今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 后汉书 > 卷七十 列传·刘焉袁术吕布列传

卷七十 列传·刘焉袁术吕布列传

  刘焉 袁术 吕布
  刘焉字君郎,江夏竟陵人也,鲁恭王后也。肃宗时,徙竟陵。焉少任州郡,以宗室拜郎中。去官居阳城山,精学教授。举贤良方正,稍迁南阳太守、宗正、太常。
  时,灵帝政化衰缺,四方兵寇,焉以为刺史威轻,既不能禁,且用非其人,辄增暴乱,乃建议改置牧伯,镇安方夏,清选重臣,以居其任。焉乃阴求为交阯,以避时难。议未即行,会益州刺史郗俭在政烦扰,谣言远闻,而并州刺史张懿、凉州刺史耿鄙并为寇贼所害,故焉议得用。出焉为监军使者,领益州牧,太仆黄琬为豫州牧,宗正刘虞为幽州牧,皆以本秩居职。州任之重,自此而始。
  是时,益州贼马相亦自号“黄巾”,合聚疲役之民数千人,先杀绵竹令,进攻雒县,杀郗俭,又击蜀郡、犍为,旬月之间,破坏三郡。马相自称“天子”,众至十余万人,遣兵破巴郡,杀郡守赵部。州从事贾龙,先领兵数百人在犍为,遂纠合吏人攻相,破之,龙乃遣吏卒迎焉。焉到,以龙为校尉,徙居绵竹。抚纳离叛,务行宽惠,而阴图异计。
  沛人张鲁,母有姿色,兼挟鬼道,往来焉家,遂任鲁以为督义司马,与别部司马张脩将兵掩杀汉中太守苏固,断绝斜谷,杀使者。鲁既得汉中,遂复杀张脩而并其众。
  焉欲立威刑以自尊大,乃托以佗事,杀州中豪强十余人,士民皆怨。初平二年,犍为太守任岐及贾龙并反,攻焉。焉击破,皆杀之。自此意气渐盛,遂造作乘舆车重千余乘。焉四子,范为左中郎将,诞治书御史,璋奉车都尉,并从献帝在长安,唯别部司马瑁随焉在益州。朝廷使璋晓譬焉,焉留璋不复遣。兴平元年,征西将军马腾与范谋诛李傕,焉遣叟兵五千助之,战败,范及诞并见杀。焉既痛二子,又遇天火烧其城府车重,延及民家,馆邑无余,于是徙居成都,遂疽发背卒。
  州大吏赵韪等贪璋温仁,立为刺史。诏书因以璋为监军使者,领益州牧,以韪为征东中郎将。先是,荆州牧刘表表焉僭拟乘舆器服,韪以此遂屯兵朐备表。
  初,南阳、三辅民数万户流入益州,焉悉收以为众,名曰“东州兵”。璋性柔宽无威略,东州入侵暴为民患,不能禁制,旧士颇有离怨。赵韩之在巴中,甚得众心,璋委之以权。韪因人情不辑,乃阴结州中大姓。建安五年,还共击璋,蜀郡、广汉、犍为皆反应。东州人畏见诛灭,乃同心并力,为璋死战,遂破反者,进攻韪于江州,斩之。
  张鲁以璋暗懦,不复承顺。璋怒,杀鲁母及弟,而遣其将庞羲等攻鲁,数为所破。鲁部曲多在巴土,故以羲为巴郡太守。鲁因袭取之,遂雄于巴汉。
  十三年,曹操自将征荆州,璋乃遣使致敬。操加璋振威将军,兄瑁平寇将军。璋因遣别驾从事张松诣操,而操不相接礼。松怀恨而还,劝璋绝曹氏,而结好刘备。璋从之。
  十六年,璋闻曹操当遣兵向汉中讨张鲁,内怀恐惧,松复说璋迎刘备以拒操。璋即遣法正将兵迎备。璋主簿巴西黄权谏曰:“刘备有枭名,今以部曲遇之,则不满其心,以宾客待之,则一国不容二主,此非自安之道。”从事广汉王累自倒悬于州门以谏。璋一无所纳。
  备自江陵驰至涪城,璋率步骑数万与备会。张松劝备于会袭璋,备不忍。明年,出屯葭萌。松兄广汉太守肃惧祸及己,乃以松谋白璋,收松斩之,敕诸关戍勿复通。备大怒,还兵击璋,所在战克。十九年,进围成都,数十日,城中有精兵三万人,谷支一年,吏民咸欲拒战。璋言:“父子在州二十余岁,无恩德以加百姓,而攻战三载,肌膏草野者,以璋故也。何心能安!”遂开城出降,群下莫不流涕。备迁璋于公安,归其财宝,后以病卒。
  明年,曹操破张鲁,定汉中。
  鲁字公旗。初,祖父陵,顺帝时客于蜀,学道鹤鸣山中,造作符书,以惑百姓。受其道者辄出米五斗,故谓之“米贼”。陵传子衡,衡传于鲁,鲁遂自号“师君”。其来学者,初名为“鬼卒”,后号“祭酒”。祭酒各领部众,众多者名曰“理头”。皆校以诚信,不听欺妄,有病但令首过而已。诸祭酒各起义舍于路,同之亭传,县置米肉以给行旅。食者量腹取足,过多则鬼能病之。犯法者先加三原,然后行刑。不置长吏,以祭酒为理,民夷信向。朝廷不能讨,遂就拜鲁镇夷中郎将,领汉宁太守。通其贡献。
  韩遂、马超之乱,关西民奔鲁者数万家。时人有地中得玉印者,群下欲尊鲁为汉宁王。鲁功曹阎圃谏曰:“汉川之民,户出十万,四面险固,财富土沃,上匡天子,则为桓、文,次方窦融,不失富贵。今承制署置,势足斩断。遽称王号,必为祸先。”鲁从之。
  鲁自在汉川垂三十年,闻曹操征之,至阳平,欲举汉中降。其弟卫不听,率众数万,拒关固守。操破卫,斩之。鲁闻阳平已陷,将稽颡归降。阎圃说曰:“今以急往,其功为轻,不如且依巴中,然后委质,功必多也。”于是乃奔南山。左右欲悉焚宝货仓库。鲁曰:“本欲归命国家,其意未遂。今日之走,以避锋锐,非有恶意。”遂封藏而去。操入南郑,甚嘉之。又以鲁本有善意,遣人尉安之。鲁即与家属出逆,拜镇南将军,封阆中侯,邑万户,将还中国,待以客礼。封鲁五子及阎圃等皆为列侯。
  鲁卒,谥曰原侯。子富嗣。
  论曰:刘焉睹时方艰,先求后亡之所,庶乎见几而作。夫地广则骄尊之心生,财衍则僭奢之情用,固亦恒人必至之期也。璋能闭隘养力,守案先图,尚可与岁时推移,而遽输利器,静受流斥,所谓羊质虎皮,见豺则恐,吁哉!
  袁术字公路,汝南汝阳人,司空逢之子也。少以侠气闻,数与诸公子飞鹰走狗,后颇折节。举孝廉,累迁至河南尹、虎贲中郎将。
  时,董卓将欲废立,以术为后将军。术畏卓之祸,出奔南阳。会长沙太守孙坚杀南阳太守张咨,引兵从术。刘表上术为南阳太守,术又表坚领豫州刺史,使率荆、豫之卒,击破董卓于阳人。
  术从兄绍因坚讨卓未反,远,遣其将会稽周昕夺坚豫州。术怒,击昕走之。绍议欲立刘虞为帝,术好放纵,惮立长君,托以公义不肯同,积此衅隙遂成。乃各外交党援,以相图谋,术结公孙瓚,而绍连刘表。豪桀多附于绍,术怒曰:“群竖不吾从,而从吾家奴乎!”又与公孙瓚书,云绍非袁氏子,绍闻大怒。初平三年,术遣孙坚击刘表于襄阳,坚战死。公孙瓚使刘备与术合谋共逼绍,绍与曹操会击,皆破之。四年,术引军入陈留,屯封丘。黑山余贼及匈奴於扶罗等佐术,与曹操战于匡亭,大败。术退保雍丘,又将其余众奔九江,杀杨州刺史陈温而自领之,又兼称徐州伯。李傕入长安,欲结术为援,乃授以左将军,假节,封阳翟侯。
  初,术在南阳,户口尚数十百万,而不修法度,以抄掠为资,奢恣无猒,百姓患之。又少见谶书,言“代汉者当涂高”,自云名字应之。又以袁氏出陈为舜后,以黄代赤,德运之次,遂有僭逆之谋。又闻孙坚得传国玺,遂拘坚妻夺之。兴平二年冬,天子播越,败于曹阳。术大会群下,因谓曰:“今海内鼎沸,刘氏微弱。吾家四世公辅,百姓所归,欲应天顺民,于诸君何如?”众莫敢对。主簿阎象进曰:“昔周自后稷至于文王,积德累功,参分天下,犹服事殷。明公虽奕世克昌,孰若有周之盛?汉室虽微,未至殷纣之敝也。”术嘿然,使召张范。范辞疾,遣弟承往应之。术问曰“昔周室陵迟,则有桓、文之霸;秦失其政,汉接而用之。今孤以土地之广,士人之众,欲徼福于齐桓,拟迹于高祖,可乎?”承对曰:“在德不在众。苟能用德以同天下之欲,虽云匹夫,霸王可也。若陵僭无度,干时而动,众之所弃,谁能兴之!”术不说。
  自孙坚死,子策复领其部曲,术遣击杨州刺史刘繇,破之,策因据江东。策闻术将欲僭号,与书谏曰:
  董卓无道,陵虐王室,祸加太后,暴及弘农,天子播越,宫庙焚毁,是以豪桀发愤,沛然俱起。元恶既毙,幼主东顾,乃使王人奉命,宣明朝恩,偃武修文,与之更始。然而河北异谋于黑山,曹操毒被于东徐,刘表僭乱于南荆,公孙叛逆于朔北,正礼阻兵,玄德争盟,是以未获从命,橐弓戢戈。当谓使君与国同规,而舍是弗恤,完然有自取之志,惧非海内企望之意也。成汤讨桀,称:有夏多罪”;武王讨纣,曰“殷有重罚”。此二王者,虽有圣德,假使时无失道之过,无由逼而取也。今主上非有恶于天下,徒以幼小胁于强臣,异于汤、武之时也。又闻幼主明智聪敏,有夙成之德,天下虽未被其恩,咸归心焉。若辅而兴之,则旦、奭之美,率土所望也。使君五世相承,为汉宰辅,荣宠之盛,莫与为比,宜效忠守节,以报王室。时人多惑图纬之言,妄牵非类之文,苟以悦主为美,不顾成败之计,古今所慎,可不熟虑!忠言逆耳,驳议致憎,苟有益于尊明,无所敢辞。
  术不纳,策遂绝之。
  建安二年,因河内张炯符命,遂果僭号,自称“仲家”。以九江太守为淮南尹,置公卿百官,郊祀天地。乃遣使以窃号告吕布,并为子娉布女。布执术使送许。术大怒,遣其将张勋、桥蕤攻布,大败而还。术又率兵击陈国,诱杀其王宠及相骆俊,曹操乃自征之。术闻大骇,即走度淮,留张勋、桥蕤于蕲阳,以拒操。操击破斩蕤,而勋退走。术兵弱,大将死,众情离叛,加天旱岁荒,士民冻馁,江、淮间相食殆尽。时,舒仲应为术沛相,术以米十万斛与为军粮,仲应悉散以给饥民。术闻怒,陈兵将斩之。仲应曰:“知当必死,故为之耳。宁可以一人之命,救百姓于涂炭。”术下马牵之曰:“仲应,足下独欲享天下重名,不与吾共之邪?”
  术虽矜名尚奇,而天性骄肆,尊己陵物。及窃伪号,淫侈滋甚,媵御数百,无不兼罗纨,厌梁肉,自下饥困,莫之简恤。于是资实空尽,不能自立。四年夏,乃烧宫室,奔其部曲陈简、雷薄于灊山。复为简等所拒,遂大困穷,士卒散走。忧懑不知所为,遂归帝号于绍,曰:“禄去汉室久矣,天下提挈,政在家门。豪雄角逐,分割疆宇。此与周末七国无异,唯强者兼之耳。袁氏受命当王,符瑞炳然。今君拥有四州,人户百万,以强则莫与争大,以位则无所比高。曹操虽欲扶衰奖微,安能续绝运,起已灭乎!谨归大命,君其兴之。”绍阴然其计。
  术因欲北至青州从袁谭,曹操使刘备徼之,不得过,复走还寿春。六月,至江亭。坐篑床而叹曰:“袁术乃至是乎!”因愤慨结病,欧血死。妻子依故吏庐江太守刘勋。孙策破勋,复见收视,术女入孙权宫,子曜仕吴为郎中。
  论曰:“天命符验,可得而见,未可得而言也。然大致受大福者,归于信顺乎!夫事不以顺,虽强力广谋,不能得也。谋不可得之事,日失忠信,变诈妄生矣。况复苟肆行之,其以欺天乎!虽假符僭称,归将安所容哉!
  吕布字奉先,五原九原人也。以弓马骁武给并州。刺史丁原为骑都尉,屯河内,以布为主簿,甚见亲侍。灵帝崩,原受何进召,将兵诣洛阳,为执金吾。会进败,董卓诱布杀原而并其兵。
  卓以布为骑都尉,誓为父子,甚爱信之。稍迁至中郎将,封都亭侯。卓自知凶恣,每怀猜畏,行止常以布自卫。尝小失卓意,卓拔手戟掷之。布拳捷得免,而改容顾谢,卓意亦解。布由是阴怨于卓。卓又使布守中阁,而私与傅婢情通,益不自安。因往见司徒王允,自陈卓几见杀之状。时允与尚书仆射士孙瑞密谋诛卓,因以告布,使为内应。布曰:“如父子何?”曰:“君自姓吕,本非骨肉。今忧死不暇,何谓父子?掷戟之时,岂有父子情也?”布遂许之,乃于门刺杀卓,事已见《卓传》。允以布为奋威将军,假节,仪同三司,封温侯。
  允既不赦凉州人,由是卓将李傕等遂相结,还攻长安。布与傕战,败,乃将数百骑,以卓头系马鞍,走出武关,奔南阳。袁术待之甚厚。布自恃杀卓,有德袁氏,遂恣兵抄掠。术患之。布不安,复去从张杨于河内。时李傕等购募求布急,杨下诸将皆欲图之。布惧,谓杨曰:“与卿州里,今见杀,其功未必多。不如生卖布,可大得傕等爵宠。”杨以为然。有顷,布得走投袁绍,绍与布击张燕于常山。燕精兵万余,骑数千匹。布常御良马,号曰赤菟,能驰城飞堑,与其健将成廉、魏越等数十骑驰突燕阵,一日或至三四,皆斩首而出。连战十余日,遂破燕军。布既恃其功,更请兵于绍,绍不许,而将士多暴横,绍患之。布不自安,因求还洛阳。绍听之,承制使领司隶校尉,遣壮士送布而阴使杀之。布疑其图己,乃使人鼓筝于帐中,潜自遁出。夜中兵起,而布已亡。绍闻,惧为患,募遣追之,皆莫敢逼,遂归张杨。道经陈留,太守张邈遣使迎之,相待甚厚,临别把臂言誓。
  邈字孟卓,东平人,少以侠闻。初辟公府,稍迁陈留太守。董卓之乱,与曹操共举义兵。及袁绍为盟主,有骄色,邈正义责之。绍既怨邈,且闻与布厚,乃令曹操杀邈。操不听,然邈心不自安。兴平元年,曹操东击陶谦,令其将武阳人陈宫屯东郡。宫因说邈曰:“今天下分崩,雄桀并起。君拥十万之众,当四战之地,抚剑顾眄,亦足以为人豪,而反受制,不以鄙乎!今州军东征,其处空虚,吕布壮士,善虞无前,迎之共据兗州,观天下形势,俟时事变通,此亦从横一时也。”邈从之,遂与弟超及宫等迎布为兗州牧,据濮阳,郡县皆应之。
  曹操闻而引军击布,累战,相持百余日。是时,旱、蝗,少谷,百姓相食,布移屯山阳。二年间,操复尽收诸城,破布于钜野,布东奔刘备。邈诣袁术求救,留超将家属屯雍丘。操围超数月,屠之,灭其三族。邈未至寿春,为其兵所害。
  时,刘备领徐州,居下邳,与袁术相拒于淮上。术欲引布击备,乃与布书曰:“术举兵诣阙,未能屠裂董卓。将军诛卓,为术报耻,功一也。昔金元休南至封丘,为曹操所败。将军伐之,令术复明目于遐迩,功二也。术生年以来,不闻天下有刘备,备乃举兵与术对战。凭将军威灵,得以破备,功三也。将军有三大功在术,术虽不敏,奉以死生。将军连年攻战,军粮苦少,今送米二十万斛。非唯此止,当骆驿复致。凡所短长亦唯命。”布得书大悦,即勒兵袭下邳,获备妻子。备败走海西,饥困,请降于布。布又恚术运粮不复至,乃具车马迎备,以为豫州刺史,遣屯小沛。布自号徐州牧。术惧布为己害,为子求婚,布复许之。
  术遣将纪灵等步骑三万以攻备,备求救于布。诸将谓布曰:“将军常欲杀刘备,今可假手于术。”布曰:“不然。术若破备,则北连太山,吾为在术围中,不得不救也。”便率步骑千余,驰往赴之。灵等闻布至,皆敛兵而止。布屯沛城外,遣人招备,并请灵等与共飨饮。布谓灵曰:“玄德,布弟也,为诸君所困,故来救之。布性不喜合斗,但喜解斗耳。”乃令军候植戟于营门,布弯弓顾曰:“诸君观布谢戟小支,中者当各解兵,不中可留决斗。”布即一发,正中戟支。灵等皆惊,言“将军天威也”。明日复欢会,然后各罢。
  术遣韩胤以僭号事告布,因求迎妇,布遣女随之。沛相陈珪恐术报布成姻,则徐、杨合从,为难未已。于是往说布曰:“曹公奉迎天子,辅赞国政,将军宜与协助同策谋,共存大计。今与袁术结姻,必受不义之名,将有累卵之危矣。”布亦素怨术,而女已在涂,乃追还绝婚,执胤送许,曹操杀之。
  陈珪欲使子登诣曹操,布固不许,会使至,拜布为左将军,布大喜,即听登行,并令奉章谢恩。登见曹操,因陈布勇而无谋,轻于去就,宜早图之。操曰:“布狼子野心,诚难久养,非卿莫究其情伪。”即增珪秩中二千石,拜登广陵太守。临别,操执登手曰:“东方之事,便以相付。”令阴合部众,以为内应。始布因登求徐州牧,不得。登还,布怒,拔戟斫机曰:“卿父劝吾协同曹操,绝婚公路。今吾所求无获,而卿父子并显重,但为卿所卖耳。”登不为动容,徐对之曰:“登见曹公,言养将军譬如养虎,当饱其肉,不饱则将噬人。公曰:‘不如卿言。譬如养鹰,饥即为用,饱则飏去。’其言如此。”布意乃解。
  袁术怒布杀韩胤,遣其大将张勋、桥蕤等与韩暹、杨奉连势,步骑数万,七道攻布。布时兵有三千,马四百匹,惧其不敌,谓陈珪曰:“今致术军,卿之由也,为之奈何?”珪曰:“暹、奉与术,卒合之师耳。谋无素定,不能相维。子登策之,比于连鸡,势不俱栖,立可离也。”布用珪策,与暹、奉书曰:“二将军亲拔大驾,而布手杀董卓,俱立功名,当垂竹帛。今袁术造逆,宜共诛讨,奈何与贼还来伐布?可因今者同力破术,为国除害,建功天下,此时不可失也。”又许破术兵,悉以军资与之。暹、奉大喜,遂共击勋等于下邳,大破之,生禽桥蕤,余众溃走,其所杀伤、墯水死者殆尽。
  时,太山臧霸等攻破莒城,许布财币以相结,而未及送,布乃自往求之。其督将高顺谏止曰:“将军威名宣播,远近所畏,何求不得,而自行求赂。万一不克,岂不损邪?”布不从。既至莒,霸等不测往意,固守拒之,无获而还。顺为人清白有威严,少言辞,将众整齐,每战必克。布性决易,所为无常。顺每谏曰:“将军举动,不肯详思,忽有失得,动辄言误。误事岂可数乎?”布知其忠而不能从。
  建安三年,布遂复从袁术,遣顺攻刘备于沛,破之。曹操遣夏侯惇救备,为顺所败。操乃自将击布,至下邳城下。遗布书,为陈祸福。布欲降,而陈宫等自以负罪于操,深沮其计,而谓布曰:“曹公远来,势不能久。将军若以步骑出屯于外,宫将余众闭守于内。若向将军,宫引兵而攻其背;若但攻城,则将军救于外。不过旬月,军食毕尽,击之可破也。”布然之。布妻曰:“昔曹氏待公台如赤子,犹舍而归我。今将军厚公台不过于曹氏,而欲委全城,捐妻、子,孤军远出乎?若一旦有变,妾岂得为将军妻哉!”布乃止。而潜遣人求救于袁术,自将千余骑出。战败走还,保城不敢出。术亦不能救。
  曹操堑围之,壅沂、泗以灌其城,三月,上下离心。其将侯成使客牧其名马,而客策之以叛。成追客得马,诸将合礼以贺成。成分酒肉,先入诣布而言曰:“蒙将军威灵,得所亡马,诸将齐贺,未敢尝也,故先以奉贡。”布怒曰:“布禁酒而卿等醖酿,为欲因酒共谋布邪?”成忿惧,乃与诸将共执陈宫、高顺,率其众降。布与麾下登白门楼。兵围之急,令左右取其首诣操。左右不忍,乃下降。布见操曰:“今日已往,天下定矣。”操曰:“何以言之?”布曰:“明公之所患不过于布,今已服矣。令布将骑,明公将步,天下不足定也。”顾谓刘备曰:“玄德,卿为坐上客,我为降虏,绳缚我急,独不可一言邪?”操笑曰:“缚虎不得不急。”乃令缓布缚。刘备曰:“不可。明公不见吕布事丁建阳、董太师乎?”操颔之。布目备曰:“大耳兒最叵信!”操谓陈宫曰:“公台平生自谓智有余,今意何如?”宫指布曰:“是子不用宫言,以至于此。若见从,未可量也。”操又曰:“奈卿老母何?”宫曰:“老母在公,不在宫也。夫以孝理天下者,不害人之亲。”操复曰:“奈卿妻、子何?”宫曰:“宫闻霸王之主,不绝人之祀。”固请就刑,遂出不顾,操为之泣涕。布及宫、顺皆缢杀之,传首许市。
  赞曰:焉作庸牧,以希后福。曷云负荷?地堕身逐。术既叨贪,布亦翻覆。

译文

  (刘焉、袁术、吕布、张邈、张鲁)
  ◆刘焉传,刘焉,字君郎,江夏竟陵人,是鲁恭王的后代。肃宗时,刘氏搬到竟陵居住。刘焉年轻时在州郡任职,因为是皇帝宗室而被授予郎中一职。离任以后刘焉住在阳城山,专心学问,传授弟子。后被举荐为贤良方正,逐步升任南阳太守、宗正、太常。
  当时灵帝政治教化衰败残缺,到处发生兵乱,刘焉认为刺史的职权小,既没有能力制止,所任用的人又不胜任,因而经常增加暴乱,于是建议改设牧伯,镇抚一方,慎重挑选担任重要职位的大臣去当牧伯。刘焉暗中谋求交趾太守,以躲避当时祸乱。他的建议没来得及实施,赶上益州刺史郗俭施政搅扰百姓,谣言传得很远,而且并州刺史张懿、凉州刺史耿鄙均遭寇贼杀害,所以刘焉的提议得到采纳。刘焉被派出担任监军使者,领益州牧,太仆黄琬担任豫州牧,宗正刘虞担任幽州牧,都以原先职位的俸禄当州牧。州牧地位的重要,自这裹开始。
  这时,益州贼马相也自称为“黄巾”,聚集起几千为劳役所苦的百姓,先杀了绵竹令,进攻雒县,杀了郗俭,接着攻打蜀郡、犍为,一个月内,就攻下毁坏了三个郡。马相自称“天子”,部众达十多万人。马相派兵攻克巴郡,杀了巴郡太守趟部。益州从事贾龙原先带了几百士兵在犍为驻防,于是集合官吏百姓进攻马相,击败了马相,贾龙派官吏士兵迎接刘焉。刘焉上任后,任命贾龙为校尉,将他迁到绵竹居住。刘焉安抚收容逃跑反叛的人,极力实行宽容恩惠的政策,但内心打算反叛.
  沛国人张鲁,母亲长得漂亮,加上懂得神鬼邪说,和刘焉家有往来,刘焉就任命张鲁为督义司马,与别部司马张脩率兵出其不意杀了汉中太守苏固,切断斜谷,杀死来往的使者。张鲁已经占领汉中,就又杀了张脩并且合并了他的部队。
  刘焉想通过设立严厉的刑法达到妄自尊大,就以其他事为藉口杀了州内的十多个豪强,弄得士人百姓都埋怨。初平二年,犍为太守任岐和贾龙一道反叛,被刘焉打败,反叛的人全被杀死。自此以后,刘焉的意气渐渐强横,就制造了天子的乘车和一千多辆辎重车。刘焉有四个儿子,刘范担任左中郎将,刘诞担任治书御史,刘璋担任奉车都尉,他们都跟随献帝在长安,衹有别部司马刘瑁随刘焉在益州。朝廷派刘璋晓谕刘焉,刘焉将刘璋留下,不让他回去。兴平元年,征西将军马腾与刘范商量杀死李催,刘焉派五千蜀兵相助,结果被打败,刘范和刘诞均被杀死,刘焉已经由于失去两个儿子而伤心,又遇天火烧掉城中府内的车子辎重,大火还烧着了百姓的房屋,客舍城邑烧得荡然无存,刘焉只好搬到成都居住,接着背生毒疮而死。
  益州的大官员趟题等人贪图刘璋温和仁慈,将他立为刺史。皇帝下诏书就任命刘璋为监军使者,领益州牧,任命趟韪为征束中郎将。在此以前荆州牧刘表上书告发刘焉僭越身份,在乘车器物衣服方面和天子比拟,因此趟韪驻兵朐腮以防备刘表。
  起初,南阳、三辅的几万家百姓流亡到益州,刘焉将他们全部收为部众,称为“束州兵”。刘璋性情柔弱宽容,缺乏威信谋略。束州入侵凌横暴,成为百姓的灾难,刘璋没有能力制止,旧有的士人相当埋怨并且叛离。趟韪在巴中,很得百姓士兵的欢心,刘璋将大权交给他。赵韪见到民心不和,就暗中勾结州中的世家望族。建安五年,赵韪掉转兵力共同进攻刘璋,蜀郡、广汉、犍为都背叛刘璋响应趟膛。束州人害怕被杀头,就同心协力,为刘璋死战,结果打败了叛军,进攻在江州的赵韪,杀了赵觼。
  张鲁因为刘璋糊涂懦弱,不再顺从。刘璋发怒,杀了张鲁的母亲和弟弟,并且派部将庞羲等人攻打张鲁,但多次被张鲁打败。张鲁的部队大都部署在巴郡地区,所以刘璋任命庞羲为巴郡太守。张鲁乘机偷袭攻占了巴郡,终于在巴郡漠中一带称雄。
  十三年,曹操亲自率兵征讨荆州,刘璋于是派出使者致以敬意。曹操加封刘璋为振威将军,封其兄刘瑁为平寇将军。刘璋因此派别驾从事张松到曹操那裹,但曹操没有按礼节接待。张松心裹怀恨,回来后劝说刘璋同曹操断绝关系,而同刘备结成友好。刘璋接受了张松的意见。
  十六年,刘璋听说曹操将派兵到汉中征讨张鲁,心中恐惧,张松又劝说刘璋迎接刘备来抵挡曹操。刘璋立刻派法正率部队迎接刘备。刘璋的主簿巴西人黄权劝阻说: “刘备有骁勇的名声,现在要是以部下的身份对待他,就没法满足他的心愿;要是以宾客的身份对待他,一国不容二主,造不是使自己安全的办法。”从事广汉人王累将自己倒吊在益州城门上劝阻刘璋,刘璋全都不予采纳。
  刘备从江陵骑马赶到涪城,刘璋率领几万步兵骑兵与刘备相会。张松劝说刘备见面时偷袭刘璋,刘备心中不忍。第二年,刘备外出驻守葭萌。张松的哥哥广汉太守张肃害怕灾难临头,就把张松的图谋禀告了刘璋,刘璋将张松收捕处死,下令所有关隘的守卫部队封锁道路。刘备大怒,掉转兵力攻打刘璋,兵锋所指全都攻克。十九年,刘备进兵包围成都,围了几十天,遣时城中有三万精良部队,粮食够支持一年,官吏百姓都想抵抗。刘璋说: “我父子在益州二十多年,没有给百姓施加恩德,却打了三年,许多人死在草莽野外,衹是因为我的缘故。我怎么能够安心!”于是打开城门,出城投降,部下没有不哭的。刘备将刘璋迁到公安,将财宝归还给他,后来刘璋因病去世。
  第二年,曹操打败张鲁,平定汉中。
  张鲁字公旗。起初,张鲁的祖父张陵,顺帝时客居蜀中,在鹤呜山中学习道术,制作符炼文书,用来迷惑百姓。接受张陵道法的总是拿出五斗米,所以被称为“米贼”。张陵传给儿子张衡,张衡传给儿子张鲁,张鲁于是自称为“师君”。那些前来学道的人,开始叫做“鬼卒”,后来叫做“祭酒”。祭酒各自统领部下,人数多的称为“理头”。他们一律用诚实信义要求大家,不许欺骗虚妄,谁有病衹要他说出自己所犯的遇错就行了。所有祭酒都在路边造起义舍,跟驿站相同,放上米和肉供给来往行人。来吃饭的人根据自己的饭量取用,拿得过多鬼就会使他生病。触犯法令的人先原谅三次,然后用刑。他们不设长官佐吏,祭酒就负责管理,百姓和夷民都信服归顺。朝廷无力讨伐,就派人去授予张鲁镇夷中郎将,领汉宁太守,接受他的进贡。
  韩遂、马超之乱时,关西百姓投奔张鲁的有几万家。当时有人在地下得到玉印,部下想尊奉张鲁为汉宁王。张鲁的功曹阎圃劝阻说:“汉川的百姓,超过十万家,四面险要坚固,财物富足,土地肥沃,上策辅助天子,就可成为齐桓公和晋文公,次之也可以和窦融相比,不会失去富贵。现在以天子名义设置官员,权力足可杀伐专断。匆匆忙忙称王,必定种下祸根。”张鲁采纳了他的意见。
  张鲁在汉川将近三十年,得知曹操征讨他,已经到达阳乎关,想以整个汉中投降。张鲁的弟弟垂蛮不答应,率领几万人坚守疆垩飓抵抗。萱操击败张卫,杀了他。张鲁得知阳平关失陷,准备请罪归降。阎圃说: “眼下因情况紧急投降,功劳比较小,不如暂且依凭巴中地区,然后归顺,功劳必定大。”这样,张鲁就逃奔南山,手下人想把珍宝物品仓库全部烧掉,张鲁说:“本来想归顺朝廷,心愿未能实现。今日逃走,目的是避开兵锋,并没有恶意。”于是封闭府藏而去。曹操进入南郑,对张鲁很是称赞。又因为张鲁原本抱有善意,就派人对他加以慰问安抚。张鲁随即同家人部属出来迎接曹操,曹操授予他镇南将军一职,封为闾中侯,食邑一万户。曹操准备回中原,以宾客的礼节对待堡垒,封堡垒的五个儿子和厘厘等人为列侯。
  退昼去世后,谧号为区堡,他的儿子垂直继承官职。
  论日:刘焉目睹时局正处艰难,先谋求能够后于他人灭亡的处所,希望见机而崛起。地域辽阔,就会产生骄傲自大的心理;财富丰足,僭越奢侈的欲望就会发展,这本来是常人必定到达的境界。刘璋能够封锁关隘,积蓄力量,守卫治理先人的版图,还可以随着岁月变迁坚持下去,但他慌忙交出权力,坐等接受放逐排斥,真是所谓身披虎皮的羊,一见豺狼就吓得要死,可叹啊!
  ◆袁术传,袁术,字公路,汝南汝阳人,司空袁逢的儿子。年轻时以有侠气出名,经常与公子哥们田猎游玩,后来有很大改变。他被举荐为孝廉,经多次调任做到河南尹、虎贲中郎将。
  当时董卓准备改立皇帝,任命袁术为后将军。袁术害怕卷入董卓的祸乱,跑到南阳。正好长沙太守孙坚杀死南阳太守张咨,率领部队服从袁术。刘表上书推荐袁术担任南阳太守,袁术又上书举荐孙坚领豫州刺史,让孙坚率领荆州、豫州的部队,在阳人击败了董卓。
  袁术的堂兄袁绍趁孙坚讨伐董卓没回来,路途远,派部将会稽人周昕夺取了孙坚的豫州。袁术很生气,打跑了周昕。袁绍商量想立刘虞为皇帝,袁术喜欢放纵,害怕立年长的人做皇帝,就藉口公众的意见不肯答应,积到一块两人就产生了隔阂。于是两人各自结交党羽作为外援,用以打对方的主意。袁术结交公孙瓒,而袁绍联合刘表。豪杰之士大都依附袁绍,袁术发怒说:“这些竖子不跟随我,反而跟随我家的奴仆吗?”又写信给公孙瓒,说袁绍不是袁氏所生,袁绍知道后大怒。初平三年,袁术派孙坚攻打在襄阳的刘表,孙坚战死。公孙瓒要刘备同袁术合谋共同逼迫袁绍,在袁绍和曹操的联合进攻下,全被打败。四年,哀术率领部队进入陈留,驻扎在封丘。黑山剩下的贼寇以及匈奴于扶罗等帮助袁术,在匡亭与曹操会战,结果大败。袁术退兵守保雍丘,又率领剩下的人马奔往九江,杀了扬州刺史陈温,自己领扬州刺史,还兼称徐州伯。李催进入长安,想结交袁术作为外援,就任命袁术为左将军,假节,封他为阳翟侯。
  起初,袁术在南阳时,尚有几十万户、几百万人口,但他不注意整治法令制度,靠抄掠积蓄,奢侈放纵,贪得无厌,百姓对他很厌恶。袁术年轻时见到谶书上说“取代汉朝的是当涂高”,就是说自己的名字和谶书符合。又因为袁氏出于陈国,是舜的后代。以黄德代替赤德,符合五德运行的次序,所以心存僭越反叛的想法。他听说孙坚得到了传国玺印,就关押孙坚的妻子夺得玺印。兴平二年冬天,天子流离在外,在曹阳战败。袁术大会部下,对他们说:“现在全国形势纷扰混乱,刘氏衰弱。我家四代担任三公宰相,百姓归顺,我想上应苍天,下顺民心,你们大家看怎么样?”众人都不敢回答。主簿间象上前说道:“过去周朝从后稷到文王,积累恩德和功绩,拥有三分之一的天下,还服从事奉殷天子。您虽然世代兴旺,能比得上周朝的昌盛吗?漠室虽然衰弱,也没有到殷纣衰败的地步。”袁术哑口无言,派人召张范,张范推托生病,派弟弟张承前来应付。袁术问张承:“从前周天子衰败,就出现齐桓公、晋文公的霸业;秦朝政治混乱,汉朝接替秦朝取得政权。现在我凭藉广阔的土地,众多的士人和百姓,想向齐桓公求福,和汉高祖比拟功业,可以吗?”张承回答说:“遣取决于德行而不在人多。要是能够施行德政,符合天下人的需要,即使是普通百姓,也可以成为霸主天子。如果僭越犯上,不加节制,违背时势去做,这是大家要废弃的,谁又能使它兴盛呢?”袁术听了很不高兴。
  白孙坚死后,他的儿子孙策又统领孙坚的部下,袁术派孙策进攻杨州刺史刘繇,打败了刘繇,孙策趁机占领江东。孙策听说袁术准备僭称天子,写信劝阻袁术说:董卓残暴无道,凌逼毒虐朝廷,对太后施加毒手,凶残波及弘农,天子流离在外,皇宫宗庙被烧毁,因此豪杰之士愤然勃发,迅速堀起。元凶董卓死后,年幼的天子东返,就派出使者,奉了朝廷命令,宣扬朝廷恩德,要求停止战争,修治文德,与朝廷一道从头开始。然而黄河北面的袁绍联合黑山贼寇存有不良企图,曹操祸害束部徐州,南面刘表在荆州僭号并制造祸乱,公孙瓒在长城以北反叛,刘繇凭藉武力割据,刘备争夺盟主,所以没能听从收起武器停止战争的命令。原以为您同国家想法一致,但您丢下国家不管,完全抱着自己夺取天下的打算,这恐怕不是全国对您所抱的期望。成汤讨伐桀,说“有夏罪恶很多”;周武王讨伐纣,说“殷朝的罪恶很重”。这两位天子,虽然有圣明的道德,假使当时的天子没有不合道德的罪遇,就无从强取天下。现在的皇上对天下并非犯有罪恶,衹是因为年纪小,被强暴的大臣胁迫,与成汤周武王时代不同。另外,听说年幼的皇上贤明有识,聪慧敏捷,有早熟的资质,天下虽然还没有享受到皇上的恩泽,但心裹都归顺他。假使辅助天子,振兴朝廷,那么就具有周公旦、召公奭的美德,这是天下人的期望。您家五代继承汉家宰相职位,显贵受宠的兴旺程度,谁都没法相比,所以应该效忠朝廷,守持节操,以报答天子。当代人不少受图谶纬书的迷惑,把毫不相下的词句胡乱附会到一起,衹是为了讨主子的欢心,不管成败的大计。这是从古到今慎之又慎的事情,怎么可以不认真考虑!忠言逆耳,不同的意见招致仇恨,但衹要对尊贵贤明的人有好处,我就不敢隐瞒不说。
  袁术听不进去,孙策于是同他断绝了往来。
  建安二:年,袁术利用河内人张炯编造的符命,终于僭称名号,自称为“仲家”。他任命九江太守为淮南尹,设立公卿百官,在郊外祭祀天地.他派使者将僭称名号的事告诉吕布。并且为儿子聘娶吕布的女儿。吕布抓了袁术的使者送往许县。袁术大怒,派部将张勋、桥蕤攻打吕布,大败而归。袁术又率领部队进攻陈国,引诱杀死了陈国王刘宠和陈国相骆俊,曹操于是亲自征讨袁术。袁术知道后非常害怕,立刻渡过淮河逃跑,留下张勋、桥蕤在蕲阳抵挡曹操。曹操击败二人并杀了桥蕤,张勋退兵逃走。袁术军队弱小,主要将领又死了,众叛亲离。加上天旱,粮食歉收,士人和百姓饥寒交迫,长江、淮河一带粮食都快吃光了。当时舒仲应担任袁术的沛国相,袁术给他十万斛米作为军粮,舒仲应将粮食全部分给饥饿的百姓。袁术听到后大怒,陈列部队准备杀他。仲应说:“我知道一定要死,所以这么做。我情愿以自己一人的性命,从灾难困苦中救出百姓。”袁术下马拉着他的手说: “仲应,您衹想自己享有天下美名,而不愿意与我共同分享吗?”
  袁术虽然自矜名声,变幻莫测,但天性骄傲放纵,自尊自大,瞧不起他人。等到窃僭名号时,荒淫奢侈日益严重。姬妾几百个,没一个不是身穿用丝织成的衣服,吃着美食佳肴,而部下饥饿穷困,他绝不去省察体恤。这样,财产全被用光,无法自我立足。建安四年的夏天,袁术就烧掉宫室,投奔在潜山的部下陈简、雷薄,又被陈简等人拒绝,终于非常穷困窘迫,士兵们溃散逃走。袁术忧愁愤懑,不知道怎么办,就将称号送给袁绍,说: “天命离开汉室已经很久了,靠天下人扶持,政权出自私门。英雄豪杰争夺追逐,分割地盘。这同周朝末年的七国没有两样,衹有强大的一方吞并他方。袁氏禀受天命应当统治天下,符命祥瑞粲然昭著。现在您拥有四个州,户口达百万人,论势力谁都不可能同您争强,论地位谁都不可能比您高。曹操虽然想扶助衰弱的朝廷,怎么能够将断掉的天命重新接上,将已经灭亡的朝廷重新振兴呢?我恭敬地将天命送给您,希望您使它振兴。”袁绍心裹暗暗同意袁术的看法。
  袁术想往:ILN青州投靠袁谭,曹操要刘备拦住去路,袁术过不去,又退回寿春。六月,到达江亭。袁术坐在竹床上叹气说:“袁术就弄到这种地步吗?”袁术由于愤慨而郁积成病,吐血而死。他的妻子儿女投靠袁术从前的部下庐江太守刘勋。孙策打败刘勋,他们又被孙策收容照看。袁术的女儿选入孙权后宫,儿子袁曜在吴国担任郎中。
  论日:天命的征兆应验,可以看得见,但说不出来。然而大致禀受天命的人,恐怕是归结于信义顺应吧!做事不顺应道,虽然力量强大,智谋众多,不可能得到天命。企图得到不可能得到的东西,逐渐丧失忠诚信义,权变奸诈的事情就发生了。何况又苟且放纵去做,难道用来欺骗上天吗?虽然利用符命僭称天子,但送还又哪能够为人所容呢!
  ◆吕布传,吕布,字奉先,五原九原人。由于武艺高强作战勇猛而在并州供职。刺史丁原担任骑都尉,在河内驻扎,任命吕布为主簿,对他很亲近。灵帝崩时,丁原接到何进的征召,率领军队到洛阳,任执金吾。适逢何进战败,董卓引诱吕布杀死丁原并且吞并了他的部队。
  董卓任命吕布为骑都尉,同他发誓结为父子,对他十分欣赏信任。不久,吕布升任中郎将,被封为都亭侯。董卓知道自己凶恶放纵,平时心裹猜疑害怕,出门住宿经常要吕布保护自己。吕布有次弄得董卓不太高兴,董卓拔出小戟向吕布掷去。吕布动作敏捷得以躲遇,并且换了笑脸赔罪,董卓才心平气和。但吕布自此以后心中暗恨董卓。董卓又要吕布把守正中的合门,而吕布私下与董卓的亲幸侍女私通,心中愈益觉得不安,就去拜见司徒王允,告诉王允差点儿被董卓杀掉的情形。当时王允正与尚书仆射士孙瑞秘密谋划杀掉董卓,就将情况告诉吕布,要他做内应。吕布说: “对父子关系怎么处理?”王允说:“您自个儿姓吕,本来不是亲生骨肉。现在连死都没时间想,哪裹顾得上父子关系?董卓向您掷戟的时候,难道存有父子之情?”吕布就答应了王允,于是在合门口刺死了董卓,事情已经见于《董卓传》。王允任命吕布为奋威将军,假节,仪同三司,爵封温侯。
  王允既然不肯赦免凉州人,因此董卓的部将李催等人就相互联合,掉转兵力进攻长安。吕布与李催交战失败,就率领几百名骑兵,把董卓的脑袋系在马鞍上,逃出武关,奔往南阳。袁术待吕布很不错,吕布仗恃自己杀了董卓。对袁氏有恩,就放纵部下抄掠。袁术很头疼,吕布心裹不安,又离开袁术到河内投奔张杨。当时李催等人悬赏捉拿吕布很紧,张杨的手下将领都在打吕布的主意。吕布害怕,对张杨说: “我与您同乡,眼下杀掉我,您的功劳未必很大。不如将我活着献出去,可以大大得到李催等人的封爵和宠幸。”张杨认为吕布说得有道理。不久,吕布得以逃出,投奔袁绍,袁绍与吕布攻打在常山的张燕。张燕有一万多精兵、几千骑兵。吕布经常骑着能够腾跃城墙、飞跨壕沟、名叫赤兔的良马,与手下猛将成廉、魏越等几十个人骑马冲击张燕的军阵,有时一天去三四次,每次都砍了敌人的首级回来。连续作战十多天,终于打败了张燕的军队。吕布仗恃自己的战功,再次向袁绍要求增加军队,袁绍不答应,而吕布手下的将领士兵大都凶恶残暴,袁绍很头疼。吕布感觉不安,就请求回洛阳。袁绍同意他的要求,以天子名义任命吕布领司隶校尉,派猛士送吕布而暗中要他杀掉吕布。吕布怀疑袁绍打自己的主意,就派入在营帐中弹着筝,自己悄悄逃了出去。袁绍的部队深夜扑来时,吕布已经逃走了。袁绍知道后,担心吕布对自己不利,悬赏派人追赶吕布,而这些人没有一个敢于逼近吕布,造样吕布得以投归张杨。途中经过陈留,太守张邈派人迎接吕布,对他款待,临分手时两人握住对方手臂发誓结好。
  ◆张邈字孟卓,束平人,自小以行侠著称。起初被公府召用,不久升为陈留太守。董卓之乱时,张邈与曹操一同兴起义兵。到袁绍当上盟主,露出骄傲的神色,张邈以刚正的道义责备袁绍,袁绍已经怨恨张邈,又得知他与吕布关系密切,就要曹操杀掉张邈。曹操不理睬,但张邈心中不安。兴平元年。曹操向东攻打陶谦,派将领武阳人陈宫驻守柬郡。陈宫趁机劝说张邈:“现在天下分裂,英雄豪杰同时崛起,您拥有十万人的队伍,处在可以四面作战的地方,按剑雄视天下,是可以做人中豪杰,反而被人控制,不是太卑下了吗?现在本州的军队束征,其地空虚,吕布是猛士,善于作战,英勇无敌,将他接来一同占据兖州,观望天下形势,等候时事的变化好转,这可以纵横一世。”张邈听从陈宫的意见,就同弟弟张超和陈宫等人迎接吕布,请他当兖州牧,占据濮阳,兖州所属郡县一同响应。
  曹操知道后率领军队攻打吕布,双方多次交战,相持一百多天。这时发生天旱,又有蝗虫为害,粮食不够,出现了人吃人。吕布将部队移到山阳驻扎。兴平二年中,曹操将兖州各城全部收复,在钜野击败吕布,吕布束逃投奔刘备。张邈到袁术那裹求救,留下张超带着家眷部属驻守雍丘。曹操包围张超,围了几个月,杀了张超和张氏三族。张邈未到寿春,就被他的士卒杀害。
  这时刘备领徐州牧,住在下邳,与袁术在淮河互相对峙。袁术想联合吕布攻打刘备,就写信给吕布,说: “我发兵到京城,没能杀掉董卓,将其肢解。将军杀了董卓,为袁术报了仇,这是第一件功劳。从前金元休南下到封丘,被曹操打败,将军讨伐曹操,使我的眼睛明亮,远近都看得清,这是第二件功劳。袁术自出生以来,没听说天下有刘备这个人,而刘备竟然发兵与我交战。凭着将军的神威,得以打败刘备,这是第三件功劳。将军对袁术有三大功劳,袁术虽然没啥才能,愿到死侍奉您。将军连年作战,苦于军粮不够,现在送上二十万斛大米。并非到此为止,将会不断送去粮食。随便您采纳不采纳。”吕布接到信大为高兴,随即部署军队偷袭下邳,俘获刘备的妻子和孩子。刘备战败逃往海西,饥饿疲惫,向吕布请求投降。吕布又恼火袁术不再运粮来,就准备了车马迎接刘备,让刘备担任豫州刺史,派他驻守小沛。吕布自称为徐州牧。袁术害怕吕布会加害自己,为儿子求婚,吕布又答应了。
  袁术派将领纪灵等人率领三万步兵和骑兵进攻刘备,刘备向吕布求救。众将对吕布说: “将军经常想杀掉刘备,现在可藉袁术的手除掉他。”吕布说:“不对。袁术若是打败刘备,北部就会和太山相连,我在袁术的包围圈中,所以不得不援救。”因此率领一千多步兵和骑兵,骑马赶到那裹。纪灵等人听说吕布来到,全部收起武器停止攻击。吕布在沛县城外驻扎,派人去叫刘备,并且请纪灵等人一同喝酒吃饭。吕布对纪灵说:“玄德是我的兄弟,被各位窘困,所以我来救他。我吕布天生不喜欢将他人弄到一起动武,衹喜欢劝解别人停止动手。”于是命令维持军纪的军官将戟树立在军营门口,吕布拉了弓掉过头来说:“各位看我射戟上的小枝,要是射中,你们应当各自罢兵,射不中你们可留下来决斗。”吕布随即一箭,正中戟上小枝。纪灵等人都很吃惊,说“将军神威”。第二天又欢快聚会,而后各自撤去军队。
  袁术派韩胤将僭称的事告诉吕布,顺便请求接去儿媳,吕布让女儿随韩胤去。沛国相陈珪担心袁术和吕布结姻,徐州和杨州合纵,造成的灾难就会没完没了。于是去劝吕布说:“曹公拥戴迎接天子,辅佐朝政,将军最好与曹公同心协力,一同商量,为国家大计着想,现在与袁术结姻,一定会背上不义的名声,就会出现累卵之危。”吕布也一向埋怨袁术,但女儿已经上路,于是将女儿追了回来,断绝婚姻,抓了韩胤送往许县,曹操杀了韩胤。
  陈珪想派儿子陈登去见曹操,吕布坚持不答应,恰好朝廷使者到来,授予吕布左将军职位,吕市十分高兴,立刻就答应陈登上路,并且要他带丁奏章感谢朝廷的恩典。陈登见到曹操,就讲述吕布英勇但没有谋略,对投靠或背弃轻率作出决定,应当早点儿对付他。曹操说:“吕布像狼崽子一样具有凶恶的本性,实在难以长期养着他,不是您谁也不了解他的真实情况。”随即将陈珪的俸禄增加到中二千石,任命陈登为广陵太守。临分手时,曹操握住他的手说: “束边的事情,就托付给您了。”要他暗中聚集人马,作为内应。起初吕布通过陈登当徐州牧,没有得到。陈登回来,吕布发怒,拔出戟砍在桌子上,说:“您父亲劝我与曹操同心协力,和袁公路断绝婚姻。现在我所要求的东西没得到,但您父子一并显贵,我衹是被你们出卖罢了。”陈登不动声色,缓缓回答说:“我见到曹公,说养将军就如养虎,应当用肉将您喂饱,要是喂不饱您就会吃人。曹公说: ‘不像您说的这样。好比养鹰,让他饿着就为我所用,给他吃饱了就会飞走。’曹公就这么说的。”吕布心中的不快才算消除。
  袁术恼火吕布杀了韩胤,派手下大将张勋、桥蕤等人同韩暹、杨奉兵力配合,率几万步兵骑兵,分七路进攻吕布。当时吕布祇有三千兵力,四百匹马,担心抵挡不住,对陈珪说:“现在招来袁术的部队,是由于您造成的,您看怎么办?”陈珪说:“韩暹、杨奉与袁术,不过是仓促聚起来的部队而已。原先就没有确定计策,不可能相互维持。我儿子陈登算定他们好比排着队的鸡,其局面不可能一同栖息,很快就可使他们离散。”吕布采纳陈珪的计策,写信给韩暹、杨奉说:“二位将军亲手救出皇上,而我亲手杀掉董卓,一道建立功名,将会留名青史。现在袁术反叛,应当一同讨伐他。你们为什么与贼寇来这儿攻打我呢?可趁着现在联手打败袁术,为国家除害,为天下建立功业,这个机会不可失去。”又答应打败袁术军队之后,将军中钱粮全部给他们。韩暹、杨奉大为高兴,就一同攻打在下邳的张勋等人,活捉了桥蕤,其余人马溃散逃走,许多人被杀死杀伤,掉在水中淹死,差不多全军覆没。
  当时太山人咸霸等人攻克莒城,答应给吕布财物钱币用来结交吕布,但没来得及送去,吕布就亲自去要。吕布的督将高顺劝他不要去,说:“将军的威名传播,远近都害怕您,要什么东西不能得到,反而亲自去要财货?万一得不到,岂不有损威名?”吕布不听。已经到了莒城,臧霸等人不知道吕布来的用意,坚守莒城拒绝吕布,结果吕布什么也没得到就回来了。高顺为人清白,仪表威严,很少说话,统率部众整齐,每次作战必定获胜。吕布天生随便作出决定或改变主张,做事情变化无常。高顺常常规劝说:“将军做事情,不肯慎重考虑,时常出现失误,说话做事总是有差错。失误的事情难道可以一再发生吗?”吕布了解高顺的忠诚就是不采纳。
  建安三年,吕布终于又投靠袁术,派高顺攻打在沛县的刘备,击败刘备。曹操派夏侯惇援救刘备,被高顺打败。曹操于是亲自率兵攻打吕布,兵到下邳城下。曹操送了一封信给吕布,向他陈述祸福。吕布想投降,但陈宫等人由于自己对曹操负罪,极力破坏吕布的计策,而且对吕布说:“曹公从速道而来,其局势不能持久,将军如果用步兵和骑兵驻守城外,我率领其余人马关了城门把守。曹操如果向将军进攻,我带领部队从后面进攻曹军;要是曹操衹是攻城,将军就从外面救援。用不了一个月,曹军粮食全部用尽,发起进攻就可以打败曹操。”吕布同意他的看法。吕布的妻子说:“从前曹氏对待陈公台像对待婴儿一样无微不至,陈宫仍然丢下曹操投靠我们。现在将军对待公台的好处并未超过曹氏,却打算丢下全城和妻子儿女孤军远出吗?一旦发生变故,我难道还能成为将军的妻子吗?”于是吕布作罢,但暗中派人向袁术求救,又亲自率领一千多骑兵出城,打败后退回城内,守住城不敢出去。袁术也不能援救。
  曹操绕城挖了深沟,将沂水、泅水堵塞以淹灌下邳城,三个月后,城内上下叛离。吕布的将领侯成要门客去放牧他的名马,然而门客骑马叛逃。侯成追赶门客,将马追回,将领们凑合了礼物向侯成祝贺。侯成分了一部分酒肉,先到裹面见吕布说: “靠将军的神威,将失去的马追回,将领们都来祝贺,我没敢尝用,先拿来献给您。”吕布发怒说:“我禁止喝酒,而你们在一起谋划,是想藉喝酒打我的主意吗?”侯成又恨又怕,就与众将共同捉了陈宫、高顺,率领部下投降。吕布与身边部下登上白门楼。由于士兵们围攻很紧,吕布要身边的人砍下自己的脑袋去见曹操。身边的人心中不忍,就下楼投降。吕布见到曹操,说: “从今以后,天下平定了。”曹操说:“为什么这么说呢?”吕布说: “您所担心的人没有超过我吕布的,我现在已经归顺了。让我统率骑兵,您统率步兵,天下的平定轻而易举。”又掉过头来对刘备说:“玄德,您为座上客人,我是投降的俘虏。我被绳子捆得太紧了,难道不能为我说句话吗?”曹操笑着说:“捆绑老虎不能不紧。”于是下令将吕布的绳索捆松些。刘备说:“不可以。您没有看到吕布侍奉丁建阳、董太师的事情吗?”曹操摇摇头。吕布看着刘备说:“你这长着大耳朵的家伙最不可相信!”曹操对陈宫说:“公台平生自认为足智多谋,现在你认为怎么样?”陈宫指着吕布说: “此人不采纳我的意见,才弄到这个地步。如果听我的话,结果很难预料。”曹操说: “您老母亲怎么办?”陈宫说:“老母亲取决于您而不取决于我。听说以孝治理天下的人,不会杀害别人的父母。”曹操又说:“您的妻子儿女怎么办?”陈宫说:“我听说成就霸主和天子功业的人,不断绝别人的香火祭祀。”陈宫坚持要求受刑,接着走出门外不再回头,曹操为他掉下眼泪。吕布、陈宫和高顺全被勒死,他们的首级被送到许县集市示众。
  赞曰:刘焉开始设置平庸的州牧是希望以后可以享福,(但是这)怎么可以说是依靠呢?(结果)土地被夺,自己被赶走,(接下来)袁术又无能又贪心 吕布也失败了。
  

后汉书浏览月榜 后汉书全文 >

  1. 卷八十六 列传·西域传
  2. 卷六 列传·邓寇列传
  3. 卷三十九 列传·郭陈列传
  4. 卷八十四 列传·南蛮西南夷列传
  5. 卷七十二 列传·酷吏列传
  6. 卷十五 志·五行三
  7. 卷八十 列传·方术列传下
  8. 卷十 志·天文上
  9. 卷三十 列传·张法滕冯度杨列传
  10. 卷三十一 列传·刘赵淳于江刘周赵列传

后汉书最受喜欢章节 后汉书全部章节 >

  1. 卷三十 志·舆服下
  2. 卷二十九 志·舆服上
  3. 卷二十八 志·百官五
  4. 卷二十七 志·百官四
  5. 卷二十六 志·百官三
  6. 卷二十五 志·百官二
  7. 卷二十四 志·百官一
  8. 卷二十三 志·郡国五
  9. 卷二十二 志·郡国四
  10. 卷二十一 志·郡国三
  11. 卷二十 志·郡国二
  12. 卷十九 志·郡国一
  13. 卷十八 志·五行六
  14. 卷十七 志·五行五
  15. 卷十六 志·五行四

猜你喜欢的后汉书故事 后汉书故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >