今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 明史 > 列传·卷二十六

列传·卷二十六

  陈修(滕毅 赵好德 翟善 李仁 吴琳) 杨思义(滕德懋 范敏 费震张琬) 周祯(刘惟谦 周浈 端复初 李质 黎光 刘敏) 杨靖(凌汉 严德珉) 单安仁(朱守仁) 薛祥(秦逵 赵翥 赵俊) 唐铎(沈溍) 开济
  陈修,字伯昂,上饶人。从太祖平浙东,授理官。援引律令,悉本宽厚,尽改元季弊政。擢兵部郎中,迁济南知府。时乱后,比户彫残,且多卫将练兵屯田其间。修抚治有方,兵民相安,流亡复业。帝嘉之。
  洪武四年拜吏部尚书。六部之设,始自洪武元年。镇江滕毅首长吏部,佐省台裁定铨除考课诸法略具。至是修与侍郎李仁详考旧典,参以时宜,按地冲僻,为设官烦简。凡庶司黜陟及课功核实之法,皆精心筹画,铨法秩然。未几,卒官。其后部制屡创。令入觐官各举所知,定内外封赠荫叙之典,自浮山李信始。天下朝正官各造事迹文册,图画土地人民以进,及拨用吏员法,自昆山余熂始。仿《唐六典》,自五府、六部、都察院以下诸司设官分职,编集为书曰《诸司职掌》;定吏役考满,给由法以为司、卫、府、县首领;选监生能文章者兼除州县官及学正、教谕,自泰兴翟善始。三年一朝,考核等第,自沂水杜泽始。此洪武时铨政大略也。
  六部初属中书省,权轻,多仰承丞相意指。毅、修及詹同、吴琳、赵好德辈,居吏部称贤,然亦无大建竖。至十三年,中书省革,部权乃专,而铨衡为尤要。顾帝用法严,熂以排宋讷诛,善贬,泽拜尚书。未数月罢。惟信历侍郎,拜尚书,几二载,卒于官云。
  滕毅,字仲弘。太祖征吴,以儒士见,留徐达幕下。寻除起居注。命与杨训文集古无道之君若桀、纣、秦始皇、隋炀帝行事以进。曰:“吾欲观丧乱之由,以为炯戒耳。”吴元年出为湖广按察使。寻召还,擢居吏部一月,改江西行省参政,卒。
  赵好德,字秉彝,汝阳人。由安庆知府入为户部侍郎。进尚书,改吏部。帝嘉其典铨平,尝召与四辅官入内殿。坐论治道,命画史图像禁中。终陕西参政。子毅,永乐中,官至工部侍郎。
  翟善,字敬夫,以贡举历官吏部文选司主事。二十六年,尚书詹徽、侍郎傅友文诛,命善署部事,再迁至尚书。明于经术,奏对合帝意。帝曰:“善虽年少,气宇恢廓,他人莫及也。”欲为营第于乡,善辞。又欲除其家戍籍,善曰:“戍卒宜增,岂可以臣破例。”帝益以为贤。二十八年坐事,降宣化知县以终。
  李仁,唐县人。初仕陈友谅。王师克武昌,来归。以常遇春荐,代陶安知黄州府。历官侍郎,进尚书。坐事谪青州,政最。擢户部侍郎,致仕。
  吴琳,黄岗人。太祖下武昌,以詹同荐,召为国子助教。经术逾于同。吴元年除浙江按察司佥事,复入为起居注。命赍币帛求书于四方。洪武六年,自兵部尚书改吏部,尝与同迭主部事。逾年,乞归。帝尝遣使察之。使者潜至旁舍,一农人坐小杌,起拔稻苗布田,貌甚端谨。使者前曰:“此有吴尚书者,在否?”农人敛手,对曰:“琳是也。”使者以状闻。帝为嘉叹。
  杨思义,不详其籍里。太祖称吴王,授起居注。初,钱谷隶中书省。吴元年始设司农卿,以思义为之。明年设六部,改为户部尚书。大乱之后,人多废业。思义请令民间皆植桑麻,四年始征其税。不种桑者输绢,不种麻者输布,如《周官》里布法。诏可。帝念水旱不时,缓急无所恃,命思义令天下立预备仓,以防水旱。思义首邦计,以农桑积贮为急。凡所兴设,虽本帝意,而经画详密,时称其能。调陕西行省参政,卒于官。
  终洪武朝,为户部尚书者四十余人,皆不久于职,绩用罕著。惟茹太素、杨靖、滕德懋、范敏、费震之属,差有声。太素、靖自有传。
  德懋,字思勉,吴人。由中书省掾历外任。洪武三年,召拜兵部尚书,寻改户部。为人有才辨,器量弘伟。长于奏疏,一时招徕诏谕之文,多出其手。以事免官,卒。
  范敏,阌乡人。洪武八年举秀才,擢户部郎中。十三年授试尚书。荐耆儒王本等,皆拜四辅官。帝以徭役不均,命编造黄册。敏议:百一十户为里,丁多者十人为里长,鸠一里之事以供岁役。十年一周。余百户为十甲。后遂仍其制不废。明年以不职罢。
  费震,鄱阳人。洪武初,以贤良征,为吉水知州,宽惠得民,擢知汉中。岁凶盗起,发仓粟十余万斛贷民,俾秋成还仓。盗闻,皆来归。令占宅自为保伍,得数千家。帝闻而嘉之。后坐事被逮,以有善政,特释为宝钞提举。十一年,帝谓吏部曰:“资格为常流设耳,有才能者当不次用之。”超擢者九十五人。而拜震户部侍郎,寻进尚书。奉命定丞相、御史大夫以下负禄之制。出为湖广布政使,以老致仕。
  洪武初,有张琬者,鄱阳人。以贡士试高等,授给事中,改户部主事。一日,帝问天下财赋、户口之数。口对无遗。帝悦,立擢左侍郎。谨身殿灾,上言时政。岁饥,请蠲民租百万余石。俱见嘉纳。琬才敏,有心计,年二十七,卒于官。时人惜之。
  周祯,字文典,江宁人。元末流寓湖南。太祖平武昌,用为江西行省佥事,历大理卿。太祖以唐、宋皆有成律断狱,惟元以一时行事为条格,胥吏易为奸,诏祯与李善长、刘基、陶安、滕毅等定律令。少卿刘惟谦、丞周浈与焉。书成,太祖称善。
  洪武元年设刑部,以祯为尚书。寻改治书侍御史。明年出为广东行省参政。时省治初开,正官多缺,吏治鲜劝惩。香山丞冲敬有治行,以劳卒官。祯为文祭之,闻者感动。一时郡邑良吏雷州同知余骐孙、惠州知府万迪、乳源知县张安仁、清流知县李铎、揭阳县丞许德、廉州知府脱因、归善知县木寅,祯皆列其政绩以闻。寅,土司。脱因,蒙古人也。于是属吏益劝。三年九月召为御史中丞。寻引疾致仕。帝初即位,惩元宽纵,用法太严,奉行者重足立。律令既具,吏士始知循守。其后数有厘正,皆以祯书为权舆云。
  刘惟谦,不详何许人。吴元年以才学举。洪武初,历官刑部尚书。六年命详定新律,删繁损旧,轻重得宜。帝亲加裁定颁行焉。后坐事免。
  周浈,字伯宁,鄱阳人。江西十才子之一也,官亦至刑部尚书。
  终洪武世,为刑部者亦几四十人,杨靖最著,而端复初、李质、黎光、刘敏亦有名。
  复初,字以善,溧水人。子贡裔也,从省文,称端氏。元末为小吏。常遇春镇金华,召致幕下。未几,辞去。太祖知其名,召为徽州府经历。令民自实田,汇为图籍,积弊尽刷。稍迁至磨勘司令。时官署新立,案牍填委,复初钩稽无遗。帝尝廷誉之。性严峭,人不敢干以私。僚属多贪败,复初独以清白免。洪武四年,超拜刑部尚书,用法平。杭州飞粮事觉,逮系百余人。诏复初往治,诚伪立辨,知府以下皆服罪。明年出为湖广参政。令民来归者,复其赋一年。流亡毕集。以治办闻。坐事召还,卒。子孝文,翰林待诏;孝思,翰林侍书。先后使朝鲜,并著清节,朝鲜人为立“双清馆”云。
  李质,字文彬,德庆人。有材略。元末居何真麾下,尝募兵平德庆乱民,旁郡多赖其保障。名士客岭南者,茶陵刘三吾、江右伯颜子中、羊城孙蕡、建安张智等,皆礼之。洪武元年,从真降,授中书断事。明年改都督府断事,强力执法。五年擢刑部侍郎,进尚书,治狱平恕。遣振饥山东,御制诗饯之。寻出为浙江行省参政。居三年,惠绩著闻。帝念质老,召还。尝入见便殿,访时政。质直言无隐。拜靖江王右相。王罪废,质竟坐死。

译文

  陈修,字伯昂,上饶人。跟从太祖平定浙东,授予理官,援引律令,悉本宽厚,完全革除了元末的弊政,提升为兵部郎中,晋升为济南知府。当时,大乱后一片萧条,许多卫将练兵在此屯田,陈修抚治有方,兵民相安,流亡复业。太祖嘉奖他。洪武四年(1371),任命为吏部尚书。
  六部的设置,开始于洪武元年(1368)。镇江的滕毅首任吏部长官,辅佐省台裁定铨除考课诸法略具。至此,陈修与侍郎李仁详考,参照时宜,按地之重要、偏僻,为设官烦简。凡庶司黜陟及课功核实之法,都精心筹划,铨法秩然。不久,死于官位上。其后制度多次修改。令入朝觐见的官吏各举所知,制定内外封赠荫叙之典章,从浮山李信开始。天下朝正官各造事迹文册图画土地人民献上,及拨用吏员法,自昆山余火气开始。效法《唐六典》,自五府、六部、都察院以下诸司设官分职,编辑成书,书名为《诸司职掌》,定吏役考满给由法以为司、卫、府、县首领,选拔监生中会写文章者兼任州县官及学正、教谕,自泰兴翟善开始。三年一朝,考核等第,自沂水杜泽开始。这就是洪武年间的铨政大略。
  六部最初属于中书省,权势较轻,多仰承丞相的旨意。滕毅、陈修及詹同、吴琳、赵好德等人,在吏部时可以称得上贤良,但也没有大的建树。至十三年(1380),中书省撤消,各部的权力专一,而吏部为首要。太祖执法严密,余火气因排挤宋讷而被杀,翟善被贬,杜泽被任命为尚书,没几月就被罢免。唯独李信历任侍郎,担任尚书达两年多,死于官任上。
  杨思义,不知其籍贯。太祖称吴王时,授予他起居注。最初,钱谷隶属中书省。吴元年(1367),开始设立司农卿,任用了杨思义。第二年,设置了六部,思义改任户部尚书。大乱之后,人多废业。思义请求皇上命令百姓都种植桑麻,四年后才征收税,不种桑者上缴绢,不种麻者上缴布,就如《周官》的里布法。太祖念及不时水旱,缓急没有保障。命思义令天下设立预备仓,以此来防备水旱。思义首先实施,以农桑积贮为当务之急。凡他所兴设,虽是太祖的旨意,但他经划详密,当时都称颂他能干。后调任陕西行省参政,死于官任上。
  周祯,字文典,江宁人。元朝末年流亡到湖南。太祖平定武昌,任用他为江西行省佥事,历任大理卿等职。太祖认为唐、宋都有成律断狱,唯独元朝以一时行事为条格,官吏容易违法。诏令周祯与李善长、刘基、陶安、滕毅等人制定律令,少卿刘惟谦、丞周浈也参与此事。书写成后,得到太祖的称赞。
  洪武元年(1368),设置刑部,任命周祯为尚书,不久改任治书侍御史。第二年出任广东行省参政。当时省治刚开始实行,正官大多空缺,吏治不严厉。香山丞冲敬治理有政绩,积劳成疾,死于官位上,周祯作文祭奠。闻者感动。一时郡邑良吏雷州同知余骐孙、惠州知府万迪、乳源知县张安仁、清流知县李铎、揭阳县丞许德、廉州知府脱因、归善知县木寅,周祯列举他们的政绩上奏。木寅是土司。脱因是蒙古人。于是属吏益加努力。三年(1370)九月召为御史中丞。不久因病辞官。太祖初即位时,有鉴于元朝的宽纵,使用法律很严,奉行者重足立。法律制定以后,吏士开始循守。其后多次修正,都以周祯的书为依据。
  杨靖,字仲宁,山阳人。洪武十八年(1385),中进士,选拔为吏科庶吉士。第二年提升为户部侍郎。当时担任诸司者,一般是进士和太学生,但经常有不法者。太祖御制《大诰》,举通政使蔡蠧、左通政茹王常、工部侍郎秦逵及杨靖赞扬说:“这也是进士、太学生,但都能尽职而令我满意。”他受到了如此的称赞。
  二十二年(1389)晋升为尚书。第二年五月,诏令在京为官三年的都能升迁,并成为规定。太祖要刑部尚书赵勉和杨靖交换官职,谕曰:“百姓犯法,就如饮食一样容易。设法防范,违犯者越多。推恕行仁,或许能感化。从今开始,犯有十恶罪并杀人的一律处死,犯其他罪的都让他们向北边输粟。”又说“:在京城的囚犯,你等应复奏,我亲自审决,尚怕有所失误。在外地的官吏所思量的,又怎么能全面呢?你们应详细上奏,然后派遣官吏审决。”杨靖领旨研办,大多数得以平反。太祖予以嘉奖,并采纳了他的意见。曾抓了一武弁,卫兵搜了他的身,得到一颗大珠,属僚十分惊异。杨靖却慢条斯理地说:“这是假的,怎么能有如此大的珠呢?”于是将珠打碎。太祖听说后,感叹道:“杨靖的这个举动,有四点值得称道。不把它敬献给我以讨得欢喜,这是其一。不穷追投献,这是其二。不奖励门卫,杜绝了小人的侥幸心理,这是其三。千金之珠猝然而至,毫不动心,说明杨靖有过人之智,应变之才,这是其四。”
  二十六年(1393)兼任太子宾客,并给予二份俸禄。不久,犯罪被免职。正遇上征讨龙州赵宗寿,诏令杨靖晓谕安南为军队输送军粮。杨靖穿上白衣前往。安南相黎一元以陆运险艰为由,欲不奉行诏令。杨靖反复宣讲谕令,并允许他水运。一元于是输送粮食二万石至沲海江,另造浮桥到达龙州。太祖十分高兴,任命杨靖为左都御史。杨靖公忠而有智略,善于处理繁杂的事务,治狱明察而不事深文。他得到的宠遇最丰厚,同行没有人可与他比。三十年七月因为乡人代改诉状而犯罪,被御史弹劾。太祖大怒,于是赐他死罪。终年三十八岁。
  单安仁,字德夫,濠州人。少年就担任府吏。元朝末年,江淮兵荒马乱,安仁召集义兵保卫乡里,元朝廷授予他枢密判官。跟从镇南王孛罗普化镇守扬州。当时群雄四起,安仁感叹道:“这些人都是为渊驱鱼,为虫驱雀罢了,王者兴起,不会是这样的。”镇南王被长枪军赶跑,安仁没有归属,听说太祖平定集庆,就说“:这才是王者。”率众前去归附。太祖十分高兴,就命令他率军镇守镇江。安仁严格整顿军队,敌人不敢进犯。移守常州,他的儿子叛降了张士诚,太祖深知安仁忠谨,也没怀疑他。一段时间后,晋升为浙江副使。有悍帅横敛百姓,名目叫寨粮,安仁绳之于法。晋升为按察使,征召为中书左司郎中,辅佐李善长裁断政事。调任瑞州守御千户,入宫任将作卿。
  洪武元年(1368),提升为工部尚书,仍统领将作事务。安仁精敏,足智多谋,诸多营造工程,大小及程式,十分符合太祖的心意。过了一年改任工部尚书,因年老请求还乡。赐给三千亩田,七十头牛,每年供给尚书俸禄的一半。六年,任山东参政,恳切推辞,得到许可。回老家闲居,曾上奏请求疏通仪真南坝至朴树湾的水道,以便利官民运输,疏通运河江都深港以防止淤塞,迁移瓜洲粮仓至扬子桥西,以免受大江风潮的侵害。太祖认为他的建议很好。再次授予他兵部尚书。他辞官不做。最初,尚书官阶是正三品。十三年,中书省撤消后,尚书升为正二品,但安仁辞官在此之前。太祖念及安仁的功勋,二十年,特授予他为资善大夫。当年十二月,安仁去世,终年八十五岁。
  薛祥,字彦祥,无为人。跟从俞通海前来归附,渡长江时担任水寨管军镇抚,多次从征有功。洪武元年(1368),转漕至河南。半夜抵达蔡河,强盗突然到来。薛祥不为所动,好语劝散了强盗。太祖听说后十分高兴。派他带兵,任职十分卖力,授予京畿都漕运使,负责淮安。浚河修筑堤坝,自扬州到济南长达数百里,徭役分担十分均平,百姓没有什么怨言。有功劳的立即上奏,授予官职。元朝都城被攻下,官民纷纷南迁,途经淮安,薛祥多方给予方便。山阳、海州民乱,驸马都尉黄琛前去平定,牵连了许多人。薛祥会同审讯,无罪的就当场释放。薛祥治理淮安八年,百姓都称赞他。到他任期满后回京城时,百姓焚香希望他再来,有的还祭祀他的肖像。
  八年(1375)授予工部尚书。当时正在修建凤阳宫殿。皇上坐在殿上,就好像有人持兵器相斗于屋脊上。太师李善长奏说诸工匠用厌镇法,皇上将要把他们全部杀了。薛祥分别清理出因交替而不在工地上的工匠,还有铁石匠也都没有参预,这样幸免一死的有千余人。营造谨身殿时,有关衙门把中匠列为成上匠。太祖对他们这种欺上行为十分愤怒,命令将他们斩首弃市。薛祥在一旁急辩说“:因奏请不如实,竟而杀人,恐怕不符国法吧?”得到命令将用腐刑。薛祥又奏请说“:腐刑,就是废人,还不如鞭杖他们,然后要他们上工。”得到了太祖的许可。第二年把天下的行省改为承宣布政司。以北平为重地,特别授职于薛祥。三年(1371)薛祥的政绩列为第一,因被胡惟庸诽谤营建扰民而犯罪,被贬任嘉兴府知府。胡惟庸被被杀以后,再次被召为工部尚书。太祖说:“谗臣迫害你,你为什么不申诉呢?”回答说“:我不知实情。”第二年犯罪被杖打致死,天下的人为之哀痛。他有儿子四人,被贬至琼州,于是成为了琼山人。
  唐铎,字振之,虹人。太祖刚刚起兵时,他就侍奉在太祖的左右。镇守濠州,从定江州,授予西安县丞,召为中书省管勾。洪武元年(1368),汤和攻克延平,任命唐铎为知府,抚辑新附,使士民都安居乐业。任职三年,召入朝中为殿中侍御史,再次出任绍兴府知府。六年十二月召为刑部尚书。第二年改任太常卿。在为母守丧期间,特许供给半禄。
  十四年(1381),上朝参拜,被任命为兵部尚书。第二年,设置谏院,任命他为谏议大夫。太祖常常和侍臣讨论历代兴衰,说:“使我的子孙如成、康,辅弼如周、召,则可祈天永命。”唐铎因此进言说:“自小就打好根基,选左右大臣为辅导,国家就可以万年福贵。”太祖又对唐铎说“:人有公私,故言有邪正。正言务规谏,邪言务谤谀。”唐铎说:“诽谤接近忠良,阿谀接近厚爱,只要不被他们所迷惑,谗佞之人自然远去。”不久,晋升为监察御史,请求挑选贤能的京官深入偏僻的郡县,访求贤才,体察官吏,挑选阅历丰富、老练、名望很高的人,委以布政、按察之重任。得到皇上的批准。又提升为右副都御史,历任刑、兵二部尚书。二十二年,设置詹事院,命令吏部说“:辅导太子,一定要挑选端重之士,三代保傅,礼甚尊严。兵部尚书唐铎,谨厚有德量,以为詹事,仍享受尚书俸禄。”唐铎请求豫教故里。当年,辞官。
  二十六年(1393),为太子宾客,进而任太子少保。二十八年,龙州土官赵宗寿因上奏郑国公常茂死事不实,被召而又不至,皇上大怒,命杨文统率大军前去征讨,而命唐铎前去招谕。唐铎到了以后,证实了常茂已病死,宗寿也已伏罪来朝。于是诏令杨文移兵征讨奉议诸州叛蛮,任命唐铎参议军事。过了一个月,诸蛮得以平定。唐铎相度形势,请求在奉议卫及向武、河池、怀集、武仙、贺县诸处设置守御千户所,派官军镇守。都得到许可。
  唐铎为人总似长者,性格缜密,不妄加取予。太祖以老朋友对待他,曾说:“唐铎从朋友到臣子至今已有三十余年了,他与人交往,不会翻脸,也绝对不会恶言伤人。”又说:“都御史詹徽刚断,疾恶如仇,胥吏不得肆意贪污,但满朝都诽谤他。唐铎重厚,又说他懦而无为。人心不古,怎么会到今天这一步啊!”后来詹徽犯罪被杀,但唐铎得到的恩遇一直没有改变。三十年(1397)七月死于京师,终年六十九岁。太祖赠送礼物十分丰厚,命官府护送他归葬故里。
  开济,字来学,洛阳人。元末是察罕帖木儿的掌管书记。洪武初年,受人举荐,授予河南府训导,入宫为国子助教。因疾免职回乡。十五年(1382)七月,御史大夫安然举荐开济有治理之才,召任试刑部尚书,一年之后,正式任命。
  开济以综核为己任,奏请天下诸司设置文簿,每天都记载做过的事情,考核得失,又令各部勘合文移,设立程限,评定功罪。又说,军民以细故犯罪的,应立即谪贬。数月之间,堆集的文牍一扫而清。太祖十分赞赏他的能力。都御史赵仁建议,从前以“贤良方正”、“孝弟力田”诸科所取之士列置郡县,大多不能胜任,应考核他们,决定去留。开济分别予以商议,以“经明行修”为一科,“工习文词”为一科“,通晓书义”为一科“,人品俊秀”为一科“,练达治理”为一科“,言有条理”为一科,六科完备的为上,三科以上的为中,不及三科的为下。得到许可。
  开济敏慧有才辩,凡国家经制、田赋、狱讼、工役、河渠等事务,众人没有能裁定的,开济一算画,就形成了条理品式,并且可为世代遵守。因此太祖十分信任他,多次召他为顾问,并兼理其他部的一些事务。人们因此顾忌,诽谤之声四起。然而开济深沉尖刻,善于以律法伤人。曾奉命制定诈伪律。皇上说“:制定严密的法律约束百姓,可以吗?”又设籍,称为“寅戌之书”,以衡量僚属出入。太祖斥责说:“古人以卯西为常,今使趋事者朝寅暮戌,奉父母,会妻子,几何时耶?”又张榜告诫其僚属,请求张贴在文华殿。太祖说:“告诫僚属的言论,欲张贴在殿廷,难道是人臣之礼吗?”开济谢罪。
  不久令郎中仇衍妄图开脱死囚,被狱官发觉。开济和侍郎王希哲、主事王叔征把狱官捉拿击毙了。当年十二月,御史陶篨仲等揭发了此事。就说“:开济奏时事,把奏章藏在怀中,有时隐藏着而不做声,察看皇上意思,模棱两可,奸狡莫测。把他的外甥女奴役为婢。他妹妹早已守寡,赶走了姑姑并吞并了她的家财。”太祖大怒,把开济投入了狱中,并把王希哲、仇衍等人斩首。
  

明史浏览月榜 明史全文 >

  1. 列传·卷四十二
  2. 列传·卷一百零三
  3. 列传·卷一百二十九
  4. 志·卷二十八
  5. 列传·卷一百零九
  6. 志·卷二十四
  7. 志·卷二十三
  8. 列传·卷一百五十七
  9. 本纪·卷二十四
  10. 列传·卷一百六十六

明史最受喜欢章节 明史全部章节 >

  1. 附录·明史表
  2. 列传·卷二百二十
  3. 列传·卷二百一十九
  4. 列传·卷二百一十八
  5. 列传·卷二百一十七
  6. 列传·卷二百一十六
  7. 列传·卷二百一十五
  8. 列传·卷二百一十四
  9. 列传·卷二百一十三
  10. 列传·卷二百一十二
  11. 列传·卷二百一十一
  12. 列传·卷二百一十
  13. 列传·卷二百零九
  14. 列传·卷二百零八
  15. 列传·卷二百零七

猜你喜欢的明史故事 明史故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >