今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 后汉书 > 卷六十六 列传·董卓列传

卷六十六 列传·董卓列传

  董卓字仲颍,陇西临洮人也。性粗猛有谋。少尝游羌中,尽与豪帅相结。后归耕于野,诸豪帅有来从之者,卓为杀耕牛,与共宴乐,豪帅感其意,归相敛得杂畜千余头以遗之,由是以健侠知名。为州兵马掾,常徼守塞下。卓膂力过人,双带两鞬,左右驰射,为羌胡所畏。
  桓帝末,以六郡良家子为羽林郎,从中郎将张奂为军司马,共击汉阳叛羌,破之,拜郎中,赐缣九千匹。卓曰:“为者则己,有者则士。”乃悉分与吏兵,无所留。稍迁西域戊己校尉,坐事免。后为并州刺史,河东太守。
  中平元年,拜东中郎将,持节,代卢植击张角于下曲阳,军败抵罪。其冬,北地先零羌及枹罕河关群盗反叛,遂共立湟中义从胡北宫伯玉、李文侯为将军,杀护羌校尉泠征。伯玉等乃劫致金城人边章、韩遂,使专任军政,共杀金城太守陈懿,攻烧州郡。
  明年春,将数万骑入寇三辅,侵逼园陵,托诛宦官为名。诏以卓为中郎将,副左车骑将军皇甫嵩征之。嵩以无功免归,而边章、韩遂等大盛。朝廷复以司空张温为车骑将军,假节,执金吾袁滂为副。拜卓破虏将军,与荡寇将军周慎并统于温。并诸郡兵步骑合十余万,屯美阳,以卫园陵。章、遂亦进兵美阳。温、卓与战,辄不利。十一月,夜有流星如火,光长十余丈,照章、遂营中,驴马尽鸣。贼以为不祥,欲归金城。卓闻之喜,明日,乃与右扶风鲍鸿等并兵俱攻,大破之,斩首数千级。章、遂败走榆中,温乃遣周慎将三万人追讨之。
  温参军事孙坚说慎曰:“贼城中无谷,当外转粮食。坚愿得万人断其运道,将军以大兵继后,贼必困乏而不敢战。若走入羌中,并力讨之,则凉州可定也。”慎不从,引军围榆中城。而章、遂分屯葵园狭,反断慎运道。慎惧,乃弃车重而退。温时亦使卓将兵三万讨先零羌,卓于望垣北为羌胡所围,粮食乏绝,进退逼急。乃于所度水中伪立焉,以为捕鱼,而潜从焉下过军。比贼追之,决水已深,不得度。时,众军败退,唯卓全师而还,屯于扶风,封黧乡侯,邑千户。
  三年春,遣使者持节就长安拜张温为太尉。三公在外,始之于温。其冬,征温还京师,韩遂乃杀边章及伯玉、文侯,拥兵十余万,进围陇西。太守李相如反,与遂连和,共杀凉州刺史耿鄙。而鄙司马扶风马腾,亦拥兵反叛,又汉阳王国,自号“合众将军”,皆与韩遂合。共推王国为主,悉令领其众,寇掠三辅。五年,围陈仓。乃拜卓前将军,与左将军皇甫嵩击破之。韩遂等复共废王国,而劫故信都令汉阳阎忠,使督统诸部。忠耻为众所胁,感恚病死。遂等稍争权利,更相杀害,其诸部曲,并各分乖。
  六年,征卓为少府,不肯就,上书言:“所将湟中义从及秦胡兵皆诣臣曰:‘牢直不毕,禀赐断绝,妻子饥冻。’牵挽臣车,使不得行。羌胡敝肠狗态,臣不能禁止,辄将顺安慰,增异复上。”朝廷不能制,颇以为虑。及灵帝寑疾,玺书拜卓为并州牧,令以兵属皇甫嵩。卓复上书言曰:“臣既无老谋,又无壮事,天恩误加,掌戎十年。士卒大小相狎弥久,恋臣畜养之恩,为臣奋一旦之命。乞将之北州、效力边垂。”于是驻兵河东,以观时变。
  及帝崩,大将军何进、司隶校尉袁绍谋诛阉宦,而太后不许,乃私呼卓将兵入朝,以胁太后。卓得召,即时就道。并上书曰:“中常侍张让等窃幸承宠,浊乱海内。臣闻扬汤止沸,莫若去薪;溃痈虽痛,胜于内食。昔赵鞅兴晋阳之甲,以逐君侧之恶人。今臣辄鸣钟鼓如洛阳,请收让等,以清奸秽。”卓未至而何进败,虎贲中郎将袁术乃烧南宫,欲讨宦官,而中常侍段珪等劫少帝及陈留王夜走小平津。卓远见火起,引兵急进,未明到城西,闻少帝在北芒,因往奉迎。帝见卓将兵卒至,恐怖涕泣。卓与言,不能辞对;与陈留王语,遂及祸乱之事。卓以王为贤,且为董太后所养,卓自以与太后同族,有废立意。
  初,卓之入也,步骑不过三千,自嫌兵少,恐不为远近所服,率四五日辄夜潜出军近营,明旦乃大陈旌鼓而还,以为西兵复至,洛中无知者。寻而何进及弟苗先所领部曲皆归于卓,卓又使吕布杀执金吾丁原而并其众,卓兵士大盛。乃讽朝廷策免司空刘弘而自代之。因集议废立。百僚大会,卓乃奋首而言曰:“大者天地,其次君臣,所以为政。皇帝暗弱,不可以奉宗庙,为天下主。今欲依伊尹、霍光故事,更立陈留王,何如?”公卿以下莫敢对。卓又抗言曰:“昔霍光定策,延年按剑。有敢沮大议,皆以军法从之。”坐者震动。尚书卢植独曰:“昔太甲既立不明,昌邑罪过千余,故有废立之事。今上富于春秋,行无失德,非前事之比也。”卓大怒,罢坐。明日复集群僚于崇德前殿,遂胁太后,策废少帝。曰:“皇帝在丧,无人子之心,威仪不类人君,今废为弘农王。”乃立陈留王,是为献帝。又议太后蹙迫永乐太后,至令忧死,逆妇姑之礼,无孝顺之节,迁于永安宫,遂以弑崩。
  卓迁太尉,领前将军事,加节传斧钺虎贲,更封郿侯。卓乃与司徒黄琬、司空杨彪,俱带鈇锧诣阙上书,追理陈蕃、窦武及诸党人,以从人望。于是悉复蕃等爵位,擢用子孙。
  寻进卓为相国,入朝不趋,剑履上殿。封母为池阳君,置令丞。
  是时,洛中贵戚室第相望,金帛财产,家家殷积。卓纵放兵士,突其庐舍,淫略妇女,剽虏资物,谓之“搜牢”。人情崩恐,不保朝夕。及何后葬,开文陵,卓悉取藏中珍物。又奸乱公主,妻略宫人,虐刑滥罚,睚眦必死,群僚内外莫能自固。卓尝遣军至阳城,时人会于社下,悉令就斩之,驾其车重,载其妇女,以头系车辕,歌呼而还。又坏五铢钱,更铸小钱,悉收洛阳及长安铜人、钟虚、飞廉、铜马之属,以充铸焉。故货贱物贵,谷石数万。又钱无轮郭文章,不便人用。时人以为秦始皇见长人于临兆,乃铸铜人。卓,监洮人也,而今毁之。虽成毁不同,凶暴相类焉。
  卓素闻天下同疾阉官诛杀忠良,及其在事,虽行无道,而犹忍性矫情,擢用群士。乃任吏部尚书汉阳周珌、侍中汝南伍琼、尚书郑公业、长史何颙等。以处士荀爽为司空。其染党锢者陈纪、韩融之徒,皆为列卿。幽滞之士,多所显拔。以尚书韩馥为冀州刺史,侍中刘岱为兗州刺史,陈留孔亻由为豫州刺史,颍川张咨为南阳太守。卓所亲爱,并不处显职,但将校而已。初平元年,馥等到官,与袁绍之徒十余人,各兴义兵,同盟讨卓,而伍琼、周珌阴为内主。
  初,灵帝末,黄巾余党郭太等复起西河白波谷,转寇太原,遂破河东,百姓流转三辅,号为“白波贼”,众十余万。卓遣中郎将牛辅击之,不能却。又闻东方兵起,惧,乃鸩杀弘农王,欲徙都长安。会公卿议,太尉黄琬、司徒杨彪廷争不能得,而伍琼、周珌又固谏之。卓因大怒曰:“卓初入朝,二子劝用善士,故相从,而诸君到官,举兵相图。此二君卖卓,卓何用相负!”遂斩琼、珌。而彪、琬恐惧,诣卓谢曰:“小人恋旧,非欲沮国事也,请以不及为罪。”卓既杀琼、珌,旋亦悔之,故表彪、琬为光禄大夫。于是迁天子西都。
  初,长安遭赤眉之乱,宫室营寺焚灭无余,是时唯有高庙、京兆府舍,遂便时幸焉。后移末央宫。于是尽徙洛阳人数百万口于长安,步骑驱蹙,更相蹈藉,饥饿寇掠,积尸盈路。卓自屯留毕圭苑中,悉烧宫庙官府居家,二百里内无复孑遗。又使吕布发诸帝陵,及公卿已下冢墓,收其珍宝。
  时,长沙太守孙坚亦率豫州诸群兵讨卓。卓先遣将徐荣、李蒙四出虏掠。荣遇坚于梁,与战、破坚,生禽颍川太守李旻、亨之。卓所得义兵士卒,皆以布缠裹,倒立于地,热膏灌杀之。
  时,河内太守王匡屯兵河阳津,将以图卓。卓遣疑兵挑战,而潜使锐卒从小平津过津北,破之,死者略尽。明年,孙坚收合散卒,进屯梁县之阳人。卓遣将胡轸、吕布攻之。布与轸不相能,军中自惊恐,士卒散乱。坚追击之,轸、布败走。卓遣将李傕诣坚求和,坚拒绝不受,进军大谷,距洛九十里。卓自出与坚战于诸陵墓间,卓败走,却屯黾池,聚兵于陕。坚进洛阳宣阳城门,更击吕布,布复破走。坚乃埽除宗庙,平塞诸陵,分兵出函谷关,至新安、黾池间,以<雀戈>卓后。卓谓长史刘艾曰:“关东诸将数败矣,无能为也。唯孙坚小戆,诸将军宜慎之。”乃使东中郎将董越屯黾池,中郎将段煨屯华阴,中郎将牛辅屯安邑,其余中郎将、校尉布在诸县,以御山东。
  卓讽朝廷使光禄勋宣璠持节拜卓为太师,位在诸侯王上。乃引还长安。百官迎路拜揖,卓遂僭拟车服,乘金华青盖,爪画两轓,时人号“竿摩车”,言其服饰近天子也。以弟旻为左将军,封鄠侯,兄子璜为侍中、中军校尉,皆典兵事。于是宗族内外,并居列位。其子孙虽在髫B062,男皆封侯,女为邑君。
  数与百官置酒宴会,淫乐纵恣。乃结垒于长安城东以自居。又筑坞于郿,高厚七丈,号曰“万岁坞”。积谷为三十年储。自云:“事成,雄据天下;不成、守此足以毕老。”尝至郿行坞,公卿已下祖道于横门外。卓施帐幔饮设,诱降北地反者数百人,于坐中杀之。先断其舌,次斩手足,次凿其眼目,以镬煮之。未及得死,偃转杯案间。会者战栗,亡失匕箸,而卓饮食自若。诸将有言语蹉跌,便戮于前。又稍诛关中旧族,陷以叛逆。
  时,太史望气,言当有大臣戮死者。卓乃使人诬卫尉张温与袁术交通,遂笞温于市,杀之,以塞天变。前温出屯美阳,令卓与边章等战,无功,温召又不时应命,既到而辞对不逊。时孙坚为温参军,劝温陈兵斩之。温曰:“卓有威名,方倚以西行。”坚曰:“明公亲帅王师,威振天下,何恃于卓而赖之乎?坚闻古之名将,杖钺临众,未有不断斩以示威武者也。故穰苴斩庄贾,魏绛戮杨干。今若纵之,自亏威重,后悔何及!”温不能从,而卓犹怀忌恨,故及于难。
  温字伯慎,少有名誉,累登公卿,亦队与司徒王允共谋诛卓,事未及发而见害。越骑校尉汝南伍孚忿卓凶毒,志手刃之,乃朝服怀佩刀以见卓。孚语毕辞去,卓起送至阁,以手抚其背,孚因出刀刺之,不中。卓自奋得免,急呼左右执杀之,而大诟曰:“虏欲反耶!”孚大言曰:“恨不得磔裂奸贼于都市,以谢天地!”言未毕而毙。
  时,王允与吕布及仆射士孙瑞谋诛卓。有人书“吕”字于布上,负而行于市,歌曰:“布乎!”有告卓者,卓不悟。三年四月,帝疾新愈,大会未央殿。卓朝服升车,既而马惊堕泥,还入更衣。其少妻止之,卓不从,遂行。乃陈兵夹道,自垒及宫,左步右骑,屯卫周匝,令吕布等扞卫前后。王允乃与士孙瑞密表其事,使瑞自书诏以授布,令骑都尉李肃与布同心勇士十余人,伪着卫士服于北掖门内以待卓。卓将至,马惊不行,怪惧欲还。吕布劝令进,遂入门。肃以戟刺之,卓衷甲不入,伤臂墯车,顾大呼曰:“吕布何在?”布曰:“有诏讨贼臣。”卓大骂曰:“庸狗敢如是邪!”布应声持矛刺卓,趣兵斩之。主簿田仪及卓仓头前赴其尸,布又杀之。驰赍赦书,以令宫陛内外。士卒皆称万岁,百姓歌舞于道。长安中士女卖其珠玉衣装市酒肉相庆者,填满衔肆。使皇甫嵩攻卓弟旻于眉阝坞,杀得母妻男女,尽灭其族。乃尸卓于市。天时始热,卓素充肥,脂流于地。守尸吏然火置卓脐中,光明达曙,如是积日。诸袁门生又聚董氏之尸,焚灰扬之于路。坞中珍藏有金二三万斤,银八九万斤,锦绮缋E067纨素奇玩,积如丘山。
  初,卓以牛辅子婿,素所亲信,使以兵屯陕。辅分遣其校尉李傕、郭汜、张济将步骑数万,击破河南尹朱俊于中牟。因掠陈留、颍川诸县,杀略男女,所过无复遗类。吕布乃使李肃以诏命至陕讨辅等,辅等逆与肃战,肃败走弘农,布诛杀之。其后朱辅营中无故大惊,辅惧,乃赍金宝逾城走。左右利其货,斩辅,送首长安。
  傕、汜等以王允、吕布杀董卓,故忿怒并州人,并州人其在军者男女数百人,皆诛杀之。牛辅既败,众无所依,欲各散去。傕等恐,乃先遗使诣长安,求乞赦免。王允以为一岁不可再赦,不许之。傕等益怀忧惧,不知所为。武威人贾诩时在傕军,说之曰:“闻长安中议欲尽诛凉州人,诸君若弃军单行,则一亭长能束君矣。不如相率而西,以攻长安,为董公报仇。事济,奉国家以正天下;若其不合,走未后也。”傕等然之,各相谓曰:“京师不赦我,我当以死决之。若攻长安克,则得天下矣;不克,则抄三辅妇女财物,西归乡里,尚可延命。”众以为然,于是共结盟,率军数千,晨夜西行。
  王允闻之,乃遣卓故将胡轸、徐荣击之于新丰。荣战死,轸以众降。傕随道收兵,比至长安,已十余万,与卓故部曲樊稠、李蒙等合,围长安。城峻不可攻,守之八日,吕布军有叟兵内反,引傕众得入。城溃,放兵虏掠,死者万余人。杀卫尉种拂等。吕布战败出奔。王允奉天子保宣平城门楼上。于是大赦天下。李傕、郭汜、樊稠等皆为将军。遂围门楼,共表请司徒王允出,问:“太师何罪?”允穷蹙乃下,后数日见杀。傕等葬董卓于眉阝,并收董氏所焚尸之灰,合敛一棺而葬之。葬日,大风雨,霆震卓墓,流水入藏,漂其棺木。
  傕又迁车骑将军,开府,领司隶校尉,假节。汜后将军,稠右将军,张济为镇东将军,并封列侯。傕、汜、稠共秉朝政。济出屯弘农。以贾诩为左冯翊,欲侯之。诩曰:“此救命之计,何功之有!”固辞乃此。更以为尚书典选。
  明年夏,大雨昼夜二十余日,漂没人庶,又风如冬时。帝使御史裴茂讯诏狱,原系者二百余人。其中有为傕所枉系者,傕恐茂赦之,乃表奏茂擅出囚徒,疑有奸故,请收之。诏曰:“灾异屡降,阴雨为害,使者衔命宣布恩泽,原解轻微,庶合天心。欲释冤结而复罪之乎!一切勿问。”
  初,卓之入关,要韩遂、马腾共谋山东。遂、腾见天下方乱,亦欲倚卓起兵。兴平元年,马腾从陇右来朝,进屯霸桥。时腾私有求于傕,不获而怒,遂与侍中马宇、右中郎将刘范、前凉州刺史种劭、中郎将杜禀合兵攻傕,连日不决。韩遂闻之,乃率众来欲和腾、傕,既而复与腾合。C7 65使兄子利共郭汜、 樊稠与腾等战于长平观下。遂、腾败,斩首万余级,种劭、刘范等皆死。遂、腾走还凉州,稠等又追之。韩遂使人语稠曰:“天下反覆未可知,相与州里,今虽小违,要当大同,欲共一言。”乃骈马交臂相加,笑语良久。军还,利告傕曰:“樊、韩骈马笑语,不知其辞,而意爱甚密。”于是傕、稠始相猜疑。犹加稠及郭汜开府,与三公合为六府,皆参选举。
  时,长安中盗贼不禁,白日虏掠,傕、汜、稠乃参分城内,各备其界,犹不能制,而其子弟纵横,侵暴百姓。是时,谷一斛五十万,豆、麦二十万,人相食啖,白骨委积,臭秽满路。帝使侍御史侯汶出太仓米豆为饥人作糜,经日而死者无降。帝疑赋恤有虚,乃亲于御前自加临检。既知不实,使侍中刘艾出让有司。于是尚书令以下皆诣省阁谢,奏收侯汶考实。诏曰:“未忍致汶于理,可杖五十。”自是后多得全济。
  明年春,傕因会刺杀樊稠于坐,由是诸将各相疑异,傕、汜遂复理兵相攻。安西将军杨定者,故卓部曲将也。惧傕忍害,乃与汜合谋迎天子幸其营。傕知其计,即使兄子暹将数千人围宫。以车三乘迎子、皇后,太尉杨彪谓暹曰:“古今帝王,无在人臣家者。诸君举事,当上顺天心,奈何如是!”暹曰:“将军计决矣。”帝于是遂幸傕营,彪等皆徒从。乱兵入殿。掠宫人什物,傕又徙御府金帛乘舆器服,而放火烧宫殿宫府居人悉尽。帝使杨彪与司空张喜等十余人和傕、汜,汜不从,遂质留公卿。彪谓汜曰:“将军达人间事,奈何君臣分争,一人劫天子,一人质公卿,此可行邪?”汜怒,欲手刃彪。彪曰:“卿尚不奉国家,吾岂求生邪!”左右多谏,汜乃止。遂引兵攻傕, 矢及帝前, 又贯傕耳。傕将杨奉本白波贼帅,乃将兵救傕,于是汜众乃退。
  是日,傕复移帝幸其北坞,唯皇后、宋贵人俱。傕使校尉监门,隔绝内外。寻复欲徙帝于池阳黄白城,君臣惶惧。司徒赵温深解譬之,乃止。诏遣谒者仆射皇甫郦和傕、汜。郦先譬汜,汜即从命。又诣傕,傕不听。曰:“郭多,盗马虏耳,何敢欲与我同邪!必诛之。君观我方略士众,足办郭多不?多又劫质公卿。所为如是,而君苟欲左右之邪!”汜一名多。郦曰:“今汜质公卿,而将军胁主,谁轻重乎?”傕怒,呵遣郦,因令虎贲王昌追杀之。昌伪不及,郦得以免。傕乃自为大司马。与郭汜相攻连月,死者以万数。
  张济自陕来和解二人,仍欲迁帝权幸弘农。帝亦思旧京,因遣使郭请傕求东归,十反乃许。车驾即日发迈。李傕出屯曹阳。以张济为骠骑将军,复还屯陕。迁郭汜车骑将军,杨定后将军,杨奉兴义将军。又以故牛辅部曲董承为发集将军。汜等并侍送乘舆。汜遂复欲胁帝幸眉阝,定、奉、承不听。汜恐变生,乃弃军还就李傕。车驾进至华阴。宁辑将军段煨乃具服御及公卿以下资储,请帝幸其营。初,杨定与煨有隙,遂诬煨欲反,乃攻其营,十余日不下。而精犹奉给御膳,禀赡百官,终无二意。
  李傕、郭汜既悔令天子东,乃来救段煨,因欲劫帝而西。杨定为汜所遮,亡奔荆州。而张济与杨奉、董承不相平,乃反合傕、汜,共追乘舆,大战于弘农东涧。承、奉军败,百官士卒死者不可胜数,皆弃其妇女辎重,御物符策典籍,略无所遗。射声校尉沮俊被创坠马。李傕谓左右曰:“尚可活不?”俊骂之曰:“汝等凶逆,逼迫天子,乱臣贼子,未有如汝者!”傕使杀之。天子遂露次曹阳。承、奉乃谲傕等与连和,而密遣间使至河东,招故白波帅李乐、韩暹、胡才及南匈奴右贤王去卑,并率其众数千骑来,与承、奉共击傕等,大破之,斩首数千级,乘舆乃得进。董承、李乐拥卫左右,胡才、杨奉、韩暹、去卑为后距。
  傕等复来战,奉等大败,死者甚于东涧。自东涧兵相连缀四十里中,方得至陕,乃结营自守。时残破之余,虎贲羽林不满百人,皆有离心。承、奉等夜乃潜议过河,使李乐先度具舟舡,举火为应。帝步出营,临河欲济,岸高十余丈,乃以绢缒而下。余人或匍匐岸侧,或从上自投,死亡伤残,不复相知。争赴舡者,不可禁制,董承以戈击披之,断手指于舟中者可掬。同济唯皇后、宋贵人、杨彪、董承及后父执金吾伏完等数十人。其宫女皆为傕兵所掠夺,冻溺死者甚众。既到大阳,止于人家,然后幸李东营。百官饥饿,河内太守张杨使数千人负米贡饷。帝乃御牛车,因都安邑。河东太守王邑奉献绵帛,悉赋公卿以下。封邑为列侯,拜胡才征东将军,张、杨为安国将军,皆假节、开府。其垒壁群竖,竞求拜职,刻印不给,至乃以锥画之。或赍酒肉就天子燕饮。又遣太仆韩融至弘农,与傕、汜等连和。傕乃放遣公卿百官,颇归宫人妇女,及乘舆器服。
  初,帝入关,三辅户口尚数十万,自傕、汜相攻,天子东归后,长安城空四十余日,强者四散,蠃者相食,二三年间,关中无复人迹。建安元年春,诸将争权,韩暹遂攻董承,承奔张杨,杨乃使承先缮修洛宫。七月,帝还至洛阳,幸杨安殿。张杨以为己功,故因以“杨”名殿。乃谓诸将曰:“天子当与天下共之,朝廷自有公卿大臣,杨当出扞外难,何事京师?”遂还野王。杨奉亦出屯梁。乃以张杨为大司马,杨奉为车骑将军,韩暹为大将军,领司隶校尉,皆假节钺。暹与董承并留宿卫。
  暹矜功盗睢,干乱政事,董承患之,潜召兗州牧曹操。操乃诣阙贡献,禀公卿以下,因奏韩暹、张杨之罪。暹惧诛,单骑奔杨奉。帝以暹、杨有翼车驾之功,诏一切勿问。于是封卫将军董承、辅国将军伏完等十余人为列侯,赠沮俊为弘农太守。曹操以洛阳残荒,遂移帝幸许。杨奉、韩暹欲要遮车驾,不及,曹操击之,奉、暹奔袁术,遂纵暴杨、徐间。明年,左将军刘备诱奉斩之。暹惧,走还并州,道为人所杀。胡才、李乐留河东,才为怨家所害,乐自病死。张济饥饿,出至南阳,攻穰,战死。郭汜为其将伍习所杀。
  三年,使谒者仆射裴茂诏关中诸将段煨等讨李傕,夷三族。以段煨为安南将军,封E255乡侯。
  四年,张杨为将杨丑所杀。以董承为车骑将军,开府。
  自都许之后,权归曹氏,天子总己,百官备员而已。帝忌操专逼,乃密诏董承,使结天下义士共诛之。承遂与刘备同谋,未发,会备出征,承更与偏将军王服、长水校尉种辑、议郎吴硕结谋。事泄,承、服、辑、硕皆为操所诛。
  韩遂与马腾自还凉州,更相战争,乃下陇据关中。操方事河北,虑其乘间为乱,七年,乃拜腾征南将军,遂征西将军,并开府。后征段煨为大鸿胪,病卒。复征马腾为卫尉,封槐里侯。腾乃应召,而留子超领其部典。十六年,超与韩遂举关中背曹操,操击破之,遂、超败走,腾坐夷三族。超攻杀凉州刺史韦康,复据陇右。十九年,天水人杨阜破超,超奔汉中,降刘备。韩遂走金城羌中,为其帐下所杀。初,陇西人宗建在枹罕,自称“河首平汉王,署置百官三十许年。曹操因遣夏侯渊击建,斩之,凉州番平。

译文

  (董卓)
  董卓字仲颖,是陇西临洮人。性情粗猛有谋略。年轻时曾在羌中游历,尽力和头领们结交。后来回家种地,众头领有来投奔他的,董卓为他们宰杀耕牛,和他们一块饮宴作乐,头领们感谢他的情意,回去后收罗到各类牲畜干余头来赠送他,从此他以勇健侠气知名。被任用为州裹的兵马掾,曾在塞下巡逻守备。董卓体力过人,佩带两个弓匣,左右奔驰发射,羌胡人都害怕他。
  桓帝末年,以六郡良家子弟的身份为羽林郎,跟从中郎将张奂做军司马,一起去攻打汉阳叛逆的羌人,打败了他们,被封为郎中,赏捆绢九千匹。董卓说: “记功的是我自己,立功的则是将士们。”于是全都分给将士,一点不留。逐步升任为西域戊己校尉,因事被免职。后来做并州刺史,河东太守。
  中平元年,任命他为束中郎将,持节,代卢植到下曲阳攻打张角,兵败被治罪。那年冬天,北地先零羌和袍罕河关群盗反叛,就共同拥立湟中归附的胡人北宫伯玉、李文侯为将军,杀护羌校尉泠征。伯玉等人劫持来金城人边章、韩遂,使他们专门管理军政,一同杀害金城太守陈懿,攻打焚烧州郡。第二年春天,带领数万骑兵入侵三辅,逼近皇家陵园,而假藉诛杀宦官的名义。朝廷下诏任命董卓为中郎将,做左车骑将军皇甫嵩的副手去征伐他们。皇甫嵩因没有成效而被免职召回,而边章、韩遂等气势大盛。朝廷又以司空张温为车骑将军,假节,执金吾袁滂为副手。任命董卓为破虏将军,与荡寇将军周慎一并受张温统辖。合并各郡步骑兵共十余万,驻扎美隧,以保卫皇家陵园。边章、韩遂也进兵美阳。张温、董卓与他们交战,总是失利。十一月,夜有流星如火,光芒长十余丈,照耀边章、韩遂营中,驴马一齐呜叫,贼寇认为不吉利,想回金球,董皇听说后大喜,第二天,就和右扶风鲍游等人合兵一起进攻,大败敌人,斩首数千级。边章、韩遂败逃到榆中,张温就派周慎带三万人追击他们。张温的参军事孙坚对周慎说:“贼兵城中无粮,会从外面运粮食,希望给我几万人截断他们的粮道,将军带大兵跟在后面,贼兵一定困乏不敢交战。如果逃入羌中,合力攻打他们,那么这州就可以平定。”凰垣不听,领兵围捡生城。而边童、整遂分兵屯驻整厘游,反断了j哩堕的粮道。周慎害怕,就丢弃辎重退兵。张温当时也派了董卓领兵三万讨伐先零羌,董卓在望垣北被差塑包围,粮食断绝,进退困难。于是在渡过的河上筑了一道堰,装作捕鱼,却悄悄地从堰北后撤回军队。等到贼寇来追他,放的水已经深了,不能渡过。当时各路军队败退,衹有董卓军队完整无损地退回,驻扎在扶风,封他为帘乡侯,食邑一千户。
  中平三年春天,朝廷派使者持符节到长安任命张温为太尉。三公在京城之外,张温首开其例。那年冬天,征召张温回京,韩遂就杀了边章和伯玉、文侯,领兵十余万,进军围攻陇西。太守李相如反叛,与韩遂联合,一起杀了凉州刺史耿鄙。而耿鄙的司马扶风马腾,也领兵反叛,又有汉阳王国,自称“合众将军”,都和韩遂联合。共同推举王国为头领,带着他们全部兵马,入侵抢掠三辅。中平五年,包围陈仓。朝廷于是任命董卓为前将军,与左将军皇甫嵩击败了他们。韩遂等人又共同废黜了王国,而劫持了原信都令汉阳间忠,让他统率各部,阎忠耻于被众人胁迫,气愤发病死去。韩遂等人之间逐渐争权夺利,自相残杀,其各路兵马也都分崩瓦解。
  中平六年,征召董卓为少府,不肯就任,上书说:“我所带的湟中归附部落以及秦胡兵都来对我说:‘粮饷不齐,朝廷颁发的东西也都断绝,老婆孩子挨饿受冻。,扶着我的车子,使我不能上路。羌胡人狼心狗肺,臣不能禁止,只好斗胆违背旨意顺应他们进行安抚。有别的情况再上奏。”朝廷不能管辖,对他很是担心。等到灵帝得病,用玺印诏书任命董卓为并州牧,让他把兵交给皇甫嵩。董卓又上书说:“臣既无深谋远虑,又无壮举,承皇上错爱,使我掌管兵马十年。士卒大小关系亲近日久,留恋我对他们的养育之恩,愿意为臣尽力。请求把他们带NHCH,效力于边疆。”于是驻兵河东,以观察形势变化。
  等到灵帝驾崩,大将军何进、司隶校尉袁绍谋划诛杀宦官,而太后不答应,于是他们私自召董卓带兵入朝,以胁迫太后。董卓得召后,当天上路。并上书说: “中常侍张让等人窃据恩宠,搅乱天下。臣听说扬汤止沸,不如釜底抽薪;弄破恶疮虽疼,胜似它侵入内部。从前趟鞅兴晋阳之兵,以驱逐君主身边的恶人。如今臣则鸣鼓到洛阳,抓捕张让等人,以消除奸恶污秽。”董卓未到而何进败死,虎贲中郎将袁术就烧了南宫,要讨伐宦官,而中常侍段珪等劫持少帝和陈留王夜间逃往小平津。董卓从远处看到火起,领兵火速前进,天未明到城西,听说少帝在北芒,于是前去迎接。少帝看到董卓带着兵马来到,害怕而哭泣。董卓和他说话,他不能回答;和陈留王说话,才弄明白祸乱的事由。董卓认为陈留王贤明,而且是董太后所生,董卓自以为与太后同族,有了废立皇帝的打算。
  当初,董卓进京时,步骑兵不过三干,自己嫌兵少,怕不被远近各处所服,大约有四五天总是夜裹偷偷把军队从城裹开出来在附近扎营,天亮后却大张旗鼓回城,使人以为西边的军队又到了,洛阳城中无人知道。不久何进和他弟弟何苗先前率领的军队都归顺了董卓,董卓又让吕布杀了执金吾丁原而兼并了他的部众,董卓军队大大增多。于是示意朝廷罢免司空刘弘而自己取代他。接着又召集朝臣商议废立皇上。百官群集,董卓于是昂着头发话:“最大的是天地关系,其次为君臣关系,这是为政的根本。皇帝糊涂懦弱,不能够事奉宗庙,做天下的君主。如今想依照伊尹、霍光的旧例,改立陈留王,如何?”公卿以下无人敢说话。董卓又高声说:“从前霍光定决议,田延年按剑监督,有敢阻碍方针大计的,都以军法从事。”在座的都受到震撼。衹有尚书卢植说: “从前太甲即位以后昏暗,吕邑王罪过有一千多条,所以有废立的事。当今皇上尚且年轻,行为没有不当之处,不能和以前的事例相比。”董卓大怒,离席而去。第二天又在崇德前殿召集百官,接着就威逼太后,要她下诏废少帝。说:“皇帝在为先帝服丧期间,没有做儿子的心态,仪表举止不像个君主,如今废为弘农王。”于是立陈留王,造就是献帝。又指出太后逼迫永乐太后,使她忧郁而死,违背婆媳之礼,没有孝顺的品质,把她迁移到永安宫,接着被谋害而死。
  董卓升任太尉,代理前将军事务,加玺节乘驿站车马的凭证与斧铁虎贲武士,改封郡侯。董卓于是与司徒黄琬、司空杨彪,都带着鈇钻入朝上书,要求追查陈蕃、宝武以及诸党人,以顺从人们的意愿。于是完全恢复了陈蕃等人的爵位,提拔任用其子孙。
  不久进封董卓为相国,可以入朝不趋,带剑穿鞋上殿。封他母亲为池阳君,并为她设置令丞等官员。
  当时洛阳城中帝王亲族的宅第相连,金帛财产,家家都积蓄很多。董卓放纵士兵,冲进他们家裹,奸淫掳掠妇女,抢劫财物,把这叫作“搜牢”,人心崩溃恐慌,朝不保夕.等到何后下葬,又挖开文陵,董卓把墓中的珍宝全都取走。又奸污骚扰公主,霸占抢掠宫女,滥施酷虐的刑罚,有一点仇的一定杀死,宫廷内外的百官没人能够自保。董卓曾派军队到阳城,当时人们正在土地庙前集会,董卓命令上前把人们全都杀死,把车上的财物拉走,装上抢来的妇女,把人头系在车辕上,唱着喊着回京城。又毁坏五铢钱,改铸小钱,尽数搜取洛阳和长安铜人、钟虚、飞廉、铜马之类,来充作铸钱的材料。因此钱贱物贵,谷子一石值钱数万。另外他铸的钱没有轮廓花纹,不便于人们使用。当世人认为秦始皇在临洮见到长人,于是铸造了铜人。董卓,是临洮人,如今却毁了它。虽说铸造熔毁不同,凶暴却是相似的。
  董卓一向听说天下人都痛恨宦官诛杀忠良,等到他把持朝政,虽说不行正道,却也还矫饰性情,提拔任用众多士人,任命如吏部尚书汉阳周秘、侍中汝南伍琼、尚书郑公业、长史何显等。任用没有官职的士人荀爽为司空。那些受党锢牵连的陈纪、韩融等人,都做了列卿。沉沦埋没的人士,多被提拔。任用尚书韩馥为冀州刺史,侍中刘岱为兖州刺史,陈留孔佃为豫州刺史,颖川张咨为南阳太守。董卓的亲信,并不处于显要职位,衹是将校而已。初平元年,韩馥等到任,与袁绍等十余人,各兴义兵,结盟讨伐董卓,而伍琼、周秘密作内应。
  当初,灵帝末年,黄巾余党郭太等又在西河白波谷起事,转而侵犯太原,接着攻破河东,百姓流亡到三辅,称他们为“白波贼”,部众十余万。董卓派中郎将牛辅攻打他们,不能退敌。等听到东方讨伐董卓的兵兴起,董卓恐惧,就用鸩酒毒死弘农王,要迁都长安。召集公卿商议,太尉黄琬、司徒杨彪在廷上力争不成,伍琼、周耻又极力劝阻。董卓于是大怒说: “我刚入朝时,这二人劝我用有德之士,因此就听从了,而各位到任后,却举兵来打我。这二位出卖我,我有什么对不起他们的!”于是斩了伍琼、周琐。杨彪、黄琬害怕,到董卓那裹道歉说:“小人留恋旧地,不是想要阻止国家大事啊,请治我们考虑不周的罪过。”董卓杀了伍琼、周泌后,很快也就后悔了,因此上表请任命杨彪、黄琬为光禄大夫。于是把天子迁往西都。
  当初,长安遭受赤眉时的动乱,宫室与文武官舍都被焚烧毁坏,逭时衹剩高庙、京兆府邸,于是择吉日让皇帝搬了进去。后来又挪到未央宫。于是把洛阳数百万人El都迁往长安,步骑兵一路驱赶逼迫,互相践踏,又遭饥饿掠夺,路上堆满了尸体。董卓自己驻留在毕圭苑中,把周围宫庙官署民宅全部烧毁,二百里以内再无人烟。又派吕布挖开各皇帝陵墓,以及公卿以下百官的坟茔,搜罗其中的珍宝。
  当时长沙太守孙坚也率领着豫州各郡兵马讨伐董卓。董卓先派将军徐荣、李蒙四出掳掠。徐荣在梁城遇到孙坚,和他交战,大败孙坚,生擒颖/I[太守李曼,煮杀了他。董卓所掳获的义兵士卒,都用布缠裹,倒立在地上,用热油灌死。
  当时河内太守王匡屯兵河阳津,想要攻打董卓。董卓派疑兵挑战,而让精兵偷偷从小平津过渡口北,打败王匡,把他的兵几乎杀光。第二年,孙坚收集打散的兵卒,进驻梁县的阳人。董卓派部将胡轸、吕布进攻他。吕布与胡轸不和,军中惊恐,士卒四散。孙坚追击他们,胡轸、吕布败走。董卓派将军李催到孙坚那裹求和,孙坚拒绝不接受,进军大谷,距洛阳九十里。董卓亲自出兵和孙坚在众皇陵地带交战,董卓败走,退兵驻守龟池,在陕地集结兵马。孙坚进洛阳宣阳城门,又攻打吕布,吕布又战败逃走。孙坚于是打扫皇家宗庙,填补被挖开的各处陵墓,分兵出函谷关,到新安、醒池之间,以截断董卓后路。董卓对长史刘艾说:“关东诸将战败几次了,干不出什么名堂了。衹有孙坚有点气,各位将军要小心。”于是派东中郎将董越驻醒池,中郎将段煨驻华阴,中郎将牛辅驻安邑,其余中郎将、校尉分布在各县,以抵御山东的军队。
  董卓示意朝廷派光禄勋宣瑶持符节拜董卓为太师,位置在诸侯王之上。于是退兵回长安。百官到路边迎接参拜。董卓非分使用超越他身份的车马服饰,乘坐有金花的青伞盖车,勾画车厢两边的障板,当时人称为“竿摩车”,是说他的服饰近于天子。任命他的弟弟董曼为左将军,封鄂侯,哥哥的儿子董璜为侍中、中军校尉,都掌握军队。于是宗族内外,都居官位。他的子孙即使还是幼儿,也都男的封侯,女的为邑君。
  董卓数次与百官大摆酒筵,纵欲狂欢。自己在长安城东扎寨居住。又在鄘修筑城堡,高厚各七丈,称为“万岁坞”。储蓄了三十年的粮食。自己说: “事情成功,就雄据天下;不成功,守在这裹也足以养老。”曾到鄘巡视城堡,公卿以下百官都到横门外为他设祭送行。董卓搭起帐篷摆设酒宴,把诱降来的北地反叛者数百人,在筵席上杀死,先割下舌头,再砍掉手脚,再挖去眼睛,放进锅裹煮。没死的,在筵席间翻滚挣扎。与会者吓得发抖,拿不住筷子,而董卓饮食神色自如。诸将有言语失当的,便就地杀死。又逐次诛杀关中旧时的名门大族,诬陷他们叛逆罪。
  当时太史观测云气,说会有大臣被杀死。董卓就使人诬告卫尉张温和袁术勾结,于是在街市上鞭打张温,杀了他,以应付天象的变化。以前张温出京驻兵美阳,命令董卓与边章等作战而不胜,张温召他又不及时返回,到了以后又言语不逊让。当时孙坚做张温的参军,劝张温布置军队杀了他。张温说: “董卓有威名,正要靠他向西进兵呢。”孙坚说:“明公亲自率领朝廷军队,威震天下,有什么要依赖董卓的呢?我听说古时的名将,仗剑治军,没有不斩杀以示威武的。所以穣苴斩庄贾,魏绛杀杨干。今天如果放过他,自损威望,后悔莫及!”张温不采纳,而董卓还是心裹怀恨,因此张温遭了难。
  张温字伯慎,年轻时有声誉,逐步升至公卿,也暗地与司徒王允共同谋划杀董卓,还未来得及动手而被害。越骑校尉汝南伍孚,恨董皇凶残,一心要亲手杀他,就在朝服襄藏了刀去见董卓。伍孚说完话告辞离去,董卓起身送他到阁中,用手拍他的后背,鱼呈就抽出刀来刺董皇,没有刺中。董卓自救得免,急喊左右捕杀他,大骂伍孚说:“贼奴想造**吗!”伍孚大喊道:“恨不得把奸贼在大街上剁成碎块,以告慰天地!”话未说完就被杀死。
  当时王允与吕布和仆射士孙瑞谋划杀董卓。有人在布上写了个“吕”字,背着在集市上走,唱着:“布啊!”有人告诉董卓,董卓没有悟出来。初平三年四月,皇帝的病刚好,在未央殿举行盛大集会。董卓身穿朝服登车,接着马受惊掉在泥裹,回屋内换衣服。其妾不让他去,董卓不听,就出发了。于是夹道排列军队,从他的驻地营垒到皇宫,左右步兵骑兵,一层层严密护卫,令吕布等在前后警戒。王允和士孙瑞秘密上奏杀董卓之事,让士孙瑞自己写下韶书送给吕布,令骑都尉李肃和与吕布同心的勇士十余人,穿上董卓卫士的服装在北掖门内等着董卓。董卓快走到时,马受惊不肯往前走,他觉得奇怪害怕想回去。吕布劝他进宫,于是就进了宫门。李肃用戟刺他,董卓裹面穿着销甲刺不进,手臂受伤掉下车来,回头大叫: “吕布在哪裹?”吕布应声说:“有诏书讨伐贼臣。”董卓大骂:“喂养的狗竟敢这样!”吕布应声持矛刺董卓,促令士兵杀了他。主簿田仪和董卓的奴仆跑到他尸体前,吕布又杀了他们。使人骑马带着赦免的韶书,号令宫廷内外。士卒都高呼万岁,百姓们在街道上载歌载舞。长安城中男女卖掉珠宝衣服买酒肉庆贺的,挤满了街上的店铺。朝廷命皇甫嵩到鄘坞攻打董卓的弟弟董曼,杀了他母亲妻子男女老少,把他的家族全部杀光。于是把董卓的尸体扔在街上示众。天气当时渐热,董卓一向肥胖,尸体的油脂流到地上。守尸的官吏用芯子点上火放在董卓肚脐眼裹,一直燃烧到天亮,这样延续了好几天。袁氏的门生们又把破碎的董卓尸体聚拢起来,烧成灰撒在道路上。他的城堡中藏有金子二三万斤,银子八九万斤,锦帛谷米珍奇玩物堆积如山。
  当初,董卓以牛辅为女婿,平素十分亲信,派他带兵驻扎陕。牛辅分派他的校尉李催、郭汜、张济带步骑兵数万,在中牟打败河南尹朱俊。趁机抢掠陈留、颖Jl[各县,杀掳男女,所过之处抢掠一光。吕布就派李肃带着朝廷韶命到陕地讨伐牛辅等人,牛辅等与李肃交战,李肃败逃到弘农,吕布杀了他。后来牛辅营中无故大惊,牛辅害怕,就带着金银珠宝翻城墙逃走。他的随从贪图他的财物,斩了牛辅,把他的头送到长安。
  李催、郭汜等人因为王允、吕布杀了董卓,因此恨并州人,把在他们军队中的数百名并州男女统统杀死。牛辅死后,众人无所适从,打算各自散去。李催等人害怕,就先派人到长安,乞求赦免。王允认为一年内不能两次赦免,不答应他。李催等人更加害怕,不知该怎么办。武威人买谢当时在李催军中,鼓动他们说:“听说长安城裹议论要杀光凉州人,各位如果丢下军队独自行路,那么一个亭长就能把你们绑起来。不如一起领兵向西,以攻打长安,为董公报仇。事情成功,奉国家以匡正天下;如果不成,再逃走也不晚啊。”李催等人认为说得对,互相议论说:“京城不赦免我们,我们要以死相拼。如果打下长安,就得天下了;打不下,就抢了三辅的妇女财物,西归故乡,还可以多活几天。”众人认为对,于是共同结盟,率领敷千军队,昼夜西行。王允听说后,就派董卓过去的将领胡轸、徐荣在新丰迎击。徐荣战死,胡轸带着兵投降。李催沿途收罗散兵,等到长安,已经十余万人,与董卓的旧部下樊稠、李蒙等人会合,包围长安。城墙高陡不能攻打,守了八天,吕布军中有蜀兵在城内叛变,接应李催军得以入城。城被攻破,纵兵掳掠,死的有一万余人。杀了卫尉种拂等人。吕布战败逃出城外。王允保护天子守在宣平城门楼上。这时大赦天下。李催、郭汜、樊稠等都封为将军。于是包围了门楼,共同上表要司徒王允出来,问他“太师有什么罪”。王允无奈只好下来,几天后被杀。李催等人把董卓葬在郡,并收取董氏焚尸骨灰,放在一口棺材裹下葬。下葬那天,风大雨大,雷击董卓墓,雨水流进墓穴,把棺材漂了起来.
  奎值又升任车骑将军,开府,领司隶校尉,假节。室巡为后将军,:叁姻为右将军,退渣为镇东将军,都封列侯。奎值、塾担、坠周共同执掌朝政。张搪出京驻守至递。任命买翅为左冯翊尹,还要给他封侯。贾翅说:“我造主意不过是救命之计,哪有什么功劳!”坚决推辞才作罢。改任为尚书典选。
  第二年夏天,大雨昼夜不停下了二十多天,百姓被冲走淹死,风冷得如同冬天。皇帝派御史裴茂审理钦犯案子,原来关押的有二百多人,其中有被李催冤枉的,李催怕裴茂把他们放出来,就上表奏告裴茂擅自释放囚徒,怀疑他别有用心,要求把他抓起来。朝廷下诏说:“灾害和反常的事物不断出现,淫雨成灾,使者奉命布施皇恩,赦免那些罪过轻微的,以求符合天意。想化解冤仇还能再加罪于他吗!什么也不再追问。”
  当初,董卓入关时,邀韩遂、马腾一起共谋山东。韩遂、马腾见天下将乱,也想依靠董卓起兵。兴平元年,马腾从陇右来朝见皇帝,驻扎霸桥。当时马腾私下有求于李催,没达到而发怒,于是就和侍中马宇、右中郎将刘范、前凉州刺史独劭、中郎将杜禀合兵来打李催,连战几天不分胜负。韩遂听到了,就率部众来想使马腾、李催和解,不久又和马腾联合起来。李催派他哥哥的儿子李利和郭汜、樊稠与马腾等人战于长平观下。韩遂、马腾战败,斩首万余级,种劭、刘范等都战死。韩遂、马腾逃回凉州,樊稠等人又追击。韩遂派人对樊稠说:“天下事反覆无常难以预料,你我同乡,今天虽有些小摩擦,恐怕还会走到一起的,想和你谈一谈。”于是二人并马拉着手臂,说笑了很久。军队撤回后,李利告诉李催说: “樊稠、韩遂并马说笑,不知说的什么,但看看关系很亲密。”于是李催、樊稠开始互相猜疑。但还是让朝廷加任樊稠与郭汜开府,与三公合为六府,都参与选拔举荐官吏。
  当时长安城中盗贼管制不住,白Et抢劫,李催、郭汜、樊稠于是把城中分成三份,各守其地,还是不能控制,而他们的子弟横行不法,侵害百姓。当时谷米一斛五十万钱,豆麦二十万,人吃人,白骨堆积,污秽满路。皇帝派侍御史侯汶搬出太仓米豆为饥民做粥,过了几天死的人数并未下降。皇帝怀疑赈济有假,便亲自做粥检验,得知虚假后,派侍中刘艾出朝责备有关人员。于是尚书令以下都到宫门前谢罪,奏请逮捕侯汶审问。下诏说: “不忍把侯汶送去审判,可以杖五十。”从此以后百姓多得到救济而保全性命。
  第二年春天,李催乘聚会之机把樊稠杀死在座位上,从此诸将互相猜疑,李催、郭汜又整顿兵马互相攻杀。安西将军杨定,是董卓旧时部将,害怕李催加害,就和郭汜合谋把天子接到他们的营内。李催得知了他们的计谋,立刻派他哥哥的儿子李暹带数千人包围皇宫,用三辆车子接天子、皇后。太尉杨彪对李暹说:“自古以来的帝王,没有住在臣子家裹的。各位做事,要上顺天意,怎么能这样!”李暹说:“将军主意已定了。”皇帝于是就到了李催的营中,杨彪等人都徒步跟随。乱兵进入宫内,抢劫宫女财物,李催又把宫廷里的金帛车辇器物服饰搬走,而放火把宫殿官署烧光。皇帝派杨彪与司空张喜等十余人劝李催、郭汜和解,郭汜不答应,遂即把公卿扣作人质。杨彪对郭汜说:“将军懂得人世间的道理,怎么能君臣相争,一人劫持天子,一人扣押公卿,这样做可以吗?”郭汜发怒,要拿刀杀了杨彪。杨彪说:“你尚且不服从朝廷,我难道还求生吗!”左右之人多来劝解,郭汜才作罢。于是领兵攻打李催,箭射到了皇帝跟前,还射穿丁李催的耳朵。李催的将军杨奉本是白波贼头领,带兵来救李催,于是郭汜的军队才退回。
  当天,李催又把皇帝搬到他的北城堡,衹有皇后、宋贵人和皇帝在一起。李催派校尉把门,断绝内外联系。不久又想把皇帝迁到池阳黄白城,君臣都害怕起来。司徒趟温解说了半天,才作罢。朝廷派谒者仆射皇甫郦劝和李催、郭汜。皇甫郦先去劝说郭汜,郭汜就答应了。又到李催那里,李催不听。说: “郭多是个盗马贼罢了,怎么敢和我一样呢!一定要杀了他。你看我的用兵韬略和军队,够不够收拾郭多?郭多又劫持公卿,做出这样的事,而你还想帮助他吗!”郭汜又名郭多。皇甫郦说:“如今郭汜扣押公卿,而将军胁迫君主,谁轻谁重呢?”李催发怒,呵斥赶走皇甫郦,又命令虎贲王昌追杀他。王昌假装没追上,皇甫郦得以幸免。李催就自封为大司马。和郭汜一连几个月互相攻杀,死者以万计数。
  张济从陕来调解二人,想把皇帝暂时迁到弘农。皇帝也思念旧京,于是派人恳请李催要求东归,去了十趟才获准。车驾即日出发。李催离长安驻扎曹阳。封张济为骠骑将军,又回陕驻守。升郭汜为车骑将军,杨定为后将军,杨奉为兴义将军。又封牛辅以前的部下董承为安集将军。郭汜等人一起护送天子车驾。郭汜又想胁迫皇帝到郦去,杨定、杨奉、董承不答应。郭汜怕出事,就丢下军队回去找李催。车驾走到华阴,宁辑将军段煨准备了服饰车马和公卿以下官员的生活物资,请皇帝到他营中去。当初,杨定和段煨有矛盾,于是就诬蠛段煨要造**,于是攻打他的营寨,十几天打不下来。而段煨仍旧供给皇帝膳食,供养百官,始终没有二心。
  李催、郭汜已后悔放天子束归,于是来救段煨,趁机想劫持皇帝西行。杨定被郭汜拦截,逃奔荆州。而张济和杨奉、董承不和,就反而联合李催、郭汜,一起追赶皇帝车驾,大战于弘农束涧。董承、杨奉兵败,死了的百官士卒数不清。都丢下女眷辎重,皇帝用的器物符契简策法典图籍,丢得精光。射声校尉沮俊受伤落马,李催问左右的人说: “他还能活吗?”沮俊骂他说:“你们这些凶徒逆贼,逼迫天子,乱臣贼子没有像你们这样的!”李催叫人杀了他。天子于是露宿在曹阳。董承、杨奉假意和李催等人联合,而秘密派人到河东,联合以前白波的头领李乐、韩暹、胡才以及南匈奴右贤王去卑,一同率领他们的部众数千骑而来,和董承、杨奉共同攻击李催等人,大败他们,斩首数千级,皇帝的车驾才得以前进。董承、李乐护卫左右,胡才、杨奉、韩暹、去卑做后卫。李催等又来攻战,杨奉等大败,死的人比在束涧时还多。从束涧开始四十里当中攻杀连续不断,好不容易到陕,于是扎营守卫。当时遭难之后,虎贲羽林卫士不满百人,都有离去的心思。董承、杨奉夜裹偷偷商量过黄河,让李乐先去准备船只,举火为应。皇帝步行出营,到了黄河边要过河,岸高十几丈,就用绢系着缒下去。其余人有的从岸边往下爬,有的从上面跳下来,死亡伤残,不知有多少。争着往船上爬的,难以禁止,董承用兵器乱砍,船仓裹剁下的手指头一捧一捧的。同天子一起过河的衹有皇后、宋贵人、杨彪、董承以及皇后的父亲执金吾伏完等数十人。宫女都被李催的兵抢走,冻死淹死的很多。到了大阳以后,住在百姓家裹,然后天子到李乐营裹去。百官饥饿,河内太守张杨派数千人背米进贡粮饷。皇帝这才坐着牛车,定都在安邑。河东太守王邑奉献布帛,都给予公卿以下百官。封王邑为列侯,拜胡才为征东将军,张杨为安国将军,全都假节、开府。其他带兵的小人,争相来求封官,以至刻印来不及,就用锥子刻画。有人带酒肉来天子逭裹吃喝。皇帝又派太仆韩融到弘农,与李催、郭汜等人讲和。李催这才放回公卿百宫,也归还一些宫女家眷,以及皇帝的车驾器物服饰。
  当初,皇帝入关时,三辅的户口还有数十万,自从李催、郭汜互相攻杀,天子束归以后,长安四十多天成为空城,身体强壮的四处逃散,衰弱的被人吃掉,二三年之内,关中再无人烟。建安元年春天,诸将争夺权利,韩暹攻打董承,董承投奔张杨,张杨让董承先修缮洛阳的宫殿。七月,皇帝回到洛阳,入杨安殿。张杨把这看成是自己的功劳,所以就用“杨”字来给宫殿命名。他对诸将说: “天子应当是天下人的天子,人人都有保护的责任,朝廷裹自有公卿大臣,我应该出外抵御外患,在京城裹干什么?”就回了野王。杨奉也出京驻扎在梁。于是朝廷封张杨为大司马,杨奉为车骑将军,韩暹为大将军,兼任司隶校尉,全都授予符节斧钹。韩暹和董承都留在京中守卫皇宫。
  韩暹居功自傲为所欲为,扰乱政事,董承感到忧虑,秘密召引兖州牧曹操。曹操于是到朝廷贡奉物品,赠给公卿以下百官,趁机奏报韩暹、张杨的罪过。韩暹怕被杀,单骑投奔杨奉。皇帝因为韩暹、张杨有保驾之功,下诏说一切不再追问。于是封卫将军董承、辅国将军伏完等十余人为列侯,追赠沮局为弘晨太守。酉操以洛阳残破为由,即把皇帝迁到许。杨奉、韩暹想要阻拦车驾,没有赶上,曹操攻击他们,杨奉、韩暹投奔袁术,即在扬州、徐州一带肆意作恶。第二年,左将军刘备诱杀了杨奉。韩暹害怕,逃回并州,路上被人杀死。胡才、李乐留在河东,胡才被仇家杀害,李乐病死。张济军无粮,离开自己的地盘到南阳,攻穣,战死。郭汜被他的部将伍习杀死。
  建安三年,朝廷派谒者仆射裴茂持韶书命关中诸将段煨等人讨伐李催。灭其三族。任命段煨为安南将军,封闵乡侯。
  建安四年,张杨被他的部将杨丑杀死。任命董承为车骑将军,开府。
  自从迁都许之后,曹操掌权,天子自顾不暇,百官都是充数而已。献帝恨曹操专权逼迫,于是秘密下诏给董承,让他结交天下义士共同除掉曹操。董承就和刘备一起谋划,还未动手,碰上刘备出征,董承又和偏将军王服、长水校尉种辑、议郎吴硕合谋。事情泄漏,董承、王服、种辑、吴硕都被曹操所杀。
  韩遂与马腾自从回到凉州,战争不断,攻下陇地占据关中。曹操当时正对付河北,怕他们乘机作乱,建安七年,就让朝廷封马腾征南将军,封韩遂征西将军,均开府。后来征召段煨为大鸿胪,段煨病死。又征召马腾为卫尉,封槐里侯。马腾应召而去,留下儿子马超带领他的部队。建安十六年,马超与韩遂以关中地区反叛曹操,曹操击败了他们,韩遂、马超败逃,马腾因此被减三族。马超又攻杀凉州刺史韦康,再次占据陇右。建安十九年,天水人杨阜击败马超,马超逃到汉中,投降了刘备。韩遂跑到金城羌地,被其部下杀死。当初,陇西人宗建在抱罕,自称“河首平汉王”,分封百官三十多年。曹操就派夏侯渊攻打宗建,斩了他,凉州全部平定。
  论曰:董卓当初本性凶暴强悍,因为赶上天下动乱的形势,所以得以践踏常理,祸害天下,以他那种剖腹取肝断人脚历的残忍性情,则杀尽天下苍生也不能满足他的快意,然而尚能谦抑对待官绅士人,也并未决心对皇室欺凌篡夺,还算存有盗贼之道。到后来贼寇又乘势作乱,翻山倒海,烈火毒焰,从此而燃,天下动荡,至此达到顶点。呜呼,人活着真难啊!天地真是太不仁德丫啊!
  赞曰:逢百六阴极注定厄运,国家失度小人得志成灾祸。董卓罪恶滔天,天怒地愤人怨。天下崩溃沸腾,京城烽烟滚滚。多行无礼虽殃及自身,遣下祸患却随之蔓延。流矢飞到天子车旁,刀兵环绕皇家宫阙。天下动荡,入神不宁。
  

后汉书浏览月榜 后汉书全文 >

  1. 卷八十六 列传·西域传
  2. 卷六 列传·邓寇列传
  3. 卷三十九 列传·郭陈列传
  4. 卷八十四 列传·南蛮西南夷列传
  5. 卷七十二 列传·酷吏列传
  6. 卷十五 志·五行三
  7. 卷八十 列传·方术列传下
  8. 卷十 志·天文上
  9. 卷三十 列传·张法滕冯度杨列传
  10. 卷三十一 列传·刘赵淳于江刘周赵列传

后汉书最受喜欢章节 后汉书全部章节 >

  1. 卷三十 志·舆服下
  2. 卷二十九 志·舆服上
  3. 卷二十八 志·百官五
  4. 卷二十七 志·百官四
  5. 卷二十六 志·百官三
  6. 卷二十五 志·百官二
  7. 卷二十四 志·百官一
  8. 卷二十三 志·郡国五
  9. 卷二十二 志·郡国四
  10. 卷二十一 志·郡国三
  11. 卷二十 志·郡国二
  12. 卷十九 志·郡国一
  13. 卷十八 志·五行六
  14. 卷十七 志·五行五
  15. 卷十六 志·五行四

猜你喜欢的后汉书故事 后汉书故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >