今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 周书 > 本纪·卷八

本纪·卷八

  静帝

译文

  静皇帝名衍,后改为阐,是宣帝的长子。  母亲是朱皇后。  建德二年(573)六月,出生在东宫。  大象元年(579)正月十一日,封为鲁王。  十六日,立为皇太子。  二月十九日,宣帝在邺宫将帝位传给他,住正阳宫。  大象二年(580)夏五月十一日,宣帝病重,诏命皇帝入宿露门学。  二十五日,宣帝驾崩,皇帝入居天台,废去正阳宫。  大赦天下罪犯,停止修建洛阳宫。  二十六日,尊天元上皇太后为太皇太后。  尊天元圣皇太后李氏为太帝太后,天元大皇后杨氏为皇太后,天大皇后朱氏为帝太后。  天中大皇后陈氏、天右大皇后元氏、天左大皇后尉迟氏都出家为尼姑。  任命柱国、汉王宇文赞为上柱国、右大丞相,上柱国、扬州总管、随国公杨坚为假黄钺、左大丞相,柱国、秦王宇文贽为上柱国。  皇帝服丧,百官都听命于左大丞相。  二十八日,任命上柱国、郧国公韦孝宽为相州总管。  取消入市税钱。  六月四日,任命柱国许国公宇文善、神武公窦毅、修武公侯莫陈琼、大安公阎庆为上柱国。  赵王宇文招、陈王宇文纯、越王宇文盛、代王宇文达、滕王宇文荄前来朝见。  六日,恢复佛、道二教,原来的和尚、道士能谨守戒规者,可令分别入道。  七日,任命柱国杞国公宇文椿、燕国公于萛、郜国公贺拔伏恩为上柱国。  十日,相州总管尉迟迥起兵,不受替代。  诏命征调关中军队,任命韦孝宽为行军元帅,率军讨伐。  上柱国、毕王宇文贤图谋执掌大权,被处死。  任命上柱国、秦王宇文贽为大冢宰,杞国公宇文椿为大司徒。  十五日,诏命南定、北光、衡、巴四州百姓被宇文亮贬为奴婢的,一律赦为平民,恢复本来职业。  二十六日,取消各处鱼池及山泽禁地,与百姓共有。  任命柱国、蒋国公梁睿为益州总管。  秋七月一日,突厥送来齐国范阳王高绍义。  七日,申州刺史李慧起兵。  十七日,诏命赵、陈、越、代、滕五王入朝不拘常礼,可佩剑著履上殿。  荥州刺史、邵国公宇文胄起兵,派大将军、清河公杨素讨伐。  青州总管尉迟勤举兵。  二十四日,随国公杨坚任都督内外诸军事。  二十六日,云阝州总管司马消难起兵,任命柱国、杨国公王谊为行军元帅,率军讨伐。  二十九日,赵王宇文招、越王宇文盛因图谋执政被处死。  三十日,封皇弟宇文述为邺王,宇文絗为郢王。  当月,豫州、荆州、襄州三总管辖区内蛮族,各自率领部落反叛,焚烧村庄驿站,进攻郡县。  八月七日,益州总管王谦起兵,不受替代,就以梁睿为行军元帅,率军讨伐。  十四日,封上柱国、木包罕公辛威为宿国公,开府怡昂为鄯国公。  十七日,韦孝宽在邺城击败尉迟迥,尉迟迥自杀,相州平定。  将相州移到安阳,毁废邺城及其民居。  从相州阳平郡划置毛州,在昌黎郡设置魏州。  二十三日,任命汉王宇文赞为太师,上柱国、并州总管、申国公李穆为太傅,宋王宇文实为大前疑,秦王宇文贽为大右弼,燕国公于萛为大左辅。  二十六日,下诏讨伐司马消难、王谦等人。  二十七日,司马消难率军以鲁山、甑山二镇投奔陈国,派大将军、宋安公元景山率军追击,俘杀五百余人,平定云阝州。  沙州氐帅、开府杨永安聚众响应王谦,派大将军、乐宁公达奚儒讨伐。  杨素在荥州击败宇文胄,在石济将其杀死。  任命上柱国、神武公窦毅为大司马,齐国公于智为大司空。  废除相、青、荆、金、晋、梁六州总管。  九月三日,废除河阳总管,降格为镇,隶属洛州。  任命小宗伯、竟陵公杨慧为大宗伯。  九日,废除皇后司马氏,贬为平民。  十五日,任命柱国、杨国公王谊为上柱国。  十八日,分潼州辖区内的新、遂、普、合及泸州辖区内的泸、戎六州隶属信州总管府。  二十八日,任命柱国常山公于翼、化政公宇文忻为上柱国。  晋封于翼为任国公,宇文忻为英国公。  三十日,丞相去左右之号,随国公杨坚任大丞相。  冬十月二日,出现日食。  十日,陈王宇文纯由于怨恨执政者,被处死。  大丞相、随国公杨坚加大冢宰衔,五府隶属于天官。  二十六日,梁睿在剑南击败王谦,在追击中将其杀死,把首级传示京师。  益州平定。  十一月二十二日,达奚儒在沙州击败杨永安。  沙州平定。  二十五日,上柱国、郧国公韦孝宽去世。  十二月一日,任命柱国、蒋国公梁睿为上柱国。  六日,任命柱国邗国公杨雄、普安公贺兰..、成阝国公梁士彦、上大将军新宁公叱列长叉、武乡公崔弘度、大将军中山公宇文恩、濮阳公宇文述、渭原公和干子、任城公王景、渔阳公杨锐、上开府广宗公李崇、陇西公李询等人为上柱国。  九日,任命柱国、楚国公豆卢责力为上柱国。  十二日,诏命原来改姓的人全部恢复原姓。  十三日,大丞相、随国公杨坚晋爵为王,以十郡为其国。  二十日,代王宇文达、滕王宇文荄因图谋执政被处死。  二十一日,任命大将军、长宁公杨勇为上柱国,大司马、小冢宰、始平公元孝矩为大司寇。  大定元年(581)春正月一日,诏命改大象三年为大定元年。  五日,诏命举荐天下英杰。  于是令军职上开府以上,文职下大夫以上,外任刺史以上者,各举荐清廉能干者三人。  被举荐的人,任官三年有功劳过失的,所举之人,也随之予以赏罚。  任命大司马、长宁公杨勇为洛州总管。  二月九日,大丞相、随王杨坚任相国,总揽朝政,又封十郡之地,连前面所封,共计二十郡。  佩剑著履上殿,入朝不趋走,向君王行礼时参赞官不称名,备有九种器物,另加玉玺、斧钺、远游冠,相国印上系有纟戾草染成的丝带,地位在诸王之上。  又在冠冕前后悬挂十二根玉串,树起天子旌旗,出入由侍卫清道,乘金饰之车,用六匹马拉着,又随季节变化备有侍从车辆,还有皇帝仪仗所用的先驱骑兵和前导旌旗,备有天子专用的乐舞,又像天子那样,把钟磬乐器悬挂四面。  王后、王子的封号爵位,都依照魏、晋旧例。  十三日,随王杨坚称帝,皇帝退位,居于其他宫殿。  隋氏奉帝为介国公,食邑一万户,车服礼乐仍如周朝天子,上书不称上表,答表不称诏命。  虽有这样的规定,但实际上未能实行。  开皇元年(581)五月二十三日,皇帝驾崩,当年九岁,这是隋人的记录。  谥为静皇帝,葬在恭陵。 史臣曰:静帝幼年即位,继承北周衰世的事业.朝中辅相有像孙权、刘备那样的险诈,皇戚藩王没有齐王、代王那样强大。隋氏乘这种状况,于是篡夺了政权。即使重新使岷山、峨山奋起,翻转成侵凌劫夺的威势;使漳河、滏水来援救君王,也不能挽救北周灭亡。呜呼,凭藉太祖开创的昌盛大业,没有超过二十四年,就突然灭亡了。这大概是宣帝留下的祸害,并不是幼小的静帝的罪过。

周书浏览月榜 周书全文 >

  1. 列传·卷四十
  2. 本纪·卷八
  3. 本纪·卷四
  4. 列传·卷二十九
  5. 列传·卷五十
  6. 列传·卷十一
  7. 列传·卷四十八
  8. 本纪·卷一
  9. 列传·卷三十六
  10. 列传·卷三十四

周书最受喜欢章节 周书全部章节 >

  1. 列传·卷五十
  2. 列传·卷四十九
  3. 列传·卷四十八
  4. 列传·卷四十七
  5. 列传·卷四十六
  6. 列传·卷四十五
  7. 列传·卷四十四
  8. 列传·卷四十三
  9. 列传·卷四十二
  10. 列传·卷四十一
  11. 列传·卷四十
  12. 列传·卷三十九
  13. 列传·卷三十八
  14. 列传·卷三十七
  15. 列传·卷三十六

猜你喜欢的周书故事 周书故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >