今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 尚书 > 虞书·舜典 卷二

虞书·舜典 卷二

  虞舜侧微,尧闻之聪明,将使嗣位,历试诸难,作《舜典》。
  曰若稽古,帝舜曰重华,协于帝。浚哲文明,温恭允塞,玄德升闻,乃命以位。慎徽五典,五典克从;纳于百揆,百揆时叙;宾于四门,四门穆穆;纳于大麓,烈风雷雨弗迷。帝曰:“格!汝舜。询事考言,乃言厎可绩,三载。汝陟帝位。”舜让于德,弗嗣。
  正月上日,受终于文祖。在璿玑玉衡,以齐七政。肆类于上帝,禋于六宗,望于山川,遍于群神。辑五瑞。既月乃日,觐四岳群牧,班瑞于群后。
  岁二月,东巡守,至于岱宗,柴。望秩于山川,肆觐东后。协时月正日,同律度量衡。修五礼、五玉、三帛、二生、一死贽。如五器,卒乃复。
  五月南巡守,至于南岳,如岱礼。八月西巡守,至于西岳,如初。十有一月朔巡守,至于北岳,如西礼。归,格于艺祖,用特。
  五载一巡守,群后四朝。敷奏以言,明试以功,车服以庸。
  肇十有二州,封十有二山,浚川。
  象以典刑,流宥五刑,鞭作官刑,扑作教刑,金作赎刑。眚灾肆赦,怙终贼刑。钦哉,钦哉,惟刑之恤哉!
  流共工于幽州,放欢兜于崇山,窜三苗于三危,殛鲧于羽山,四罪而天下咸服。二十有八载,帝乃殂落。百姓如丧考妣,三载,四海遏密八音。月正元日,舜格于文祖,询于四岳,辟四门,明四目,达四聪。“咨,十有二牧!”曰,“食哉惟时!柔远能迩,惇德允元,而难任人,蛮夷率服。”
  舜曰:“咨,四岳!有能奋庸熙帝之载,使宅百揆亮采,惠畴?”
  佥曰:“伯禹作司空。”
  帝曰:“俞,咨!禹,汝平水土,惟时懋哉!”
  禹拜稽首,让于稷、契暨皋陶。
  帝曰:“俞,汝往哉!”
  帝曰:“弃,黎民阻饥,汝后稷,播时百谷。”
  帝曰:“契,百姓不亲,五品不逊。汝作司徒,敬敷五教,在宽。”
  帝曰:“皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸宄。汝作士,五刑有服,五服三就。五流有宅,五宅三居。惟明克允!”
  帝曰:“畴若予工?”
  佥曰:“垂哉!”
  帝曰:“俞,咨!垂,汝共工。”
  垂拜稽首,让于殳斨暨伯与。”
  帝曰:“俞,往哉!汝谐。”
  帝曰:“畴若予上下草木鸟兽?”
  佥曰:“益哉!”
  帝曰:“俞,咨!益,汝作朕虞。”
  益拜稽首,让于朱虎、熊罴。
  帝曰:“俞,往哉!汝谐。”
  帝曰:“咨!四岳,有能典朕三礼?”
  佥曰:“伯夷!”
  帝曰:“俞,咨!伯,汝作秩宗。夙夜惟寅,直哉惟清。”
  伯拜稽首,让于夔、龙。
  帝曰:“俞,往,钦哉!”
  帝曰:“夔!命汝典乐,教胄子,直而温,宽而栗,刚而无虐,简而无傲。诗言志,歌永言,声依永,律和声。八音克谐,无相夺伦,神人以和。”
  夔曰:“于!予击石拊石,百兽率舞。”
  帝曰:“龙,朕{即土}谗说殄行,震惊联师。命汝作纳言,夙夜出纳朕命,惟允!”
  帝曰:“咨!汝二十有二人,钦哉!惟时亮天功。”
  三载考绩,三考,黜陟幽明,庶绩咸熙。分北三苗。 舜生三十征,庸三十,在位五十载,陟方乃死。
  帝厘下土,方设居方,别生分类。作《汩作》、《九共》九篇、《槀饫》。

译文

  虞舜出身微寒。尧听说他智慧豁达,明辨事理,想让他承继大位,用很多难题对他进行考验。作了《舜典》记录这些情况。
  考察古代的历史,帝舜名叫重华,圣明与帝尧相合。他智慧深邃,温和谦逊的美德充满天地之间,他潜心加强自身道德修养,朝堂上的官员都听说过他,于是他被授予官职。舜真诚善意地履行父义、母慈、兄友、弟恭、子孝这五种伦理道德规范,使人们都能遵循这五种伦理道德规范。尧又命舜总理部落联盟一切政务,各种政务都处理的井井有条。又命舜在明堂门口欢迎觐见的四方部落首领,来朝的宾客都肃然起敬。又让舜深入大山丛林中,他在暴风雷雨中也不迷失道路,君主尧说:“来吧,舜!三年来我询问了你的政事活动,考察了你的言论,我认为你可以取得功业,可以继承帝位了。”舜谦让于有德的人,不肯继承帝位。
  正月初一,舜在尧的太庙接受了禅让的册命。舜继位后,他观察了北斗七星的运行规律,列出了七项政事。接着,举行祭天大典,向天帝报告继承帝位的事,又祭祀了天地四时,祭祀山川和群神。随后又聚敛了诸侯的五种圭玉,选择吉月吉日,召见四方诸侯,把圭玉颁发给各位君长。
  这年二月,舜来到东方巡视,在泰山举行了祭祀泰山之礼。对于其他山川,都按地位尊卑依次举行了祭祀,然后,接受了东方诸侯君长的朝见。协调春夏秋冬四时的月份,确定天数,统一音律、度、量、衡。制定了公侯伯子男朝聘的礼节、五种瑞玉、三种不同颜色的丝绸、活羊羔、活雁、死野鸡,分别作为诸侯、卿大夫和士朝见时的贡物。而五种瑞玉,朝见完毕后,仍然还给诸侯。
  五月,舜又来到南方巡视,到达南岳,举行了和祭祀泰山一样的祭祀礼。八月,舜到西方巡视,在华山举行了和泰山一样的祭祀礼。十一月初一,舜到北方巡视,所行的礼节同在西岳一样。回来后,到尧的太庙祭祀,用一头牛作祭品。
  之后就每五年巡视一次,诸侯在四岳朝见天子。向天子报告自己的业绩;天子也认真地考察诸侯国的政治得失,把车马衣服赐予那些有功的诸侯。
  舜划定十二州的疆界,在十二州的名山上封土为坛举行祭祀,又疏通了河道。
  舜又在器物上刻画五种常用的刑罚。用流放的办法宽恕犯了五刑的罪人,用鞭打作为官的刑罚,用木条打作为学校的刑罚,用铜作为赎罪的刑罚。因过失犯罪,就赦免他;有所依仗不知悔改,就要施加刑罚。谨慎啊,谨慎啊,刑罚要慎重啊!
  于是把共工流放到幽州,把驩兜流放到崇山,把三苗驱逐到三危,把鲧流放到羽山,并命令他至死不得回朝。这四个人处罚了,天下的人都心悦诚服。舜辅助尧帝二十八年后,尧帝逝世了。人们好象死了父母一样地悲痛,三年间,全国上下停止了乐音。明年正月的一个吉日,舜到了尧的太庙,与四方诸侯君长谋划政事,打开明堂四门宣布政教,使四方见得明白,听得通彻。“啊,十二州的君长!”舜帝说:“生产民食,必须依时!安抚远方的臣民,爱护近处的臣民,亲厚有德的人,信任善良的人,而又拒绝邪佞的人,这样,边远的外族都会服从。”
  舜帝说:“啊!四方诸侯的君长!有谁能奋发努力、发扬光大尧帝的事业,使居百揆之官辅佐政事呢?”
  都说:“伯禹现在作司空。”
  舜帝说:“好啊!禹,你曾经平定水土,还要努力做好百揆这件事啊!”
  禹跪拜叩头,让给稷、契和皋陶。
  舜帝说:“好啦,还是你去吧!”
  舜帝说:“弃,人们忍饥挨饿,你主持农业,教人们播种各种谷物吧!”
  舜帝说:“契,百姓不亲,父母兄弟子女都不和顺。你作司徒吧,谨慎地施行五常教育,要注意宽厚。”
  舜帝说:“皋陶,外族侵扰我们中国,抢劫杀人,造成外患内乱。你作狱官之长吧,五刑各有使用的方法,五种用法分别在野外、市、朝三处执行。五种流放各有处所,分别住在三个远近不同的地方。要明察案情,处理公允!”
  舜帝说:“谁能当好掌管我们百工的官?”
  都说:“垂啊!”
  舜帝说:“好啊!垂,你掌管百工的官吧!”
  垂跪拜叩头,让给殳斨和伯与。
  舜帝说:“好啦,去吧!你同他们一起去吧!”
  舜帝说:“谁掌管我们的山丘草泽的草木鸟兽呢?”
  都说:“益啊!”
  舜帝说:“好啊!益,你担任我的虞官吧。”
  益跪拜叩头,让给朱虎和熊罴。
  舜帝说:“好啦,去吧!你同他们一起去吧!”
  舜帝说:“啊!四方诸侯的君长,有谁能主持我们祭祀天神、地祗、人鬼的三礼呢?”
  都说:“伯夷!”
  舜帝说:“好啊!伯,你作掌管祭祀的礼官吧。要早晚恭敬行事,又要正直、清明。”
  伯夷跪拜叩头,让给夔和龙。
  舜帝说:“好啦,去吧!要谨慎啊!”
  舜帝说:“夔!我现在任命你为主持乐官,教导年轻人,让他们正直温和,宽大坚栗,刚毅不粗暴,简约不傲慢。诗是表达思想感情的,歌是唱出来的语言,五声是根据所唱而制定的,六律是和谐五声的。八类乐器的声音可以和谐演奏,不使它们乱了次序,如此,即便天地之人听到也会感到和谐、快乐。”
  夔说:“啊!让我们敲着石磬,奏起乐来,让那些无知的鸟兽们都跳起来吧!”
  舜帝说:“龙!我厌恶谗毁的言论和贪残的行为,会使我的民众震惊。我任命你做纳言的官,早晚传达我的命令,转告下面的意见,应当真实!”
  舜帝说:“啊!你们二十二人,要谨慎啊!要好好领导天下大事啊!”
  舜帝三年考察一次政绩,考察三次后,罢免昏庸的官员,提拔贤明的官员,于是,许多工作都兴办起来了。又分别对三苗之族作了安置。舜三十岁时被征召,施政二十年,在帝位五十年,在巡狩南方时才逝世。
  

尚书浏览月榜 尚书全文 >

  1. 商书·西伯戡黎 卷一十六
  2. 虞书·尧典 卷一
  3. 商书·说命中 卷一十三
  4. 商书·咸有一德 卷八
  5. 周书·顾命 卷二十二
  6. 周书·文侯之命 卷二十八
  7. 商书·说命下 卷一十四
  8. 商书·汤誓 卷一
  9. 周书·泰誓 卷一
  10. 商书·太甲上 卷五

尚书最受喜欢章节 尚书全部章节 >

  1. 周书·秦誓 卷三十
  2. 周书·费誓 卷二十九
  3. 周书·文侯之命 卷二十八
  4. 周书·吕刑 卷二十七
  5. 周书·冏命 卷二十六
  6. 周书·君牙 卷二十五
  7. 周书·毕命 卷二十四
  8. 周书·康王之诰 卷二十三
  9. 周书·顾命 卷二十二
  10. 周书·君陈 卷二十一
  11. 周书·周官 卷二十
  12. 周书·立政 卷一十九
  13. 周书·多方 卷一十八
  14. 周书·蔡仲之命 卷一十七
  15. 周书·君奭 卷一十六

猜你喜欢的尚书故事 尚书故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >