当前位置:今日一文 > 名著 > 旧五代史 > 后周·世宗纪一
后周·世宗纪一
广顺元年正月,太祖践祚,帝恳求入觐,忽梦至河而不得渡,寻授澶州节度使、 检校太保,封太原郡侯。帝在镇,为政清肃,盗不犯境。先是,澶之里巷湫隘,公 署毁圯,帝即广其街肆,增其廨宇,吏民赖之。《宋史·王赞传》:周世宗镇澶渊, 每旬决囚,赞引律令,辨析中理。问之,知其尝事学问,即署右职。二年正月,兗 州慕容彦超反,帝累表请征行,太祖嘉之。及曹英等东讨,数月无功,太祖欲亲征, 召群臣议其事,宰臣冯道奏以方当盛夏,车驾不宜冲冒。太祖曰:“寇不可玩。如 朕不可行,当使澶州兒子击贼,方办吾事。”时枢密王峻意不欲帝将兵,故太祖亲 征。六月,兗州平。十二月,加检校太傅、同平章事。三年正月,帝入觐。三月, 授开封尹兼功德使,封晋王。
显德元年正月庚辰,加开府仪同三司、检校太尉、兼侍中,依前开封尹兼功德 使,判内外兵马事。时太祖寝疾弥留,士庶忧沮,及闻帝总内外兵柄,咸以为惬。 《隆平集》:曹翰隶世宗幕下,世宗镇澶渊,以为牙校。及尹开封,翰犹在澶渊, 闻周祖寝疾,不俟召来见世宗,密言曰:“王为冢嗣,不侍医药,何以副天下望?” 世宗悟,入侍禁中,以府事命翰总决。壬辰,太祖崩,秘不发丧。丙申,内出太祖 遗制:“晋王荣可于柩前即位。”群臣奉帝即皇帝位。庚子,宰臣冯道率百僚上表 请听政,凡三上。壬寅,帝见群臣于万岁殿门之东庑下。
二月庚戌,潞州奏,河东刘崇与契丹大将军杨衮,举兵南指。壬戌,宰臣冯道 率百僚上表请御殿,凡三上,允之。丁卯,以中书令冯道充山陵使,太常卿田敏充 礼仪使,兵部尚书张昭充卤簿使,御史中丞张煦充仪仗使,开封少尹、权判府事王 敏充桥道使。河东贼将张晖率前锋自团柏谷入寇,帝召群臣议亲征。宰臣冯道等奏, 以刘崇自平阳奔遁之后,势弱气夺,未有复振之理,窃虑声言自来,以误于我,陛 下纂嗣之初,先帝山陵有日,人心易摇,不宜轻举,命将御寇,深以为便。帝曰: “刘崇幸我大丧,闻我新立,自谓良便,必发狂谋,谓天下可取,谓神器可图,此 际必来,断无疑耳!”冯道等以帝锐于亲征,因固诤之。帝曰:“昔唐太宗之创业, 靡不亲征,朕何惮焉!”道曰:“陛下未可便学太宗。”帝又曰:“刘崇乌合之众, 苟遇王师,必如山压卵耳。”道曰:“不知陛下作得山否?”帝不悦而罢。诏诸道 募山林亡命之徒有勇力者送于阙下,仍目之为强人。帝以趫捷勇猛之士多出于群盗 中,故令所在招纳,有应命者,即贷其罪,以禁卫处之。至有朝行杀夺,暮升军籍, 雠人遇之不敢仰视。帝意亦患之,其后颇有不获宥者。
三月丁丑,潞州奏,河东刘崇入寇,兵马监押穆令均部下兵士为贼军所袭,官 军不利。诏天雄军节度使符彦卿领兵自磁州固镇路赴潞州,以澶州节度使郭崇副之。 诏河中节度使王彦超领兵取晋州路东向邀击,以陕府节度使韩通为副。命宣徽使向 训、马军都指挥使樊爱能、步军都指挥使何徽、滑州节度使白重赞、郑州防御使史 彦超、前耀州团练使符彦能等,领兵先赴泽州。辛巳,制:“大赦天下,常赦所不 原者,咸赦除之。诸贬降责授官,量与升陟叙用,应配流徒役人,并放逐便。诸道 州府所欠去年夏秋租税并放。内外见任、前文武职官并与加恩,父母在者并与恩泽, 亡没者与封赠,其母妻未叙者,特与叙封”云。前泾州节度使史匡懿卒。
癸未,诏以刘崇入寇,车驾取今月十一日亲征。甲申,以枢密使郑仁诲为东京 留守。乙酉,车驾发京师。壬辰,至泽州。癸巳,王师与河东刘崇、契丹杨衮大战 于高平,贼军败绩。初,车驾行次河阳,闻刘崇自潞而南,即倍程而进。是月十八 日至泽州,既晡,帝御戎服,观兵于东北郊,距州十五里,夜宿于村舍。十九日, 先锋与贼军相遇,贼阵于高平县南之高原。有贼中来者,云:“刘崇自将骑三万, 并契丹万余骑,严阵以待官军。”帝促兵以击之,崇东西列阵,颇亦严整。乃令侍 卫马步军都虞候李重进、滑州节度使白重赞将左,居阵之西厢;侍卫马军都指挥使 樊爱能、步军都指挥使何徽将右,居阵之东厢;宣徽使向训、郑州防御使史彦超, 以精骑当其中;殿前都指挥使张永德以禁兵卫跸。帝介马观战。两军交锋,未几, 樊爱能、何徽望贼而遁,东厢骑军乱,步军解甲投贼,帝乃自率亲骑,临阵督战。 《隆平集·马仁瑀传》:从世宗亲征刘崇,王师不利,仁瑀谓众曰:“主辱臣死!” 因跃马大呼,引弓连毙将卒数十,士气始振。今上驰骑于阵前,先犯其锋,战士皆 奋命争先,贼军大败。日暮,贼万余人阻涧而阵,会刘词领兵至,与大军迫之,贼 军又溃,临阵斩贼大将张晖及伪枢密使王延嗣。诸将分兵追袭,僵尸弃甲填满山谷。 初夜,官军至高平,降贼军数千人,所获辎重、兵器、驼马、伪乘舆器服等不可胜 纪。其夕,杀降军二千余人,我军之降敌者亦皆就戮。初,两军之未整也,风自东 北起,不便于我,及与贼军相遇,风势陡回,人情相悦。战之前夕,有大星如日, 流行数丈,坠于贼营之上。及战,北人望见官军之上,有云气如龙虎之状,则天之 助顺,亶其然乎!是日,危急之势顷刻莫保,赖帝英武果敢,亲临寇敌,不然则社 稷几若缀旒矣。是夕,帝宿于野次。甲午,次高平县。诏赐河东降军二千余人各绢 二匹,并给其衣装,乡兵各给绢一匹,放还本部。是日大雨。戊戌,车驾至潞州。 诃南府上言,前青州节度使常思卒。己亥,侍卫马军都指挥使、夔州节度使樊爱能, 侍卫步军都指挥使、寿州节度使何徽等并诸将校七十余人,并伏诛。高平之役,两 军既成列,贼骑来挑战,爱能望风而退,何徽以徒兵阵于后,为奔骑所突,即时溃 乱,二将南走。帝遣近臣宣谕止遏,莫肯从命,皆扬言曰:“官军大败,余众已解 甲矣。”至暮,以官军克捷,方稍稍而回。帝至潞州,录其奔遁者,自军使以上及 监押使臣并斩之,由是骄将堕兵,无不知惧。帝以何徽有平阳守御之功,欲贷其罪, 竟不可,与爱能俱杀之,皆给槥车归葬。《东都事略》:世宗谓张永德曰:“樊爱 能及偏裨七十余人,吾欲尽按军法,何如?”对曰:“必欲开拓疆宇,威加四海, 安可已也!”世宗善其言,悉诛爱能等以徇,军声始振。
庚子,以侍卫马步都虞候李重进为许州节度使,以宣徽南院使向训为滑州节度 使,以殿前都指挥使张永德为武信军节度使,职并如故。以滑州节度使白重赞为鄜 州节度使,以郑州防御使史彦超为华州节度使,赏高平之功也。以晋州节度使药元 福为同州节度使,以宣徽北院使杨廷璋为晋州节度使,以同州节度使张铎为彰义军 节度使,以客省使吴延祚为宣徽北院使,以龙捷左厢都指挥使李千为蔡州防御使, 以龙捷右厢都指挥使田中为密州防御使,以虎捷右厢都指挥使张顺为登州防御使, 以龙捷左第二军都指挥使孙延进为郑州防御使,以前耀州团练使符彦能为泽州防御 使,以散员都指挥使李继勋为殿前都虞候,以殿前都虞候韩令坤为龙捷左厢都指挥 使,以铁骑第一军都指挥使赵宏殷为龙捷右厢都指挥使,以散员都指挥使慕容延钊 为虎捷左厢都指挥使,以控鹤第一军都指挥使赵鼎为虎捷右厢都指挥使,并遥授团 练使,其余改转有差。壬寅,以天雄军节度使、卫王符彦卿为河东行营都部署,知 太原行府事;以澶州节度使郭崇为行营副部署;以宣徽南院使向训为行营兵马都监; 以侍卫都虞候李重进为行营都虞候。以华州节度使史彦超为先锋都指挥使,领步骑 二万,进讨河东。诏河中节度使王彦超、陕府节度使韩通,率兵自阴地关讨贼。以 河阳节度使刘词为随驾都部署,以鄜州节度使白重赞为随驾副部署。
夏四月乙巳,太祖灵驾发东京。乙卯,葬于嵩陵。河中节度使王彦超奏,伪汾 州防御使董希颜以城归顺。《宋史·王彦超传》:彦超自阴地关与符彦卿会兵围汾 州,诸将请急攻,彦超曰:“城已危矣,旦暮将降,我士卒精锐,驱以先登,必死 伤者众,少待之。”翼日,州将董希颜果降。丙辰,伪辽州刺史张汉超以城归顺。 丁巳,幸柏谷寺。遣右仆射、平章事、判三司李穀赴河东城下,计度军储。诏河东 城下诸将,招抚户口,禁止侵掠,只令征纳当年租税,及募民入粟五百斛、草五百 围者赐出身,千斛、千围者授州县官。辛酉,符彦卿奏,岚、宪二州归顺。壬戌, 制立卫国夫人符氏为皇后,仍令有司择日备礼册命。王彦超奏,收下石州,获伪刺 史安彦进。《宋史·王彦超传》:引兵趣石州,彦超亲鼓士乘城,躬冒矢石,数日 下之,擒其守将安彦进献行在。癸亥,伪沁州刺史李廷诲以城归顺。甲子,皇妹寿 安公主张氏进封晋国长公主。乙丑,东京奏,太师、中书令冯道薨。丙寅,太祖皇 帝神主祔于太庙。庚午,曲赦潞州见禁罪人,除死罪外并释放。是日,车驾发潞州, 亲征刘崇。癸酉,忻州伪监军李勍杀其刺史赵皋及契丹所遣大将杨努瑚,以州城归 顺。诏授李勍忻州刺史。
五月乙亥,以尚书右丞边归谠守本官,充枢密直学士;以尚书户部侍郎陶穀守 本官,充翰林学士。《宋史·陶穀传》:从征太原,时鱼崇谅迎母后至,穀乘间言 曰:“崇谅宿留不来,有顾望意。”世宗颇疑之。崇谅又表陈母病,诏许归陕州就 养,以穀为翰林学士。丙子,车驾至太原城下。是日,伪代州防御使郑处谦以城归 顺。丁丑,观兵于太原城下,帝亲自慰勉,锡赉有差。升代州为节镇,以静塞军为 额,以郑处谦为节度使。戊寅,斩伪命石州刺史安彦进于太原城下,以其拒王师也。 庚辰,以前忠武军节度使郭从义为天平军节度使。遣符彦卿、郭从义、向训、白重 赞、史彦超等,率步骑万余赴忻州。《宋史·符彦卿传》:彦卿之行也,世宗以并 人虽败,朝廷馈运不继,未议攻击,且令观兵城下,徐图进取。及周师入境,汾、 晋吏民望风款接,皆以久罹虐政,愿输军需以资兵力。世宗从之,而连下数州。彦 卿等皆以刍粮未备,欲旋军,世宗不之省,乃调山东近郡輓军食济之。是夜大风, 发屋拔树。壬午,以宰臣李穀判太原行府事。辛丑,升府州为节镇,以永安军为军 额,以本州防御使折德扆为节度使。
六月癸卯朔,诏班师,车驾发离太原。时大集兵赋,及征山东、怀、孟、蒲、 陕丁夫数万,急攻其城,旦夕之间,期于必取。会大雨时行,军士劳苦,复以忻口 之师不振,帝遂决旋师之意。指麾之间,颇伤匆遽,部伍纷乱,无复严整,不逞之 徒讹言相恐,随军资用颇有遗失者,贼城之下,粮草数十万,悉焚弃之。《通鉴考 异》引《晋阳见闻录》:六月旦,周师南辕返騑,惟数百骑,间之以步卒千人,长 枪赤甲,衒趫捷跳梁于城隅,晡晚杀行而抽退。《宋史·药元福传》:诏令班师, 元福上言曰:“进军甚易,退军甚难。”世宗曰:“一以委卿。”遂部分卒伍为方 阵而南,元福以麾下为后殿。崇果出兵来追,元福击走之。乙巳,车驾至潞州。癸 丑,帝发潞州。乙丑,幸新郑县。丙寅,帝亲拜嵩陵,祭奠而退。赐守陵将吏及近 陵户帛有差。《五代会要》:显德元年二月,车驾征太原回,亲拜嵩陵,望陵号恸。 至陵所,俯伏哀泣,感于左右,再拜讫,祭奠而退。庚午,帝至自河东。
秋七月癸酉朔,前河西军节度使申师厚责授右监门卫率府副率。师厚在凉州岁 余,以所部艰食,蕃情反覆,奏乞入朝,寻留其子为留后,不俟诏离任,故责之。 乙亥,天雄军节度使、卫王府彦卿进位守太傅,改封魏王;郓州郭从义加兼中书令; 河阳刘词移镇永兴军,加兼侍中;潞州李筠加兼侍中;河中王彦超移镇许州,加兼 侍中;许州节度、侍卫都虞候李重进移镇宋州,加同平章事兼侍卫亲军都指挥使; 以武信军节度使兼殿前都指挥使张永德为滑州节度使,加检校太傅,典军如故;同 州药元福移镇陕州,加检校太尉;鄜州白重赞移镇河阳,加检校太尉;陕州韩通移 镇曹州,加检校太傅。帝即位之初,覃庆于诸侯,是赏从征之功也。丙子,以前礼 部侍郎边光范为刑部侍郎,权判开封府事。丁丑,天下兵马元帅、吴越国王钱俶加 天下兵马都元帅;襄州节度使、陈王安审琦加守太尉。戊寅,右散骑常侍张可复卒。 以前亳州防御使李万金为鄜州留后。庚辰,幸南庄。辛巳,荆南节度使、南平王高 保融加守中书令,夏州节度使、西平王李彝兴加守太保,西京留守武行德、徐州王 晏、邓州侯章并加兼中书令。癸未,湖南王进逵加兼中书令;天德军节度使郭勋、 邠州折从阮、安州李洪义并加兼侍中;以前华州节度使孙方谏为同州节度使,加兼 中书令;以前永兴军节度使王仁镐为河中节度使,加检校太尉。乙酉,沧州李晖、 贝州王饶、镇州曹英并加兼侍中,泾州张铎、相州王进、延州袁鳷并加检校太尉。 壬辰,百僚上表,请以九月二十四日诞圣日为天清节,从之。癸巳,以左仆射兼门 下侍郎、平章事、监修国史范质为守司徒兼门下侍郎、平章事、宏文馆大学士; 《国老谈苑》云:周太祖尝令世宗诣范质,时为亲王,轩车高大,门不能容,世宗 即下马步入。及嗣位,从容语质曰:“卿所居旧宅耶,门楼一何小哉。”因为治第。 以左仆射兼中书侍郎、平章事、集贤殿大学士、判三司李穀为守司徒兼门下侍朗、 平章事,监修国史;以中书侍郎、平章事王溥为中书侍郎兼礼部尚书、平章事、集 贤殿大学士;以枢密院学士、工部侍郎景范为中书侍郎、平章事,判三司;枢密使、 检校太保、同平章事郑仁诲加兼侍中;灵武冯继业、定州孙行友、邢州田景咸并加 检校太傅;晋州杨廷璋加检校太保;以太子詹事赵上交为太子宾客。乙未,以枢密 副使、右监门卫大将军魏仁浦为枢密使、检校太保。《东都事略》云:议者以仁浦 不由科第进,世宗曰:“顾才何如耳!”遂用之。丙申,以中书舍人史馆修撰、判 馆事刘温叟为礼部侍郎,判馆如故。丁酉,相州节度使王进卒。
八月壬申朔,以宣徽北院使吴延祚为右监门卫大将军充职,以枢密院直学士、 尚书右丞边归谠为尚书左丞充职。甲辰,幸南庄,赐从臣射。乙巳,以吏部侍郎颜 衎为工部尚书致仕。丙午,同州节度使孙方谏卒。己酉,前泽州刺史李彦崇责授右 司御副率。高平之役,帝与贼军相遇,即令彦崇领兵守江猪岭,以遏寇之归路,彦 崇初见王师已却,即时而退,及刘崇兵败,果由兹岭而遁,故有是责。壬子,以金 州防御使王晖为同州留后。癸丑,以吴越国内外都指挥使吴延福为宁国军节度使、 检校太尉,从钱俶之请也。以太子少师宋彦筠为太子太师致仕。甲寅,以兵部郎中 兼太常博士尹拙为国子祭酒。丙辰,皇姑故福庆长公主追封燕国大长公主,李重进 之母也。丁巳,以户部郎中致仕景初为太仆卿致仕,宰臣范之父也。己巳,诏停华 州镇国军,依旧为郡。庚午,以给事中刘悦、康澄并为右散骑常侍。辛未,以左散 骑常侍裴巽为御史中丞,以御史中丞张煦为兵部侍郎,集贤殿学士、判院事司徒诩 为吏部侍郎,以左散骑常侍薛冲乂为工部侍郎。
九月壬申朔,以东京旧宅为皇建禅院。甲戌,以武安军节度副使、知潭州军府 事周行逢为鄂州节度使,知潭州军府事,加检校太尉。丙戌,右屯卫将军薛训除名, 流沙门岛,坐监雍兵仓,纵吏卒掊敛也。己亥,以右仆射致仕韩昭允、左仆射致仕 杨凝式并为太子太保致仕,以太子太傅致仕李肃为太子太师致仕。辛丑,斩宋州巡 检供奉官、副都知竹奉璘于宁陵县,坐盗掠商船不捕获也。
冬十月甲辰,左羽林大将军孟汉卿赐死,坐监纳厚取耗余也。丙午,以安州节 度使李洪义为青州节度使,以贝州节度使王饶为相州节度使,以徐州节度使王晏为 西京留守,以西京留守武行德为徐州节度使。戊申,以龙捷左厢都指挥使、泗州防 御使韩令坤为洋州节度使,充侍卫马军都指挥使;以虎捷右厢都指挥使、永州防御 使李继勋为利州节度使,充侍卫步军都指挥使。己酉,太子太保致仕杨凝式卒。诏 安、贝二州依旧为防御州,其军额并停。壬子,以今上为永州防御使,依前殿前都 虞候。戊午,监修国史李穀等上言曰:“窃以自古王者咸建史官,君臣献替之谋皆 须备载,家国安危之道得以直书。历代已来,其名不一。人君言动,则起居注创于 累朝;辅相经纶,则时政记兴于前代。然后采其事实,编作史书。盖缘闻见之间须 有来处,记录之际得以审详。今之左右起居郎,即古之左右史也。唐文宗朝,命其 官执笔,立于殿阶螭头之下,以纪政事。后则明宗朝,命端明殿及枢密直学士,皆 轮修日历,旋送史官,以备纂修。及近朝,此事皆废,史官惟凭百司报状,馆司但 取两省制书,此外虽有访闻,例非端的。伏自先皇帝创开昌运,及皇帝陛下缵嗣丕 基,其圣德武功、神谋睿略,而皆万几宥密,丹禁深严,非外臣之所知,岂庶僚之 可访。此后欲望以谘询之事、裁制之规,别命近臣旋具抄录,每当修撰日历,即令 封付史臣,庶国事无漏略之文,职业免疏遗之咎。”从之。因命枢密直学士,起今 后于枢密使处,逐月抄录事件,送付史馆。己未,供奉官郝光庭弃市,坐在叶县巡 检日,挟私断杀平人也。是日大阅,帝亲临之。帝自高平之役,睹诸军未甚严整, 遂有退却,至是命今上一概简阅,选武艺超绝者,署为殿前诸班,因是有散员、散 指挥使、内殿直、散都头、铁骑、控鹤之号。复命总戎者,自龙捷、虎捷以降,一 一选之,老弱羸小者去之,诸军士伍,无不精当。由是兵甲之盛,近代无比,且减 冗食之费焉。《五代会要》:显德元年,上谓侍臣曰:“侍卫兵士老少相半,强懦 不分,盖徇人情,不能选练。今春朕在高平,与刘崇及蕃军相遇,临敌有指使不前 者,苟非朕亲当坚阵,几至丧败。况百户农夫,未能赡一甲士,且兵在精不在众, 宜令一一点选,精锐者升在上军,怯懦者任从安便,庶期可用,又不虚费。”先是, 上按于高平,观其退缩,慨然有惩革之志。又以骁勇之士,多为外诸侯所占,如是 召募天下豪杰,不以草泽为阻,在于阙下,躬亲试阅,选武艺超绝及有身首者,分 署为殿前诸班。
十一月戊寅,以太子宾客石光赞为兵部尚书致仕。壬午,镇州节度使曹英卒。 乙酉,以澶州节度使郭崇为镇州节度使。乙未,以荆南节度副使、归州刺史高保勖 为宁江军节度使、检校太尉,充荆南节度行军司马。戊戌,诏宰臣李穀监筑河堤。 先是,郓州界河决,数州之地洪流为患,故命穀治之。役丁夫六万人,三十日而罢。
译文
周世宗睿武孝文皇帝,讳名荣,是太祖的养子,圣穆皇后的侄子。本姓柴,父亲柴守礼,以太子少保的官爵退休。世宗于唐朝天祐十八年(921)九月二十四日,出生于邢州的别墅。尚未成年时,因为侍奉圣穆皇后,在周太祖身边,当时太祖没有儿子,家道沦落,因为世宗谨慎厚重,所以将众多事务交付与他。世宗尽心管理,资用不乏,得以度过艰难。太祖因辅佐皇上的功劳而任枢密副使,世宗被授予左监门卫将军。后汉二年(948),周太祖镇守邺都,世宗改任天雄军牙内都指挥使,遥任贵州刺史、检校右仆射。三年冬,周太祖进京平定汉室内乱,留下世宗镇守邺城。后周广顺元年(951)正月,太祖登上帝位,世宗恳请入京朝见,忽然做梦来到黄河边上不能渡过,旋即就被授予澶州节度使、检校太保,封为太原郡侯。世宗镇守澶州时,为政清廉整肃,盗贼不敢进入边境。此前,澶州的街巷潮湿狭窄,官府的墙壁坍塌,世宗便扩大街巷,增修房宇,官民都亲近他。二年正月,兖州慕容彦超反叛,世宗屡次上表请求前往征讨,太祖褒扬他。当曹英等人东征后,几个月不见功效,太祖将亲征,召集群臣商议这事。宰臣冯道上奏说正当盛夏季节,御驾不宜妄动冒险。太祖说“:贼寇不可轻视,如果我不能出征,就当让我澶州的儿子前往讨贼,才能办成我的事。”当时枢密使王峻不想让世宗统兵,所以还是太祖亲往征讨。六月,兖州平定。十二月,加封世宗为检校太傅、同平章事。三年正月,世宗入京朝拜太祖。三月,授世宗为开封尹兼功德使,封为晋王。
显德元年(954)正月五日,加封为开府仪同三司、检校太尉、兼侍中,依旧任开封尹兼功德使,掌管内外兵马事务。这时太祖卧病临终,官民忧虑沮丧,当听到由世宗总管内外兵马大权时,全都感到称心快意。十七日,太祖驾崩,隐秘不公布讣告。二十一日,内廷出示太祖遗诏说“:晋王郭荣可在灵柩前即皇帝位。”群臣奉世宗即皇帝位。二十五日,宰臣冯道率领百官上表请世宗临朝听政,共上表三次。二十七日,世宗在万岁殿的东边廊庑下朝见群臣。
二月五日,潞州上奏,河东刘崇与契丹大将军杨衮,领兵南下。二十二日,河东贼将张晖率领前锋从团柏谷入寇,世宗召集群臣商议亲征。宰臣冯道等上奏说,因为刘崇从平阳逃走之后,已经势力衰弱士气沮丧,没有重振势力的可能,我们私下认为他声称亲自南下,是欺骗我们。陛下刚即帝位,先帝灵柩入土在即,人心容易生变,不宜轻易动作,任命将领抵御贼寇,最为方便。世宗说:“刘崇庆幸我遭逢大丧,听到我刚即位,自认为是好机会,必定心生妄想,以为天下可以夺取,社稷可以图谋,此时一定会来,断然无疑!”冯道等因为世宗锐意亲征,因而极力劝谏他。世宗说“:以前唐太宗创业时,无不亲自征伐,我又害怕什么。”冯道说“:陛下还不能效仿太宗。”世宗又说:“刘崇一伙乌合之众,如遇朝廷大军,一定就如泰山压卵。”冯道说“:不知陛下能否成为泰山?”世宗不高兴而作罢。又诏令各道招募啸聚山林而有勇力的亡命之徒,送往京城,仍把他们当作强人。世宗认为机智勇敢的人,多出自于盗群之中,所以令各地招纳,有应召的,即赦免他的罪,安置在禁卫军中,以致有早晨还在杀人抢劫,晚上就升为禁军的,仇人遇见他们,都不敢仰视。世宗也为之担忧,后来就有很多未被赦免罪行的。
三月三日,潞州上奏,河东刘崇入侵,兵马监押穆令均部下兵士被贼军袭击,官军失利。世宗令天雄军节度使符彦卿领兵从磁州固镇奔赴潞州,以澶州节度使郭崇为副。令河中节度使王彦超领兵路经晋州向东拦击,以陕府节度使韩通为副。令宣徽使向训、马军都指挥使樊爱能、步军都指挥使何徽、滑州节度使白重赞、郑州防御使史彦超、前耀州团练使符彦能等,领兵先赴泽州。七日,诏令大赦天下。
九日,诏令因为刘崇入侵,世宗定于本月十一日亲征。十日,以枢密使郑仁诲为东京留守。十一日,世宗从京师出发。十八日,到达泽州。十九日,朝廷军队与河东刘崇、契丹杨衮在高平大战,敌军战败。此前,世宗走到河阳时,听到刘崇从潞州向南去了,便兼程前行。十八日,到达泽州,晚饭后,世宗身穿军服,在泽州东北郊外阅兵,离州城十五里,晚上住在乡村的屋舍里。十九日,前锋与贼军相遇,贼军在高平县南边的高原上摆下战阵。有从贼军中来的人说“:刘崇亲自率领三万骑兵,会同契丹一万多骑兵,正严阵以待官军。”世宗督军攻击他们。刘崇从东向西列成阵势,也很森严整肃。世宗于是令侍卫马步军都虞候李重进、滑州节度使白重赞统帅左军,居战阵之西,侍卫马军都指挥使樊爱能、步军都指挥使何徽统帅右军,居战阵之东;宣徽使向训、郑州防御使史彦超,领精锐骑兵居中;殿前都指挥使张永德领禁兵护驾。世宗给战马穿上铠甲观战。两军交锋,樊爱能、何徽望见贼军杀来就逃跑,东边骑兵纷乱,步军弃甲投降,世宗于是亲自率领亲信骑兵,临阵督战。今上赵匡胤跃马阵前,首先迎战敌军前锋,战士们都舍命争相冲锋,贼军大败。傍晚,贼军一万多人以河涧为阻列阵。这时刘词领兵来到,会同大军进逼,贼军又溃败,临阵斩杀贼军大将张晖以及伪枢密使王延嗣。各将分兵追击,倒毙的尸体和丢弃的兵甲,填满了山谷。初夜,朝廷军队到达高平,降服贼军几千人,所获得的辎重、兵器、驼马、车舆、服装等不可胜数。那晚,杀死投降的士兵二千多人,朝廷军队中投降敌人的也都被杀死。这天,形势危急,顷刻之间就将不能自保,全靠世宗英武果敢,亲自面当劲敌,不然社稷几乎就变为附庸了。当晚,世宗就住在野外。二十日,到高平县。诏令河东降军二千多人每人赐给二匹绢布,并赐给他们衣服,乡兵每人赐给绢布一匹,放归本地。
二十五日,侍卫马军都指挥使、夔州节度使樊爱能,侍卫步军都指挥使、寿州节度使何徽等连同各军将校七十多人,一并被诛。高平之战中,两军已列阵,贼军骑兵挑战,樊爱能望风而退,何徽领步兵在后列阵,被奔跑的骑兵冲撞,立时溃乱,二将南逃,世宗派身边臣子传话制止逃奔,他们不肯听从,都扬言说“:朝廷军队已经大败,其他兵士已放下武器了。”到晚上,因朝廷军队获胜,才慢慢回来。世宗到达潞州后,记下那些逃兵败将,从军使以上及监押使臣都被杀死,从此骄横的将领、堕落的兵士,无人不知害怕。世宗因为何徽有守御平阳之功,想将功抵罪,终于不行,与樊爱能一起被杀死,都供给棺材丧车运回安葬。
夏四月二日,太祖灵车从东京出发,十二日,下葬在嵩陵。河中节度使王彦超报告,伪汾州防御使董希颜献城归顺。十三日,伪辽州刺史张汉超献城归顺。十四日,派右仆射、平章事、判三司李谷前往河东城下,查点军需储备。诏令河东城下各将,招抚民户,禁止侵犯掠夺,只向百姓征收当年租税,百姓能交纳五百斛粮食、五百捆草料的赐他进入仕途,能交纳一千斛粮食、一千捆草料的授予州县官职。十八日,符彦卿上奏,岚州、宪州归顺。十九日,王彦超上奏,攻下石州,捕获伪石州刺史安颜进。二十日,伪沁州刺史李廷诲献城归顺。二十二日,东京报告,太师、中书令冯道去世。二十七日,部分赦免潞州被囚犯人,除死罪外全予释放。这天,世宗从潞州出发,亲征刘崇。三十日,忻州伪监军李京力杀死刺史赵皋以及契丹大将杨耨姑,献城归顺。诏令授李京力为忻州刺史。
五月三日,御驾到达太原城下。这天,伪代州防御史郑处谦献城归顺。
六月一日,诏令班师,御驾离开太原。当时大量征集兵赋,又征调崤山以东怀、孟、蒲、陕等地丁壮民夫数万,急攻刘崇城池,想在早晚之间必得占领。恰逢大雨不时降下,军士劳苦,又因忻口的军队出师不利,世宗才决定回师。在指挥撤退时,又匆忙急促,部队纷乱,不再严整,一些不得志的人,造谣相惊,随军的资财设备,多有遗弃丢失,在贼城下面,数十万粮草,全被焚烧丢弃。
秋七月一日,前河西节度使申师厚贬任右监门卫率府副率。申师厚在凉州一年多,因辖区内粮食艰难,蕃人反复无常,奏请入京朝见,就立即留下自己的儿子做留守,不等诏令准允就离任,所以责罚他。二十日,百官上表,请求将九月二十四世宗的诞生日定为天清节,世宗听从。
八月八日,前泽州刺史李彦崇贬任右司御副率。在高平战役中,世宗与贼军相遇,就令李彦崇领兵守住江猪岭,以切断贼寇的退路。李彦崇开头看见朝廷军队受挫,马上退走,到刘崇兵败时,果然从江猪岭逃走。
九月十五日,右屯卫将军薛训被除名,流放沙门岛,因犯监守雍州兵库时放纵官吏盘剥人民聚敛财富之罪。三十日,在宁陵县诛杀宋州巡检供奉官、副都知竹奉王..,因犯不能捕获劫掠商船的强盗之罪。
冬十月三日,左羽林大将军孟汉卿赐死,因犯监收赋税时多收耗余之罪。十七日,监修国史李谷等人上奏说:“自古以来的王者,全都设立史官。群臣所出的谋略,都要全面记载,国家安危的缘由,得以秉笔直书。历代以来,名称不一。记载人君的言语行动,则历代都有起居注;记载将相治理国家,则自古就有时政记。然后从中摘录事实,编成史书。这是因为史书的见闻,须有出处;编撰之时,要求详审。现在的左右起居郎,就是古代的左右史。唐文宗时,命史官拿着笔,站立在大殿台阶螭龙的头下,以记载政事。后到后唐明宗时,命端明殿以及枢密直学士,都轮流撰写日历,立即送给史官,以备纂修史书。到近朝,这事都废止了,史官仅凭各部门公文,史馆只取两省的制书,此外虽有采访询问,照例都不真实可靠。自从本朝先帝开创国家鸿运,以至皇帝陛下继承大业,那圣德武功,神谋智略,都是隐密不显,宫廷深奥森严,外臣不可得知,众官不能询访。以后希望将咨询之事,裁制之规,另命身边臣子,立时详细抄录,每当修撰日历,就让封好交付史臣,以期国家大事没有遗漏地记载,职责部门免除疏忽的过错。”世宗听从,因而命枢密直学士,今后在枢密使所在地,每月抄录国家大事,送付史馆。十八日,供奉官郝光庭被杀弃市,因犯在叶城巡察时,挟私愤妄杀平民之罪。这天大阅兵,世宗亲临。世宗自高平战役之中,见各军不很威严整齐,以至于有败退之事。现在命令今后一律检阅,挑选武艺超群的士兵,充任殿前诸班,因此有散员、散指挥使、内殿直、散都头、铁骑、控鹤的名号。又命领兵之将,从龙捷、虎捷以下,一一精选,老弱瘦小的去掉,各军士卒行伍,无不精锐允当。从此兵力的强盛,近代无比,而且减少了冗员的生活消费。