山。兵部尚书、代国公郭元振坐亏失军容,配流新州;给事 中、摄太常少卿唐绍以军礼有失,斩于纛下。甲辰,畋猎于渭川。同州刺史、梁国 公姚元之为兵部尚书、同中书门下三品。乙巳,至自温汤。十一月乙丑,幽求兼知 侍中。戊子,上加尊号为开元神武皇帝。十二月庚寅朔,大赦天下,改元为开元, 内外官赐勋一转。改尚书左、右仆射为左、右丞相,中书省为紫微省,门下省为黄 门省,侍中为监。雍州为京兆府,洛州为河南府,长史为尹,司马为少尹。国初以 来宰相及食实封功臣子孙,一应沉翳未承恩者,令量才擢用。开元元年十二月己亥, 禁断泼寒胡戏。癸丑,尚书左丞相兼黄门监刘幽求为太子少保,罢知政事;紫微令 张说为相州刺史。甲寅,门下侍郎卢怀慎同紫微黄门平章事。
  二年春正月,关中自去秋至于是月不雨,人多饥乏,遣使赈给。制求直谏昌言 弘益政理者。名山大川,并令祈祭。丙寅,紫微令姚崇上言请检责天下僧尼,以伪 滥还俗者二万余人。甲申,并州大都督府长史兼检校左卫大将军薛讷同紫微黄门三 品,仍总兵以讨奚、契丹。二月,突厥默啜遣其子同俄特勤率众寇北庭都护府,右 骁卫将军郭虔瓘击败之,斩同俄于城下。己酉,以旱,亲录囚徒。改太史监罢隶秘 书省。闰月癸亥,令道士、女冠、僧尼致拜父母。丁卯,复置十道按察使。己未, 突厥默啜妹婿火拔颉利发石失毕与其妻来奔,封燕山郡王,授左卫员外大将军。紫 微侍郎、赵国公王琚左授泽州刺史,赐实封一百户,余并停。丁亥,刘幽求为睦州 刺史。
  三月甲辰,青州刺史、郇国公韦安石为沔州别驾;太子宾客、逍遥公韦嗣立为 岳州别驾;特进致仕李峤先随子在袁州,又贬滁州别驾:并员外置。去年九月有诏 毁天枢,至今春始。夏五月辛亥,黄门监魏知古工部尚书,罢知政事。六月丁巳, 开府仪同三司、宋王成器为岐州刺史,司徒、申王成义为豳州刺史,司空、邠王守 礼为虢州刺史:委务于上佐。内出珠玉锦绣等服玩,又令于正殿前焚之。乙丑,兵 部尚书致仕、韩国公张仁愿卒。
  七月,薛讷与副将杜宾客、崔宣道等总兵六万自檀州道遇贼于滦河,为贼所败。 讷等屏甲遁归,减死,除名为庶人。辛未,光禄卿窦希瑊为太子太傅。房州刺史、 襄王重茂薨于梁州,谥曰殇帝。丙午,昭文馆学士柳冲、太子左庶子刘子玄刊定 《姓族系录》二百卷,上之。以兴庆里旧邸为兴庆宫。诸王傅并停。京官所带跨巾 算袋,每朝参日着,外官衙日着,余日停。吐蕃寇临洮军,又游寇兰州、渭州,掠 群牧,起薛讷摄左羽林将军、陇右防御使,率杜宾客、郭知运、王晙、安思顺以御 之。太常卿、岐王范为华州刺史,秘书监、薛王业为同州刺史。
  八月戊午,西天竺国遣使献方物。九月戊申,幸新丰之温泉。甲寅,制曰: “自古帝王皆以厚葬为诫,以其无益亡者,有损生业故也。近代以来,共行奢靡, 递相仿效,浸成风俗,既竭家产,多至凋弊。然则魂魄归天,明精诚之已远;卜宅 于地,盖思慕之所存。古者不封,未为非达。且墓为真宅,自便有房,今乃别造田 园,名为下帐,又冥器等物,皆竞骄侈。失礼违令,殊非所宜;戮尸暴骸,实由于 此。承前虽有约束,所司曾不申明,丧葬之家,无所依准。宜令所司据品令高下, 明为节制:冥器等物,仍定色数及长短大小;园宅下帐,并宜禁绝;坟墓茔域,务 遵简俭;凡诸送终之具,并不得以金银为饰。如有违者,先决杖一百。州县长官不 能举察,并贬授远官。”冬十月戊午,至自温泉。薛讷破吐蕃于渭州西界武阶驿, 斩首一万七十级,马七万七匹,牛羊四万头。丰安军使郎将、判将军王海宾先锋力 战,死之。十一月庚寅,葬殇帝于武功西原。十二月乙丑,封皇子嗣真为鄫王,嗣 初为鄂王,嗣玄为鄄王。时右威卫中郎将周庆立为安南市舶使,与波斯僧广造奇巧, 将以进内。监选使、殿中侍御史柳泽上书谏,上嘉纳之。
  三年春正月丁亥,立郢王嗣谦为皇太子,降死罪已下,大酺三日。癸卯,黄门 侍郎卢怀慎为检校黄门监。甲辰,工部尚书魏知古卒。二月,禁断天下采捕鲤鱼。 十姓部落左厢五咄六啜、右厢五弩失毕五俟斤,及高丽莫离支高文简、都督鳷跌思 太等,各率其众自突厥相继来奔,前后总二千余帐。析许州、唐州置仙州。
  夏四月,岐王范兼虢州刺史,薛王业兼幽州刺史。六月,山东诸州大蝗,飞则 蔽景,下则食苗稼,声如风雨。紫微令姚崇奏请差御史下诸道,促官吏遣人驱扑焚 瘗,以救秋稼,从之。是岁,田收有获,人不甚饥。秋七月,刑部尚书李日知卒。 冬十月甲寅,制曰:“朕听政之暇,常览史籍,事关理道,实所留心,中有阙疑, 时须质问。宜选耆儒博学一人,每日入内侍读。”以光禄卿马怀素为左散骑常侍, 与右散骑常侍褚无量并充侍读。甲子,幸郿县之凤泉汤。十一月已卯,至自凤泉汤。 乙酉,幸新丰之温汤。丁亥,妖贼崔子岩等入相州作乱。戊子,州司讨平之。甲午, 至自温汤。十二月庚午,以军器使为军器监,置官员。是冬无雪。
  四年春正月癸未,尚衣奉御长孙昕恃以皇后妹婿,与其妹夫杨仙玉殴击御史大 夫李杰,上令朝堂斩昕以谢百官。以阳和之月不可行刑,累表陈请,乃命杖杀之。 丁亥,宋王成器、申王成义以“成”字犯昭成皇后谥号,于是成器改名宪,成义改 为捴。刑部尚书、中山郡公李乂卒。
  二月丙辰,幸新丰之温汤。丁卯,至自温汤。以关中旱,遣使祈雨于骊山,应 时澍雨。令以少牢致祭,仍禁断樵采。夏六月庚寅,月蚀既。癸亥,太上皇崩于百 福殿。辛未,京师、华、陕三州大风拔木。癸酉,突厥可汗默啜为九姓拔曳固所杀, 斩其首送于京师。默啜兄子小杀继立为可汗。是夏,山东、河南、河北蝗虫大起, 遣使分捕而瘗之。其回纥、同罗、、勃曳固、仆固五部落来附,于大武军北安置。 秋七月丙申,分巂、雅二州置黎州。
  冬十月癸丑,户部尚书、新除太子詹事毕构卒。庚午,葬睿宗大圣贞皇帝于桥 陵。以同州蒲城县为奉先县,隶京兆府。十一月丁亥,徙中宗神主于西庙。甲午, 尚书左丞源乾曜为黄门侍郎、同紫微黄门平章事。辛丑,黄门监兼吏部尚书卢怀慎 卒。十二月乙卯,幸新丰之温汤。其夜,定陵寝殿灾。乙丑,至自温汤。尚书、广 平郡公宋璟为吏部尚书兼黄门监,紫微侍郎、许国公苏颋同紫微黄门平章事。兵部 尚书兼紫微令、梁国公姚崇为开府仪同三司,黄门侍郎、安阳男源乾曜守京兆尹, 并罢知政事。停十道采访使。
  五年春正月壬寅朔,上以丧制不受朝贺。癸卯寅时,太庙屋坏,移神主于太极 殿,上素服避正殿,辍朝五日,日躬亲祭享。辛亥,幸东都。戊辰,昏雾四塞。
  二月甲戌,至自东都,大赦天下,唯谋反大逆不在赦限,余并宥之。河南百姓 给复一年,河南、河北遭涝及蝗虫处,无出今年地租。武德、贞观以来勋臣子孙无 位者,访求其后奏闻;有嘉遁幽栖养高不仕者,州牧各以名荐。三月庚戌,于柳城 依旧置营州都督府。丁巳,以辛景初女封为固安县主,妻于奚首领饶乐郡王大酺。
  夏四月己丑,皇帝第九子嗣一薨,追封夏王,谥曰悼。甲午,以则天拜洛受图 坛及碑文并显圣侯庙,初因唐同泰伪造瑞石文所建,令即废毁。六月壬午,巩县暴 雨连月,山水泛滥,毁郭邑庐舍七百余家,人死者七十二。汜水同日漂坏近河百姓 二百余家。秋七月甲子,诏曰:“古者操皇纲执大象者,何尝不上稽天道,下顺人 极,或变通以随时,爰损益以成务。且衢室创制,度堂以筵。因之以礼神,是光孝 德;用之以布政,盖称视朔,先王所以厚人伦感天地者也。少阳有位,上帝斯歆, 此则神贵于不黩,礼殷于至敬。今之明堂,俯邻宫掖,比之严祝,有异肃恭,苟非 宪章,将何轨物?由是礼官博士公卿大臣广参群议,钦若前古,宜存露寝之式,用 罢辟雍之号。可改为乾元殿,每临御依正殿礼。”九月壬寅,改紫微省依旧为中书 省,黄门省为门下省,黄门监为侍中。
  冬十月丙子,京师修太庙成。丁丑,诏以故越王贞死非其罪,封故许王男琳为 嗣越王,以继其后。戊寅,祔神主于太庙。十一月己亥,契丹首领松漠郡王李失活 来朝,以宗女为永乐公主以妻之。司徒兼邓州刺史、申王捴兼虢州刺史。
  六年春正月丙辰朔,以未经大祥,不受朝贺。辛酉,禁断天下诸州恶钱,行二 铢四分已上好钱,不堪用者并即销破复铸。将作大匠韦凑上疏,请迁孝敬神主,别 立义宗庙。以太子少师兼许州刺史、岐王范兼郑州刺史。二月甲戌,礼币征嵩山隐 士卢鸿。夏五月乙未,孝敬哀皇后祔于恭陵。契丹松漠郡王李失活卒。六月甲申, 瀍水暴涨,坏人庐舍,溺杀千余人。乙酉,制以故侍中桓彦范敬晖、故中书令兼吏 部尚书张柬之、故特进崔玄暐、故中书令袁恕己配飨中宗庙庭,故司空苏瑰、故左 丞相太子少保郴州刺史刘幽求配飨睿宗庙庭。秋七月已未,秘书监马怀素卒。九月 乙未,遣工部尚书刘知柔持节往河南道存问。冬十月丙申,车驾还京师。

译文

  玄宗本纪(上)
  玄宗至道大圣大明孝皇帝名隆基,睿宗第三个儿子,母亲是昭成顺圣皇后窦氏。垂拱元年(685)秋八月初五,出生在东都。性格英明果断,多才多艺,尤其精通音律,善写八分书。仪表雄伟英俊,不同寻常。垂拱三年(687)闰七月初五,封为楚王。天授三年(692)十月七日,出到封藩之地,建立府署设置官属,年才七岁。每月初一、十五车驾到朝堂,金吾将军武懿宗忌讳玄宗严正,大声斥责仪仗队,想趁机折服他。玄宗斥责他道“:我家朝堂,关你什么事?胆敢压迫我的仪仗?”武则天听说后特别对他宠爱并感到奇异。不久反而回到京师。长寿二年(693)十二月十二日,改封为临淄郡王。圣历元年(698)到封藩之地,在东都积善坊赐给他府第。大足元年(701),跟从皇上到西京,在兴庆坊又赐给他一处府第。长安中期,历任卫郎将,尚辇奉御。
  神龙元年(705),升为卫尉少卿。景龙二年(708)四月,兼任潞州别驾。十二月,加授银青光禄大夫。州境有条黄龙白日飞上天。玄宗曾经出去打猎,有紫色云彩在他头上,后面跟从的人远远望见。前后吉祥的事总计十九件。景龙四年(710),中宗将到南郊祭祀,玄宗来京师朝见。将出行,派术士韩礼占筮,蓍草有一根茎独自站立着。韩礼惊叫道:“蓍草独立,是不同寻常的奇异征兆,密不可传。”这年恰巧属中宗末年,王朝出了很多事故,玄宗常暗中援引有才干的人来帮助自己。玄宗住宅外有水池,漫漫一顷多地,望气的人认为是龙气。景龙四年(710)四月,中宗驾幸他的府第,因而在他的池中游玩,在楼船上结彩,让大象踩船划动。到六月,中宗突然去世,韦后临朝代行皇帝职权。韦温、宗楚客、纪处讷等人阴谋颠覆国家,因为睿宗是中宗地位较重的弟弟,首先图谋害他。道士冯道力、有才德而隐居的刘承祖都擅于占卦,到玄宗处表示忠诚之心。玄宗所住名为隆庆,当时人以讹传讹以隆为龙;韦庶人临朝掌管皇权,改年号又为唐隆,都符合玄宗的名字。玄宗越发自负,于是就与太平公主同谋,公主很高兴,让儿子崇简跟从玄宗。玄宗于是与崇简,朝邑尉刘幽求,长上折冲麻嗣宗、押万骑果毅葛福顺李仙凫、宝昌寺僧普润等人定策略诛杀她。有人说“:先禀告大王‘睿宗’。”玄宗道“:我拯救国家的危难,奔赴君父的急难,事成归福于宗社,事不成我为忠孝而死,怎么可以先请示,使大王忧惧呢!假若请示而大王听从,这是大王参与危险的事;请示然而大王不听从,那我的计谋就失败了。于是就在七月二十日夜率领刘幽求等数十人从南苑入,总监钟绍京又率领工匠一百多人跟从。分派一万骑兵前往玄武门杀了羽林将军韦播、高嵩,提着他们的首级到来,众人欢呼聚集。又攻打白兽、玄德等门,砍断关锁而进,左面一万骑兵从左门进入,右面一万骑兵从右门进入,在凌烟阁前会合。当时太极殿前有住宿保卫中宗棺木的一万骑兵,听见鼓噪呐喊的声音,都披上铠甲响应。韦庶人惶恐逃入飞骑营,被乱兵所杀。于是分头派人诛杀韦庶人的党羽,等到天明,内外声讨捕获的韦氏同党,一起斩首。这才派人骑马报告睿宗,为不先行请示而谢罪。睿宗急速向前拥抱玄宗而流泪道“:国家祸难,由你安定,神灵百姓,依赖你的力量啊!”任命玄宗为殿中监、同中书门下三品,兼管左右营一万骑兵,晋封平王。
  睿宗即皇帝位,与大臣议立皇太子,众人道“:除天下祸乱的人,享受天下之福;拯救天下危难的人,享受天下太平。平王有圣贤之德,平定天下,又听说成器以下诸皇子都有推让之心,应接受太子之位,以符合众人之意。”睿宗听从了侍臣们的话。七月二十日睿宗登上承天门,皇太子到朝堂受封。这天有“景云”太平的征兆,便改年号为“景云”,大赦天下。
  延和元年(712)六月,韦氏凶党借助术士的话传给睿宗听道:“根据玄象,帝座及前星有灾,皇太子理应做天子,不应再住东宫了!”睿宗道:“传位是德,可以避灾,我意已决定了。”玄宗惶恐,骑马前来叩头,请示传位的原因。睿宗道:“我凭借你的功业而得到国家。现在皇帝有过失,想要让位,惟有圣贤的德行,伟大的功勋,才能转祸为福。传位给你,我知道晚了。”玄宗这才开始在武德殿就职治事,三品以下官员任免及徒刑罪犯都自己决断。
  先天二年(713)七月三日,尚书左仆射窦怀贞、侍中岑羲、中书令萧至忠崔..、雍州长史李晋、左羽林大将军常元楷、右羽林将军李慈等与太平公主同谋,约定七月四日凭借羽林军作乱。玄宗秘密知道。因此密下旨意告诉岐王范、薛王业、兵部尚书郭元振、将军王毛仲,取马厩中的马及家人三百多人,率领太仆少卿李令问、王守一、内侍高力士、果毅李守德等亲信十多人,出武德门,进入虔化门。在北宫杀了常元楷、李慈。在内客省将贾膺福、李猷捉拿出来,在朝堂捕获了萧至忠、岑羲,都将他们斩首。睿宗第二天下诏书道:“朕将高枕无忧,不再治国,从现在起,军国政刑所有事情,一律由皇帝处置。”七月六日,崔..、卢藏用除去名籍,长期流放岭表。七月十一日,王琚任银青光禄大夫、户部尚书,封赵国公,实受封三百户;姜皎任银青光禄大夫、工部尚书,封楚国公,实受封五百户;李令问银青光禄大夫、殿中监,实受封三百户;王毛仲任辅国大将军、左武卫大将军、检校内外马厩兼任监牧使、霍国公,实受封五百户;王守一任银青光禄大夫、太常卿同正员,晋封晋国公,实受封五百户:都奖赏他们平乱定策之功。王琚、姜皎、李令问坚决辞让。七月十二日,中书侍郎陆象先任益州大都督府长史兼剑南道按察兵马使,尚书左丞张说为检校中书令。七月十三日,命令毁坏天枢,取它的铜铁充作军国杂用,七月十九日,王琚为中书侍郎,加实封二百户,姜皎任殿中监,仍然充当内外马厩使,加实封二百户;李令问任殿中少监,兼管皇上食物诸事,加实封二百户。七月二十八日,周孝明高皇帝依旧追赠为太原王,应该撤去皇帝号;孝明皇后应该称太原王妃;昊陵、顺陵都应称太原王及王妃墓。
  八月初一,流亡在封州的刘幽求任尚书左仆射、知军国重事,封徐国公,仍依照旧例实封七百户。皇帝命道“:凡有施刑的事,是国家的常法。掩埋尸骨,是帝王的良苦用心。自今以后,如有屠割受刑者骨肉的人,依法判处残害人的罪名。”九月,司空兼扬州大都督宋王成器为太尉兼扬州大都督;益州大都督兼右金吾大将军、申王成义为大司徒兼益州大都督;单于大都护兼左金吾大将军、..王守礼为司空。九月七日,宋王成器为开府仪同三司;尚书左仆射刘幽求同中书门下三品;检校中书令、燕国公张说为中书令;享受特进待遇的王仁皎为开府仪同三司。九月十九日,在承天门宴请王公百僚,令左右侍从在楼下撒放金钱,允许中书省、门下省五品以上官员及各衙门三品以上官员争着拾取,仍然按等级赐物。郭元振兼任御史大夫。九月二十六日,又设置右御史台。冬十月十三日,在骊山讲习武事。代国公郭元振犯了亏损军容之罪,发配到新州;给事中、代理太常少卿唐绍因为军礼失误,斩于大旗之下。十月十四日,玄宗在渭川打猎。同州刺史、梁国公姚元之为兵部尚书,同中书门下三品。十月十五日,玄宗从温泉归来。十一月五日,刘幽求兼任知侍中。十一月二十八日,皇上加尊号为开元神武皇帝。
  十二月初一,大赦天下,改元为开元,内外官赐勋一等。改尚书左、右仆射为左、右丞相,中书省为紫微省,门下省为黄门省,侍中为监。雍州改为京兆府。洛州为河南府,长史为尹,司马为少尹。开国以来,宰相以及食实封的功臣子孙,所有埋没未有承受皇恩者,令量才提拔任用。开元元年(713)十二月十日,禁止泼寒胡戏。十二月二十四日,尚书左丞相兼黄门监刘幽求为太子少保,罢免知政事。紫微令张说为相州刺史。十二月二十五日,门下侍郎卢怀慎同紫微黄门平章事。
  开元二年(714)春正月,关中从去年秋天到这月不下雨,人多缺粮,便派遣使者赈给粮食。下诏寻求直言敢谏有益于光大政事的人。名山大川,都命人祈祷祭祀。正月初七,紫微令姚崇上奏说检括天下僧尼,因为虚假冒充而迫令还俗的僧尼有二万人。正月二十五日,并州大都督府长史兼检校左卫大将军薛讷同紫微黄门三品,仍然统领军队以讨伐奚、契丹。二月,突厥默啜遣其子同俄特勤率众入侵北庭都护府,右骁卫将军郭虔馞击败之,斩同俄于城下。二月二十一日,因为旱灾,玄宗亲自审查记录囚徒的罪状。改太史监而不再隶属秘书省。闰二月初五,命令道士、女道士、和尚、尼姑拜见父母。初九,重新设置十道按察使。闰二月初一,突厥默啜妹夫火拔颉利发石失毕与其妻子投奔前来,被封为燕山郡王,授予左卫员外大将军。紫微侍郎、赵国公王琚贬为泽州刺史,赐给实封一百户,其余待遇全部取消。二十九日,刘幽求为睦州刺史。三月十七日,青州刺史、郇国公韦安石为沔州别驾;太子宾客、逍遥公韦嗣立为岳州别驾;以特进的资格辞官的李峤先随儿子在袁州,又贬为滁州别驾,并且都是定员以外设置的闲官。去年九月下诏书毁弃记载武则天功德的天枢,到今春才开始毁弃。夏五月二十二日,黄门监魏知古任工部尚书,免去知政事。六月初二,开府仪同三司、宋王成器为岐州刺史;司徒、申王成义为幽州刺史;司空、..王守礼为虢州刺史:委托他们务必辅佐皇上。从宫内拿出珠玉锦绣等服饰玩好用具,又令在正殿前烧毁。六月十日,已辞职之兵部尚书韩国公张仁愿去世。
  七月,薛讷与副将杜宾客、崔宣道等人统兵六万人从檀州出发在半道上与贼兵在滦河上作战,被贼人击败。薛讷等人抛弃铠甲逃归,减免死罪,除去名籍而做老百姓。光禄卿窦希王咸为太子太傅。房州刺史、襄王重茂在梁州去世,谥为殇帝。七月二十一日,昭文馆学士柳冲、太子左庶子刘子玄刊定《姓族系录》二百卷,呈献给皇上。以兴庆里旧邸为兴庆宫。诸王的太傅全部撤销。在京官员所带跨巾算袋,每次朝见皇帝时佩带;外官进见上司时佩带,其余时间停止使用。吐蕃入侵临洮军,又来往入侵兰州、渭州,掠夺各州。起用薛讷代理羽林将军、陇右防御使,率领杜宾客、郭知运、王腢、安思顺以抵御吐蕃。太常卿、岐王范为华州刺史,秘书监、薛王业为同州刺史。八月初三,西天竺国派遣使者献土特产。九月二十四,皇上驾幸新丰之温泉。冬十月初四日,皇上从温泉回来。薛讷在渭州西界武阶驿攻破吐蕃,斩吐蕃头颅一万零七十个,掳获马七万七千匹,牛羊四万头。丰安军使郎将、判将军王海宾冲锋在前,奋战而死。十一月初六,在武功西原安葬殇帝。十二月十二日,封皇子嗣真为曾阝王,嗣初为鄂王,嗣玄为鄄王。当时右威卫中郎将周庆立为安南市舶使,与波斯僧人大造奇巧异物,将用来进贡朝廷。监选使、殿中侍御史柳泽上书劝谏,皇上嘉许并采纳。
  三年(715)春正月初四,立郢王嗣谦为皇太子,死罪以下囚徒减刑,聚饮三天。正月二十日,黄门侍郎卢怀慎为检校黄门监。正月二十一日,工部尚书魏知古去世。二月,禁止天下采捕鲤鱼。十姓部落左厢五咄六啜、右厢五弩失毕五俟斤,及高丽莫离支高文简、都督..跌思太等人,各个率领部众从突厥相继前来投奔,前前后后总计二千多营帐。分许州、唐州而设置仙州。
  夏四月,岐王范兼虢州刺史,薛王业兼幽州刺史。六月,山东各州蝗虫成灾,飞起来遮天蔽日,落下地就吃光苗禾庄稼,声音像风雨。紫微令姚崇奏请皇上派御史下令各道,督促官吏派人驱赶扑灭烧埋蝗虫,以救秋天庄稼。皇上听从了姚崇的意见。这年,田中有收获,人们不太饥荒。秋七月,刑部尚书李日知去世。冬十月初六,皇上命令道:“朕听政之闲暇,常看史籍,有关史事道理,实乃我留心之处,中间有什么疑难,时时须要询问。应选拔年高望重博学多才一人,每天入宫侍读。”以光禄卿马怀素为左散骑常侍,与右散骑常侍褚无量并充侍读。十六日,皇帝驾幸..县之凤泉汤。十一月一日,从凤泉汤回官。七日,驾幸新丰之温汤。九日,妖贼崔子山品,等攻入相州作乱。十日,州官讨伐平定了他。十六日,皇上从温汤回宫。十二月二十二日,以军器使为军器监,设置官员。这年冬天无雪。
  四年(716)春正月六日,尚衣奉御长孙昕倚仗是皇后妹夫的势力,与他的妹夫杨仙玉殴打御史大夫李杰,皇上命令在朝堂上杀长孙昕向百官谢罪。因为春天不可杀人,于是命令用棍棒打死。十日,宋王成器、申王成义因为“成”字冒犯昭成皇后谥号,于是成器改名为宪,成义改名为扌为。刑部尚书、中山郡公李..去世。二月九日皇上驾到新丰之温汤。二十日,从温汤回宫。因为关中旱灾,派遣使者在骊山求雨,雨水果然应时而降。皇上命令用猪羊祭祀上天,仍然禁止上山砍柴。夏五月十五日,月蚀已完。六月十九日,太上皇睿宗在百福殿去世。六月二十七日,京师、华州、陕州三州大风拔起树木。二十九日突厥王默啜被九姓拔曳固所杀,斩其首,送到京师。默啜兄之子小杀继立为突厥王。
  这年夏天,山东、河南、河北蝗虫大起,派遣使者分头捕杀掩埋蝗虫。其间回纥、同罗、靅、勃曳固、仆固五个部落前来归附,在大武军北面安置。秋七月二十二日,分辒州、雅州,而设置黎州。
  冬十月十一日,户部尚书、新任命的太子詹事毕构去世。二十八日,在桥陵安葬睿宗大圣贞皇帝。以同州蒲城县为奉先县,隶属京兆府。十一月十五日,迁移中宗神主到西庙。二十二日,尚书左丞源乾曜为黄门侍郎、同紫微黄门平章事。二十九日,黄门监兼吏部尚书卢怀慎去世。十二月十三日,皇上驾到新丰之温汤。当夜,定陵寝殿火灾。二十三日,皇上从温汤回宫。尚书、广平郡公宋王景为吏部尚书兼黄门监;紫微侍郎、许国公苏廷页同紫微黄门平章事。兵部尚书兼紫微令、梁国公姚崇为开府仪同三司;黄门侍郎、安阳男源乾曜试用为京兆尹,都罢免知政事。停止十个道的采访使职务。
  开元五年(717)春正月初一日,皇上因为服丧期不受朝贺。二日三点到五点,太庙屋坏,移神主到太极殿,皇上穿素服避开正殿,停朝五日,每天亲自祭祀。正月十日,驾到东都。二十七日,阴沉沉的云雾四面蔽塞。二月三日,皇上从东都回来,大赦天下,惟有谋反大逆不道者不在大赦范围内,其余都加以赦免。河南百姓免除徭役一年,河南、河北遭水涝及蝗虫的地方,不出今年地租,武德、贞观以来功勋大臣的子孙没有官职者,寻访他们的后人奏上;有良好归隐幽静栖息之地培养高尚情操而不做官的人,州郡长官各把他们的名字向上举荐。三月十日,在柳城依旧设置营州都督府。十七日,以辛景初之女封为固安县主,嫁给奚首领饶乐郡王大酉甫。夏四月二十日,皇帝第九子嗣一去世,追封为夏王,谥号叫悼。二十五日,以武则天拜洛受图坛及碑文以及显圣侯庙,当初因为唐同泰伪造吉祥石文所建,命令马上毁坏废弃。六月十四日,巩县暴雨连月,雨水泛滥,毁坏城郭乡镇茅屋七百多家,死去七十二人。汜水同一天冲坏靠近河边的百姓房屋二百多家。九月六日,改紫微省依旧为中书省、黄门省为门下省、黄门监为侍中。冬十月十日,京师修太庙完成。十一日,皇帝下诏,因为原越王贞判死刑而没有罪,封原许王之子琳为嗣越王,作为继承他的后代。十二日,奉死者之神主祭于太庙。十一月三日,契丹首领松漠郡王李失活来朝见皇帝,皇帝以宗族之女为永乐公主嫁给了他。司徒兼邓州刺史、申王扌为兼任虢州刺史。
  开元六年(718)春正月初一日,因为未经父母周年的祭祀,不接受朝贺。二十六日,禁止断绝天下各州使用破损的钱,施行二铢四分以上完好无损的钱,不能用的钱都立即销毁重新铸造。将作大匠韦凑上奏章,请求迁移孝敬的神主,另立义宗庙。以太子少师兼许州刺史、岐王范兼郑州刺史。二月九日,以礼物征召嵩山隐士卢鸿。夏五月二日,把孝敬哀皇后合葬于恭陵。契丹松漠郡王李失活去世。六月二十一日,氵廛水猛涨,冲坏人们的茅屋,淹死一千多人。二十二日,皇上命已故侍中桓彦范敬晖、已故中书令兼吏部尚书张柬之、已故特进崔玄日韦,已故中书令袁恕己在中宗庙庭附带祭祀,已故司空苏瑰、已故左丞相太子少保、郴州刺史刘幽求在睿宗庙庭附带祭祀。秋七月二十七日,秘书监马怀素去世。九月四日,派工部尚书刘知柔出使河南道慰问。九月五日,车驾还京师。十一月一日,皇上从东都回来。十一月六日,皇上亲自禀告太庙,然后御驾返回承天门,下诏道:“七庙元皇帝以上三祖枝派子孙,有失去官位者,各给一人五品京官。内外官三品以上有宗庙者,各赐给布三十匹,以预备作祭服及祭祀使用。”赐给文武官员物品各有等级。十五日,传国八玺依旧改称为宝,符玺郎仍为符宝郎。十二月,以开府仪同三司兼泽州刺史、宋王宪为泾州刺史;司徒兼虢州刺史申王扌为为绛州刺史;以太子少傅兼郑州刺史、岐王范为岐州刺史;以太子少保兼卫州刺史、薛王业为虢州刺史。
  七年(719)春正月,吐蕃遣使者来朝贡。三月八日,左武卫大将军、霍国公王毛仲加特进。渤海....郡王大祚荣死,他的儿子武艺继位。夏四月十五日,开府仪同三司王仁皎去世。五月一日,日蚀。秋七月二十九日,皇上命令,因为炽烈的阳光干旱太久,皇上亲自察看记录囚徒的罪状,大多宽免。各州委派州、县官根据实情处置。九月九日,改昭文馆依旧为弘文馆。宋王宪改封为宁王。冬十月,在东都来庭县官署设置义宗庙。七日,驾到新丰之温泉。十九日,皇上从温泉回来。十一月二十四日,皇太子到国学与公卿之子按年龄大小排行。对陪席官及太学生赐物各有等级区别。十二月三日,设置弘文、崇文馆雠校书郎官员。
  开元八年(720)春正月初一日,皇太子加冠。二日,皇太子晋见太庙。三日,皇帝在太极殿会见百官,赐物各有等级。九日,右散骑常侍、舒国公褚无量去世。十六日,侍中宋王景为开府仪同三司,中书侍郎苏廷页为礼部尚书,都罢免知政事。京兆尹源乾曜为黄门侍郎,并州大都督府长史张嘉贞为中书侍郎,并且两人都任同中书门下平章事。二月十四日,皇子敏去世,追封为怀王,谥号为哀。夏五月十五日,源乾曜为侍中,张嘉贞为中书令。南天竺国遣使者贡献五色鹦鹉。六月二十一日夜,东都暴雨,谷水上涨泛滥。新安、渑池、河南、寿安、巩县等房倒塌冲尽,共冲掉九百六十一户,淹死八百一十五人。许、卫等州主管的闲散番兵淹死一千一百四十八人。秋九月,突厥欲谷入侵甘、凉等州,凉州都督杨敬述被突厥击败,掳掠契艹必部落而归。以御史大夫王腢为兵部尚书兼幽州都督,黄门侍郎韦抗为御史大夫、朔方总管以抵御他。十五日,太子少师兼岐州刺史、岐王范兼太子太傅;太子少保兼虢州刺史、薛王业为太子太保,其余职务照旧。冬十月二日,驾到长春宫。三日,在下圭阝打猎。十一月十七日,皇上从长春宫回来。二十三日,突厥入侵凉州,杀人并掠夺数万羊马而去。
  开元九年(721)春正月初九日,改蒲州为河中府,设置中都。十九日,驾到新丰之温泉。秋七月三日,撤销中都,依旧为蒲州。七月四日,王腢攻破兰池州叛乱胡人,杀了三万五千敌骑兵。十一日,扬、润等州暴风,刮走房屋,拔起树木,吹跑、损坏公私船舶一千多只。十六日,召集所有酋长,杀了叛胡康待宾。九月一日,日蚀。三日,开府仪同三司、梁国公姚崇去世。十二日,皇上到丹凤楼,宴请突厥首领。十五日,驾到中书省。十七日,右羽林将军、暂代检校并州大都督府长史、燕国公张说为兵部尚书、同中书门下三品。冬十一月十三日,左散骑常侍元行冲献上《群书目录》二百卷,藏在内府。二十七日冬至,大赦天下,内外官员九品以上者加一级,三品以上官员加爵位一等。由于六月二十日、七月三日辅助保卫国家食封的功臣,犯法削除了官职和爵位,在这期间有活着或死去的人,都根据情况加以收录任用。辞职官员符合佩鱼的人听任他们终身佩带。恩赐他们聚饮三天。十二月十三日,驾到新丰之温汤。十日,皇上从温泉回宫。
  开元十年(722)二月七日,到东都。三月七日,皇上下诏命令自今天起,京内京外官员有犯贪污直到免职以上的罪犯,即使遇到赦免,也都应终身不再收录使用。夏四月二十七日,封契丹首领松漠都督李郁于为松漠郡王,奚首领饶乐都督李鲁苏为饶乐郡王。五月,东都大雨,伊、汝等水涨水泛滥,漂坏河南府及许、汝、仙、陈等州房屋数千家,淹死很多人。闰五月二日,兵部尚书张说往朔方军边境巡视。八日,皇上命令所有少数民族国家充作人质而宿卫的子弟,一律放还归国。六月二日,皇上注释《孝经》,以余姚县主之女慕容氏为燕郡公主,下嫁给奚首领饶乐郡王李鲁苏。三十日,增设京师太庙为九室,移孝和皇帝神主到正庙。秋七月十七日,岭南按察使裴亻由先上书说安南贼帅梅叔鸾攻打包围州县,皇上派骠骑将军兼内侍杨思曰助讨伐他。七月十八日,派户部尚书陆象先往汝、许等州慰问安抚救济。七月二十七日,博、棣等州黄河破堤,冲坏庄稼。九月,张说在木盘山捕捉了康原页子。皇上下诏,命转移河曲六州残余胡人五万多口到许、汝、唐、邓、仙、豫等州,开始腾空了河南朔方千里之地。六日,秘书监、楚国公姜皎犯法,皇上命打六十杖,充军到钦州,死在路上。都水使者刘承祖充军流放到雷州。又下令,禁止百官,不能与卜祝之人交游来往。十七日夜,京兆人权梁山伪称襄王之子,自己号称为光帝,与他的同党权楚璧,以屯营兵数百人,从景风,长乐等门斩断关锁攻入宫城反叛。到早晨兵败,斩了梁山,在东都传他的首级示众。废除河阳柏崖仓。冬十月十五日,乾元殿依旧题为明堂。十六日,驾到寿安的旧兴泰宫,在上宜川打猎。二十二日,从兴泰宫回宫。波斯国派遣使者贡献狮子。十一月二十八日,开始命令宰相共同食实封三百户。十二月,停止按察使一职。
  十一年(723)春正月初一日,都城被监禁的囚徒、流放、死罪降罪减免一等,其余囚犯都赦免。三日,皇上到北都巡行境内,命所到之处慰问老年人、老而无妻、老而无夫、老而无子、无兄弟者以及外出从军的人家;流放、死罪减免一等。另外改变旧宅为飞龙宫。二十五日,改并州为太原府,官吏补授官职,一律以京兆府、河南府为标准。老百姓减免赋税徭役一年,贫困户减免二年,开始就跟从皇上的人户减免五年。武德年间的功臣以及开始跟从皇上的人的子孙,有才干能胜任文武职而未有官职的人,委令府、县访求推荐,详细把名字情况报告、皇上亲自撰写起义堂颂,在太原府之南街刻石纪功。二月十二日,皇上临时驻扎在晋州。坛场使、中书令张嘉贞贬为幽州刺史。十六日,在汾阴之月隹上祭祀土神,升坛行事官三品以上官员加爵一等,四品以上加一级,陪席官赐勋升一等。改汾阴为宝鼎县。二十七日,兵部尚书张说兼代中书令。三月初五日,车驾到京师,命令所经过的州、府、县不出今年地税,京城被监禁囚犯都原恕宽免。夏四月二十二日,移中宗神主到太庙附祭。二十九日,张说正式任中书令;吏部尚书、中山公王腢为兵部尚书、同中书门下三品。五月五日,北都设置军器监官员。王腢为朔方节度使,兼任主持河北郡、陇右、河西兵马使。六月,王腢到朔方军赴任。九月七日,在天下颁布皇上撰写的广济方,仍令各州各设置医博士一人。春秋二时设酒食祭奠先圣先师,各州应仍依旧用猪、牛、羊祭祀,州下属县用酒宴欢庆罢了。冬十月五日,驾到新丰之温泉宫。二十二日,从温泉回宫。十一月十六日,亲自到南郊祭祀,大赦天下,被监禁囚犯,从死罪到徒刑流放以下的犯人赦免。升坛行事及供奉官员三品以上者赐爵一级,四品升一等。武德以来享受实际封户的功臣,主持政务宰相沦落委曲的人,有关官员详细报告情况。赐给宴会三日,京城赐给宴会五日。这月,从京师到山东、淮南下大雪,平地积雪三尺多高。二十五日,废除军器监官员,少府监加设少监一人以补充。十二月三日,驾幸凤泉汤。十七日,皇上从凤泉汤回来。二十九日,王腢被任命为蕲州刺史。
  十二年(724)春正月。夏四月,封原泽王上金之子义王旬为嗣泽王。嗣许王腢降职为鄂州别驾,因为弟弟为上金后嗣的原因。十四日,嗣江王..降为信安郡王,嗣蜀王衤俞为广汉郡王,嗣密王腢为濮阳郡王,嗣曹王臻为济国公,嗣赵王琚为中山郡王,武阳郡王堪为澧国公。..等人都是从神龙之后相继做王,因为嗣许王腢以泽王的封号为有利,尽让他们归宗改封。秋七月十五日,月蚀已尽。二十二日,废除皇后王氏为庶人。皇后弟太子少保、驸马都尉王守一贬为泽州别驾,到蓝田,被赐死。户部尚书、河东伯张嘉贞贬为台州刺史。冬十一月四日,驾幸东都,到华阴,皇上写了岳庙文,刻在石碑上,立在祀堂南面的道边。二十二日,皇上从东都回来。二十四日,申王扌为去世,追加谥号为惠庄太子。五溪首领覃行璋造反,派镇军大将军兼内侍杨思勖讨伐平定了他。闰十二月初一日,有日蚀。
  十三年(725)春正月一日,以幽州都督府为大都督府。三日,把死罪降为流放,流放以下的罪犯全部赦免。分别派御史中丞蒋钦绪等人往十个道整顿清理囚徒。二月四日,驾到龙门,当天便还宫。二十一日,开始设置宿卫军士,分别隶属十二司。二十二日,改豳州为..州,莫阝州为莫州,梁州为褒州,沅州为巫州,舞州为鹤州,泉州为福州,以避免文字类似以及声音相近。三月十日,皇太子嗣谦改名为鸿,郯王嗣直改名潭,调封为庆王,陕王嗣日升改名浚,调封为忠王;曾阝王嗣真改名洽,徙封为棣王;鄂王嗣初改名涓,改封郎王;嗣玄改名..,封荣王。另外第八子氵居封为光王,第十二子潍封为仪王,第十三子氵云封为颍王,第十六子泽封为永王;第十八子清封为寿王;第二十子洄封为延王,第二十一子沐封为盛王;第二十二子溢封为济王。十二日,御史大夫程行湛上奏:武周朝酷吏来子王旬、万国俊、王弘义、侯思止、郭霸、焦仁..、张知默、李敬仁、唐奉一、来俊臣、周兴、丘神责力、索元礼、曹仁哲、王景昭、裴籍、李秦授、刘光业、王德寿、屈贞筠、鲍思恭、刘景阳、王处贞等二十三人,残害宗亲,毒害善良,情况尤其严重,他们的子孙不许做官。陈嘉言、鱼承晔、皇甫文备、傅游艺四人,情节虽轻,子孙也不许亲近信任。请皇上依照开元二年二月五日命令办。夏四月四日,改集仙殿为集贤殿,丽正殿书院改为集贤殿书院;内臣近侍五品以上为学士,六品以下为直学士。五月八日,妖贼刘定高率领他的同党夜晚进攻通洛门,被全部捉住杀掉。六月二十三日,新铸造的铜仪完成,放在景运门以内,让百官瞻仰参观。十一日,从东都出发,往东去祭祀太山。十一月十二日,皇上在设置的帷帐之殿接受朝贺,大赦天下,流放的人没有放回的一律放回。内官、外官三品以上官员赐爵一等,四品以下加一级,登泰山陪侍官封加一级,褒圣侯则量才录用。封泰山神为天齐王,近山十里,禁止打草砍柴。赐群臣宴会聚餐七天。侍中源乾曜为尚书左丞相兼侍中,中书令张说为尚书右丞相兼中书令。十四日,从泰山出发。十六日,皇上驾到孔子住宅,亲自设奠祭祀。十二月二十日,皇上回到东都。当时连年丰收,东都之米每一斗十个钱,青州、齐州每斗米五个钱。这年冬天,分吏部为十铨,命礼部尚书苏廷页、刑部尚书韦抗、工部尚书卢从愿等分管科举考试和选拔人才之事。
  开元十四年(726)春二月十四日,改封契丹松漠郡王李召固为广化王,奚饶乐郡王李鲁苏为奉诚王,封宗室女、甥女二人为公主,分别嫁给广化王和奉诚王。二月一日,邕州獠首领梁大海、周光等人占据宾州、横州叛乱,派骠骑大将军兼内侍杨思勖讨伐他们。三月二十四日,以皇上的外甥女东华公主下嫁给契丹李召固。夏四月五日,御史中丞宇文融与御史大夫崔隐甫弹劾尚书右丞相兼中书令张说,在中书省对张说进行查问。九日,户部侍郎李元..任命为同中书门下平章事。十二日,张说不再兼任中书令。十九日,太子少师、岐王范去世,封赠为惠文太子。五月二十六日,户部奉上统计户口,今年管辖户数是七百零六万九千五百六十五户,管辖人口是四千一百四十一万九千七百一十二人。六月十二日,起大风,拔起了树木吹倒了房屋,毁坏了皇宫端门门上像鸱的嘴唇的装饰,都城门等以及寺、观门上像鸱唇的装饰物毁坏大半。皇上因为旱灾、暴风雨,命令朝廷内外官员奉上封章奏事,评议朝政得失,不要有什么隐瞒。秋八月八日,氵廛水猛涨进入漕河,冲走了各州租船数百艘,淹死很多人。九月十五日,检校黄门侍郎兼碛西副大都护杜暹任命为同中书门下平章事。
  这年秋天,十五个州报告旱灾及霜冻之灾,五十个州报告水灾,河南、河北尤其厉害,苏、同、常、福四州大水冲坏漂走了房屋,派御史中丞宇文融检查属实回报并发仓救济。冬十月,废弃麟州。十六日,皇上驾到广成汤。二十五日,返回东都。三十日,突厥遣使者前来朝见。十一月二十七日,渤海....派遣儿子义信前来朝见,并且进贡土特产。十二月十四日,驾到寿安之方秀川。十六日,阳光呈赤褐色。十九日,皇上返回东都。
  十五年(727)春正月五日,皇上命令民间有文武高才的人,让他们到朝廷来自我推荐。二十七日,太史监重新命名为太史局,依旧隶属于秘书省。二十八日,凉州都督王君..在青海之西攻破吐番,缴获辎车、马羊而回。二月,派左监门将军黎敬仁往河北救济贫困百姓,当时河北的牛发生瘟疫。二十六日,尚书右丞相张说、御史大夫崔隐甫、御史中丞宇文融因为互相勾结而成为宗派集团,命张说辞官,命崔隐甫免官职回家侍候母亲,宇文融降职为魏州刺史。夏五月晋州大水,冲坏漂走了百姓房屋。一日,以庆王潭为凉州都督兼河西诸军节度使;忠王浚为单于大都护、朔方节度大使;棣王洽为太原冀北牧、河北诸军节度大使;鄂王涓为幽州都督、河北节度大使;荣王讠晃为京兆牧、陇右节度大使;光王氵居为广州都督,五府节度大使,仪王潍为河南牧;颍王氵云为安东都护、平卢军节度大使;永王泽为荆州大都督;寿王清为益州大都督、剑南节度大使;延王洄为安西大都护、碛西节度使;盛王沐为扬州大都督,都不到封藩之地去。秋七月四日,雷震坏了兴教门门楼上的两个鸱唇状的装饰,栏杆及柱子发生火灾,礼部尚书苏廷页去世。二十日,..州洛水泛滥,损坏百姓房屋。二十一日,又冲坏了同州冯翊县县署房屋,淹死的人很多。二十六日,改武临县为颍阳县。二十九日,赦免都城关押的囚犯,死罪降罪为流放,徒刑以下罪犯全部赦免。九月七日,吐蕃入侵瓜州,抓住了刺史田元献以及王君..之父王寿,屠杀掳掠百姓和官吏,全部掠取了军用物资及仓库粮食而去。十七日,突厥毗伽可汗派他的大臣梅钅录啜前来朝见。闰九月二日,突骑施苏禄、吐蕃赞普包围安西,副大都护赵颐贞将他们击溃。二十二日皇上车驾从东都出发,回到京师。回纥部落在甘州之巩笔驿杀了王君..。皇上命令检校兵部尚书萧嵩判凉州事,统兵以抵御吐蕃。这年秋天,六十三州水灾,十七个州霜冻和旱灾;河北是荒年,转运江淮之南的税收米一百万石来救济河北。冬十月十一日,皇上从东都回来。十二月八日,皇上驾到温泉宫。十九日,皇上从温泉宫回来。
  开元十六年(728)春正月三日,皇上开始在兴庆宫听朝政。春州、泷州獠的首领泷州刺史陈行范、广州首领冯仁智、何游鲁叛变,派骠骑大将军杨思日助征讨他们。五日,安西副大都护赵颐贞在曲子垅击败吐蕃。二十七日,黑水....派使者前来朝见献礼。秋七月,吐蕃入侵瓜州,刺吏张守王圭击破了他。十一日,检校兵部尚书萧嵩、鄯州都督张志亮攻克吐蕃门城,斩数千个人头,缴获吐蕃资财畜牧而回。二十二日,新罗王金兴光派遣使者贡献土特产。八月六日,特进张说奉上《开元大衍历》,皇上下诏命令有关部门颁行。二十八日,萧嵩又派遣杜宾客在祁连城打击吐蕃,大破吐蕃,抓住吐蕃大将一名,斩首五千级。九月十三日,因为长久下雨,死罪降为流放,徒刑以下罪犯都宽恕。冬十月十七日,驾到温泉宫。二十七日,从温泉宫回来。冬十月一日,检校兵部尚书、河西节度兼管凉州事萧嵩为兵部尚书、同中书门下平章事,其余职责依旧。十二月六日,驾到温泉宫。十六日,从温泉宫回来。
  十七年(729)二月六日,辒州都督张审素攻破蛮夷,攻克昆明城及盐城,杀死和俘虏了一万人。二月三日,特进张说重新任尚书左丞相,同州刺史陆象先为太子少保。三月二十四日,礼部尚书信安王..率领部众攻克吐蕃石堡城。夏四月三日,命令中书省、门下省分别在大理、京兆、万年、长安等地清理整顿囚徒。命令将天下被关押的死囚减罪一等,其余都加以宽恕。二十七日,起大风打雷闪电,蓝田山崩塌。五月四日,重新设置十个道的按察使。右散骑常侍徐坚去世。六月十五日,尚书左丞相源乾曜停止兼任侍中,黄门侍郎杜暹为荆州大都督府长史,中书侍郎李元..为曹州刺史。兵部尚书萧嵩兼任中书令。户部侍郎兼鸿胪卿宇文融为黄门侍郎,兵部侍郎裴光庭为中书侍郎,都任命为同中书门下平章事。秋七月十三日,工部尚书张嘉贞去世。八月五日,皇上以这天是自己诞辰之日,在花萼楼下宴请百官。百官上表奏请以每年八月五日为千秋节,王公以下官员奉献宝镜和承露袋,天下各州都让他们宴饮作乐,休假三天,按旧例整理为命令下达,皇上听从了百官奏请。八月八日,越州大水,冲坏了官署衙门及百姓房屋。二十一日,中书侍郎斐光庭兼任御史大夫,依旧管理政事。二十七日,尚书右丞相、开府仪同三司兼吏部尚书宋王景为尚书左丞相,尚书左丞相源乾曜为太子少傅。九月二十五日,宇文融降职为汝州刺史,不久又贬为昭州平乐县尉,十五日,裴光庭任黄门侍郎,依旧管理政事。冬十月一日,发生日蚀,太阳仅剩弯钩大小。二十六日,睦州贡献竹子的果实。三日,前太子宾客元行冲去世。十一月四日,皇上亲祭九庙。五日,从京师出发。十日,晋见桥陵。皇上望陵墓流泪,左右的人都感动悲哀。诏命奉先县级别等同于赤县(第一级县),以它所管辖的一万零三百户的税收供应陵墓,三府兵马供应住宿保卫,特赦县内死罪以下囚犯。十二日,皇上晋谒定陵。十三日,晋谒献陵。十六日,晋谒昭陵,十九日,晋谒乾陵。二十二日,皇上车驾回宫。大赦天下,流放到远处的都放回故里,降职到远处的官员移到近处。今年一半地税百姓不出。每一个陵墓取附近的六个乡供应陵墓。内外官员三品以上加爵一等,四品以下赐加一级,五品以上清官父母去世者,依照等级赐给官职及封邑称号。十二月十五日,驾到温泉宫,九日,在渭水边打猎。十六日,从温泉宫回宫。这年冬天无雪。
  十八年(730)春正月六日,黄门侍郎裴光庭为侍中,依旧兼任御史大夫。左丞相张说加开府仪同三司。二十一日,皇上驾到薛王业之住宅,即日回宫。二月十一日,下大雪,不久打雷,宫中左飞龙马厩火灾。三月七日,改定了州县上中下户口的数目,依旧给予京官按官品等级分给的禄米田。夏四月一日,建筑京城外郭城墙,计十个月完工。八日,皇上驾到宁亲公主府第,当日便回宫。十一日,裴光庭兼任吏部尚书。这年春天,命令侍臣及百官每十天休息的时候寻找风景名胜欢宴,仍然赐钱,命令有关部门供给帷帐做好饭菜。十三日,侍臣以下官员在春明门外宁王宪的园林池塘欢宴,皇上登上花萼楼邀请百官回马,让他们坐下饮酒,轮流起舞,颁赐财物各有差别等级。五月,契丹衙官可突干杀其主子李召固,率领部落投降突厥,奚部落也随他在西边叛乱。奚王李鲁苏前来投奔。李召固之妻东华公主陈氏及李鲁苏妻东光公主韦氏都投奔平卢军。皇上诏命幽州长史赵含章率领军队讨伐他们。六月七日,命左右丞相、尚书及中书门下五品以上官员,举荐才干能担任边疆重任及刺史的人。二十三日,命单于大都护、忠王浚为河北道行军元帅,御史大夫李朝隐、京兆尹裴亻由先为副,率领十八个总管讨伐契丹和奚,讨伐之事最终取消。二十九日,东都氵廛水洛水猛涨,冲坏天津、永济二桥及提象门外兵器库房,损坏民房一千多家。闰六月一日,分幽州而设立蓟州。六日,命范安及、韩朝宗到氵廛水、洛水水源疏导挖决,设置闸门以控制水势、八日,礼部上奏请求在千秋节时休假三日,让乡村里巷百姓集会庆祝,并在千秋节先在白帝赛舟,祭祀田祖神农以庆丰收,然后坐饮宴会,皇上采纳了礼部上奏。秋七月二十八日,驾到宁王宪之住宅,当日便回宫。八月五日,皇上驾到花萼楼,因为千秋节百官献宝祝贺,赐四品以上官员金镜、珠囊、缣采,赐给五品以下官员五匹绸缎都有等级区别。皇上赋八韵诗,又写了秋景诗。二十九日,皇上驾到永宁公主府第,当日便还宫。冬十月,吐蕃派遣大臣名悉猎献土特产请求归降,朝廷同意了。九日,皇上驾到岐州之凤泉汤。二十二日,皇上从凤泉汤归来。十一月十七日,皇上驾到新丰之温泉宫。十二月八日,丰州刺史袁振犯妖言惑众之罪下狱而死。二十八日,尚书左丞相、燕国公张说去世。这年,百官及华州父老累次上表请求奉上尊号内请加“圣文“两字,并且筑坛祭祀西岳,皇上不允许。
  十九年(731)春正月十三日,开府仪同三司、霍国公王毛仲贬为襄州别驾,半路被皇上赐他自尽,党羽被贬斥者十多人。二十二日,派鸿胪卿崔琳入吐蕃回访。二十七日,皇上在兴庆宫龙池耕作。三十日,禁止采捕鲤鱼。天下各州各府春秋二时祭祀土地神以及陈设酒祭祀先圣先师,停止用猪、牛、羊,只用酒宴欢庆,永为常法。三月一日,崔琳出使到吐蕃。夏四月四日,在京城设置礼部。十八日,令两京及天下各州设置太公尚父庙,以功臣张良配祭于庙,在春秋两季第二个月前五日祭祀。五月十五日,五

旧唐书浏览月榜 旧唐书全文 >

  1. 列传·卷一百零九
  2. 列传·卷一百二十四
  3. 列传·卷八十三
  4. 本纪·卷十八
  5. 志·卷十一
  6. 列传·卷七十一
  7. 列传·卷五十五
  8. 志·卷二十
  9. 本纪·卷十
  10. 本纪·卷十四

旧唐书最受喜欢章节 旧唐书全部章节 >

  1. 列传·卷一百五十
  2. 列传·卷一百四十九
  3. 列传·卷一百四十八
  4. 列传·卷一百四十七
  5. 列传·卷一百四十六
  6. 列传·卷一百四十五
  7. 列传·卷一百四十四
  8. 列传·卷一百四十三
  9. 列传·卷一百四十二
  10. 列传·卷一百四十一
  11. 列传·卷一百四十
  12. 列传·卷一百三十九
  13. 列传·卷一百三十八
  14. 列传·卷一百三十七
  15. 列传·卷一百三十六

猜你喜欢的旧唐书故事 旧唐书故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >