今日一文·古文名著

当前位置:今日一文 > 名著 > 晋书 > 志·第十八章

志·第十八章

  《传》曰:“言之不从,是谓不乂,厥咎僭,厥罚恆阳,厥极忧。时则有诗妖,时则有介虫之孽,时则有犬祸,时则有口舌之痾,时则有白眚白祥。惟木沴金。”言之不从,从,顺也。是谓不乂,乂,治也。孔子曰:“君子居其室,出其言不善,则千里之外违之,况其迩者乎!”《诗》曰:“如蜩如螗,如沸如羹。”言上号令不顺人心,虚譁愦乱,则不能治海内。失在过差,故其咎僭差也。刑罚妄加,群阴不附,则阳气胜,故其罚常阳也。旱伤百谷,则有寇难,上下俱忧,故其极忧也。君炕阳而暴虐,臣畏刑而箝口,则怨谤之气发于歌谣,故有诗妖。介虫孽者,谓小虫有甲飞扬之类,阳气所生也,于《春秋》为螽,今谓之蝗,皆其类也。于《易》,《兑》为口,犬以吠守而不可信,言气毁,故有犬祸。一曰,旱岁犬多狂死及为怪,亦是也。及人,则多病口喉咳嗽者,故有口舌痾。金色白,故有白眚白祥。凡言伤者,病金气;金气病,则木沴之。其极忧者,顺之,其福曰康宁。刘歆《言传》曰时则有毛虫之孽。说以为于天文西方参为兽星,故为毛虫。
  魏齐王嘉平初,东郡有讹言,云白马河出妖马,夜过官牧边鸣呼,众马皆应,明日见其迹,大如斛,行数里,还入河。楚王彪本封白马,兗州刺史令狐愚以彪有智勇,及闻此言,遂与王凌谋共立之。事泄,凌、愚被诛,彪赐死。此言不从之罚也。《诗》云:“人之讹言,宁莫之惩。”
  蜀刘禅嗣位,谯周曰:“先主讳备,其训具也,后主讳禅,其训授也。若言刘已具矣,当授与人,甚于晋穆侯、汉灵帝命子之祥也。”蜀果亡,此言之不从也。刘备卒,刘禅即位,未葬,亦未逾月,而改元为建兴,此言之不从也。礼,国君即位逾年而后改元者,缘臣子之心不忍一年而有二君。今可谓亟而不知礼义矣。后遂降焉。
  魏明帝太和中,姜维归蜀,失其母。魏人使其母手书呼维令反,并送当归以譬之。维报书曰:“良田百顷,不计一亩,但见远志,无有当归。”维卒不免。
  景初元年,有司奏,帝为烈祖,与太祖、高祖并为不毁之庙,从之。案宗庙之制,祖宗之号,皆身没名成乃正其礼。故虽功赫天壤,德迈前王,未有豫定之典。此盖言之不从失之甚者也。后二年而宫车晏驾,于是统微政逸。
  吴孙休时,乌程人有得困病,及差,能以响言者,言于此而闻于彼。自其所听之,不觉其声之大也。自远听之,如人对言,不觉声之自远来也。声之所往,随其所向,远者所过十数里。其邻人有责息于外,历年不还,乃假之使为责让,惧以祸福。负物者以为鬼神,即傎倒畀之,其人亦不自知所以然也。言不从之咎也。
  魏时起安世殿,武帝后居之。安世,武帝字也。武帝每延群臣,多说平生常事,未尝及经国远图。此言之不从也。何曾谓子遵曰:“国家无贻厥之谋,及身而已,后嗣其殆乎!此子孙之忧也。”自永熙后王室渐乱,永嘉中天下大坏,及何绥以非辜被杀,皆如曾言。
  赵王伦废惠帝于金墉城,改号金墉城为永安宫。帝寻复位而伦诛。
  惠帝永兴元年,诏废太子覃还为清河王,立成都王颍为皇太弟,犹加侍中、大都督,领丞相,备九锡,封二十郡,如魏王故事。案周礼传国以胤不以勋,故虽公旦之圣不易成王之嗣,所以远绝觊觎,永一宗祧。后代遵履,改之则乱。今拟非其实,僭差已甚。且既为国嗣,则不应复开封土,兼领庶职。此言之不从,进退乖爽,故帝既播越,颖亦不终,是其咎僭也。后犹不悟,又立怀帝为皇太弟。怀终流弑,不永厥祚,又其应也。语曰,“变古易常,不乱则亡”,此之谓乎。
  元帝永昌二年,大将军王敦下据姑孰。百姓讹言行虫病,食人大孔,数日入腹,入腹则死;疗之有方,当得白犬胆以为药。自淮泗遂及京都,数日之间,百姓惊扰,人人皆自云已得虫病。又云,始在外时,当烧铁以灼之。于是翕然,被烧灼者十七八矣。而白犬暴贵,至相请夺,其价十倍。或有自云能行烧铁灼者,赁灼百姓,日得五六万,惫而后已。四五日渐静。说曰:“夫裸虫人类,而人为之主。今云虫食人,言本同臭类而相残贼也。自下而上,明其逆也。必入腹者,言害由中不由外也。犬有守卫之性,白者金色,而胆,用武之主也。帝王之运,王霸会于戌。戌主用兵,金者晋行,火烧铁以疗疾者,言必去其类而来火与金合德,共除虫害也。”案中兴之际,大将军本以腹心受伊吕之任,而元帝末年,遂攻京邑,明帝谅闇,又有异谋,是以下逆上,腹心内烂也。及钱凤、沈充等逆兵四合,而为王师所挫,逾月而不能济水,北中郎刘遐及淮陵内史苏峻率淮泗之众以救朝廷,故其谣言首作于淮泗也。朝廷卒以弱制强,罪人授首,是用白犬胆可救之效也。
  海西公时,庾晞四五年中喜为挽歌,自摇大铃为唱,使左右齐和。又宴会辄令倡妓作新安人歌舞离别之辞,其声悲切。时人怪之,后亦果败。
  太元中,小兒以两铁相打于土中,名曰斗族。后王国宝、王孝伯一姓之中自相攻击。
  桓玄初改年为大亨,遐迩欢言曰“二月了”,故义谋以仲春发也。玄篡立,又改年为建始,以与赵王伦同,又易为永始,永始复是王莽受封之年也。始徙司马道子于安成。安帝逊位,出永安宫,封为平固王,琅邪王德文为石阳公,并使住寻阳城。识者皆以为言不从之妖僭也。
  武帝初,何曾薄太官御膳,自取私食,子劭又过之,而王恺又过劭。王恺、羊琇之俦,盛致声色,穷珍极丽。至元康中,夸恣成俗,转相高尚,石崇之侈,遂兼王、何,而俪人主矣。崇既诛死,天下寻亦沦丧。僭逾之咎也。
  庶征恆阳,刘向以为《春秋》大旱也。其夏旱,雩,《礼》谓之大雩。不伤二谷谓之不雨。京房《易传》曰:“欲德不用兹谓张,厥灾荒,旱也。其旱阴云不雨,变而赤,因四际。师出过时兹谓广,其旱不生。上下皆蔽兹谓隔,其旱天赤三月,时有雹杀飞禽。上缘求妃兹谓僭,其旱三月大温亡云。君高台府兹谓犯阴侵阳,其旱万物根死,数有火灾。庶位逾节兹为僭,其旱泽物枯,为火所伤。”
  魏明帝太和二年五月,大旱。元年以来崇广宫府之应也。又,是春宣帝南擒孟达,置二郡,张郃西破诸葛亮,毙马谡。亢阳自大,又其应也。
  太和五年三月,自去冬十月至此月不雨。辛已,大雩。
  齐王正始元年二月,自去冬十二月至此月不雨。去岁正月,明帝崩。二月,曹爽白嗣主,转宣帝为太傅,外示尊崇,内实欲令事先由已。是时宣帝功盖魏朝,欲德不用之应也。
  高贵乡公甘露三年正月,自去秋至此月旱。是时文帝围诸葛诞,众出过时之应也。初,寿春秋夏常雨淹城,而此旱逾年,城陷,乃大雨。咸以诞为天亡。
  吴孙亮五凤二年,大旱,百姓饥。是岁征役烦兴,军士怨叛。此亢阳自大,劳役失众之罚也。其役弥岁,故旱亦竟年。
  孙皓宝鼎元年,春夏旱。时孙皓迁都武昌,劳役动众之应也。
  武帝泰始七年五月闰月旱,大雩。八年五月,旱。是时帝纳荀勖邪说,留贾充不复西镇,而任恺渐疏,上下皆蔽之应也。及李憙、鲁芝、李胤等并在散职,近厥德不用之谓也。
  九年,自正月旱,至于六月,祈宗庙社稷山川。癸未,雨。十年四月,旱。去年秋冬,采择卿校诸葛冲等女。是春,五十余人入殿简选。又取小将吏女数十人,母子号哭于宫中,声闻于外,行人悲酸。是殆积阴生阳,上缘求妃之应也。
  咸宁二年五月旱,大雩。至六月,乃澍雨。
  太康二年旱,自去冬旱至此春。三年四月旱,乙酉诏司空齐王攸与尚书、廷尉、河南尹录讯系囚,事从蠲宥。
  五年六月,旱。此年正月天阴,解而复合。刘毅上疏曰:“必有阿党之臣奸以事君者,当诛而不赦也。”帝不答。是时荀勖、冯紞僭作威福,乱朝尤甚。
  六年三月,青、梁、幽、冀郡国旱。六月,济阴、武陵旱,伤麦。七年夏,郡国十三大旱。八年四月,冀州旱。九年夏,郡国三十三旱,扶风、始平、京兆、安定旱,伤麦。十年二月,旱。
  太熙元年二月,旱。自太康已后,虽正人满朝,不被亲仗,而贾充、荀勖、杨骏、冯紞等迭居要重,所以无年不旱者,欲德不用,上下皆蔽,庶位逾节之罚也。
  惠帝元康七年七月,秦、雍二州大旱,疾疫,关中饥,米斛万钱。因此氐羌反叛,雍州刺史解系败绩。而饥疫荐臻,戎晋并困,朝廷不能振,诏听相卖鬻。其九月,郡国五旱。
  永宁元年,自夏及秋,青、徐、幽、并四州旱。十二月,又郡国十二旱。是年春,三王讨赵王伦,六旬之中数十战,死者十余万人。
  怀帝永嘉三年五月,大旱,襄平县梁水淡池竭,河、洛、江、汉皆可涉。是年三月,司马越归京都,遣兵入宫,收中书令缪播等九人杀之,皆僭逾之罚也。又四方诸侯多怀无君之心,刘元海、石勒、王弥、李雄之徒贼害百姓,流血成泥,又其应也。五年,自去冬旱至此春。去岁十一月,司马越以行台自随,斥黜宫卫,无君臣之节。
  元帝建武元年六月,扬州旱。去年十二月,淳于伯冤死,其年即旱,而太兴元年六月又旱。干宝曰“杀淳于伯之后旱三年”是也。刑罚妄加,群阴不附,则阳气胜之罚也。
  元帝太兴四年五月,旱。是时王敦陵僭已著。
  永昌元年夏,大旱。是年三月,王敦有石头之变,二宫陵辱,大臣诛死,僭逾无上,故旱尤甚也。其闰十一月,京都大旱,川谷并竭。
  明帝太宁三年,自春不雨,至于六月。
  成帝咸和元年,夏秋旱。是时庾太后临朝称制,言不从而僭逾之罚也。
  二年夏,旱。五年五月,大旱。六年四月,大旱。八年秋七月,旱。九年,自四月不雨,至于八月。
  咸康元年六月,旱。是时成帝冲弱,未亲万机,内外之政,决之将相。此僭逾之罚,连岁旱也。至四年,王导固让太傅,复子明辟。是后不旱,殆其应也。时天下普旱,会稽、余姚特甚,米斗直五百,人有相鬻者。二年三月,旱。三年六月,旱。时王导以天下新定,务在遵养,不任刑罚,遂盗贼公行,频五年亢旱,亦舒绶之应也。
  康帝建元元年五月,旱。
  穆帝永和元年五月,旱。是时帝在衤强褓,褚太后临朝,如明穆太后故事。五年七月不雨,至于十月。六年夏,旱。八年夏,旱。九年春,旱。
  升平三年冬,大旱。四年冬,大旱。
  哀帝隆和元年夏,旱。是时桓温强恣,权制朝廷,僭逾之罚也。
  海西公太和元年夏,旱。四年冬,旱。凉州春旱至夏。
  简文帝咸安二年十月,大旱,饥。自永和至是,嗣主幼冲,桓温陵僭,用兵征伐,百姓怨苦。
  孝武帝宁康元年三月,旱。是时桓温入觐高平陵,阖朝致拜,逾僭之应也。三年冬,旱。
  太元四年夏,大旱。八年六月,旱。十年七月,旱,饥。初,八年破苻坚,九年诸将略地,有事徐豫,杨亮、赵统攻讨巴沔。是年正月,谢安又出镇广陵,使子琰进次彭城,频有军役。
  十三年六月,旱。去岁北府遣戍胡陆,荆州经略河南。是年夏,郭铨置戍野王,又遣军破黄淮。
  十五年七月,旱。十七年,秋旱至冬。是时烈宗仁恕,信任会稽王道子,政事舒缓。又茹千秋为骠骑谘议,窃弄主相威福。又比丘尼乳母亲党及婢仆之子阶缘近习,临部领众。又所在多上春竟囚,不以其辜,建康狱吏,枉暴既甚。此又僭逾不从冤滥之罚。
  安帝隆安二年冬,旱,寒甚。四年五月,旱。五年,夏秋大旱。十二月,不雨。时孙恩作乱,桓玄疑贰,迫杀殷仲堪,而朝廷即授以荆州之任,司马元显又讽百僚悉使敬己,内外骚动,兵革烦兴。此皆陵僭忧愁之应也。
  元兴元年七月,大饥。九月、十月不雨,泉水涸。二年六月,不雨。冬,又旱。时桓玄奢僭,十二月遂篡位。三年八月,不雨。
  义熙四年冬,不雨。六年九月,不雨。八年十月,不雨。九年,秋冬不雨。十年九月,旱。十二月又旱,井渎多竭。是时军役烦兴。
  诗妖
  魏明帝太和中,京师歌《兜铃曹子》,其唱曰“其柰汝曹何”,此诗妖也。其后曹爽见诛,曹氏遂废。
  景初初,童谣曰:“阿公阿公驾马车,不意阿公东渡河,阿公来还当柰何!”及宣帝辽东归,至白屋,当还镇长安。会帝疾笃,急召之,乃乘追锋车东渡河,终如童谣之言。
  齐王嘉平中,有谣曰:“白马素羁西南驰,其谁乘者硃虎骑。”硃虎者,楚王小字也。王凌、令狐愚闻此谣,谋立彪。事发,凌等伏诛,彪赐死。
  吴孙亮初,童谣曰;“吁汝恪,何若若,芦苇单衣篾钩络,于何相求常子阁。”“常子阁”者,反语石子堈也。钩络,钩带也。及诸葛恪死,果以苇席裹身,篾束其要,投之石子堈。后听恪故吏收敛,求之此堈云。
  孙亮初,公安有白鼍鸣。童谣曰:“白鼍鸣,龟背平。南郡城中可长生,守死不去义无成。”“南郡城中可长生”者,有急易以逃也。明年,诸葛恪败,弟融镇公安,亦见袭,融刮金印龟服之而死。鼍有鳞介,甲兵之象。又曰,白祥也。
  孙休永安二年,将守质子群聚嬉戏,有异小兒忽来言曰:“三公锄,司马如。”又曰:“我非人,荧惑星也。”言毕上升,仰视若曳一匹练,有顷没。干宝曰:“后四年而蜀亡,六年而魏废,二十一年而吴平。”于是九服归晋。魏与吴蜀并战国,“三公锄,司马如”之谓也。
  孙皓遣使者祭石印山下妖祠,使者因以丹书岩曰:“楚九州渚,吴九州都。扬州士,作天子。四世治,太平矣。”皓闻之,意益张,曰:“从大皇帝至朕四世,太平之主非朕复谁!”恣虐逾甚,寻以降亡,近诗妖也。
  孙皓天纪中,童谣曰:“阿童复阿童,衔刀游渡江。不畏岸上兽,但畏水中龙。”武帝闻之,加王浚龙骧将军。及征吴,江西众军无过者,而王浚先定秣陵。
  武帝太康三年平吴后,江南童谣曰:“局缩肉,数横目,中国当败吴当复。”又曰:“宫门柱,且当朽,吴当复,在三十年后。”又曰:“鸡鸣不拊翼,吴复不用力。”于时吴人皆谓在孙氏子孙,故窃发为乱者相继。案“横目”者四字,自吴亡至元帝兴几四十年,元帝兴于江东,皆如童谣之言焉。元帝忄而而少断,“局缩肉”者,有所斥也。
  太康末,京洛为《折杨柳》之歌,其曲始有兵革苦辛之辞,终以擒获斩截之事。是时三杨贵盛而被族灭,太后废黜,幽死中宫,“折杨柳”之应也。
  惠帝永熙中,河内温县有人如狂,造书曰:“光光文长,大戟为墙。毒药虽行,戟还自伤。”又曰:“两火没地,哀哉秋兰。归形街邮,终为人叹。”及杨骏居内府,以戟为卫,死时又为戟所害伤。杨后被废,贾后绝其膳八日而崩,葬街邮亭北,百姓哀之也。雨火,武帝讳,兰,杨后字也。其时又有童谣曰:“二月末,三月初,荆笔杨板行诏书,宫中大马几作驴。”此时杨骏专权,楚王用事,故言“荆笔杨板”。二人不诛,则君臣礼悖,故云“几作驴”也。
  元康中,京洛童谣曰:“南风起,吹白沙,遥望鲁国何嵯峨,千岁髑髅生齿牙。”又曰:“城东马子莫咙哅,此至来年缠女閤。”南风,贾后字也。白,晋行也。沙门,太子小名也。鲁,贾谧国也。言贾后将与谧为乱,以危太子,而赵王因衅咀嚼豪贤,以成篡夺,不得其死之应也。
  元康中,天下商农通著大鄣日。时童谣曰:“屠苏鄣日覆两耳,当见瞎兒作天子。”及赵王伦篡位,其目实眇焉。赵王伦既篡,洛中童谣曰:“兽从北来鼻头汗,龙从南来登城看,水从西来河灌灌。”数月而齐王、成都、河间义兵同会诛伦。案成都西籓而在鄴,故曰“兽从北来。”齐东籓而在许,故曰“龙从南来。”河间水源而在关中,故曰“水从西来”。齐留辅政,居于宫西,又有无君之心,故言“登城看”也。
  太安中,童谣曰:“五马游渡江,一马化为龙。”后中原大乱,宗籓多绝,唯琅邪、汝南、西阳、南顿、彭城同至江东,而元帝嗣统矣。
  司马越还洛,有童谣曰:“洛中大鼠长尺二,若不早去大狗至。”及苟晞将破汲桑,又谣曰:“元超兄弟大落度,上桑打椹为苟作。”由是越恶晞,夺其兗州,隙难遂构焉。
  愍帝初,有童谣曰:“天子何在豆田中。”至建兴四年,帝降刘曜,在城东豆田壁中。
  建兴中,江南谣歌曰:訇如白坑破,合集持作。扬州破换败,吴兴覆瓿甊。”案白者,晋行。坑器有口属甕,瓦甕质刚,亦金之类也。“訇如白坑破”者,言二都倾覆,王室大坏也。“合集持作”者,元帝鸠集遗余,以主社稷,未能克复中原,但偏王江南,故其喻也。及石头之事,六军大溃,兵人抄掠京邑,爰及二宫。其后三年,钱凤复攻京邑,阻水而守,相持月余日,焚烧城邑,井堙木刊矣。凤等败退,沈充将其党还吴兴,官军踵之,蹈藉郡县,充父子授首,党与诛者以百数。所谓“扬州破换败,吴兴覆瓿甊”,瓿甊瓦器,又小于也。
  明帝太宁初,童谣曰:“恻恻力力,放马山侧。大马死,小马饿。高山崩,石自破。”及明帝崩,成帝幼,为苏峻所逼,迁于石头,御膳不足,此“大马死,小马饿”也。高山,峻也,又言峻寻死。石,峻弟苏石也。峻死后,石据石头,寻为诸公所破,复是崩山石破之应也。
  成帝之末,又有童谣曰:“盖盖何隆隆,驾车入梓宫。”少日而宫车晏驾。
  咸康二年十二月,河北谣云:“麦入土,杀石武。”后如谣言。
  庾亮初镇武昌,出至石头,百姓于岸上歌曰:“庾公上武昌,翩翩如飞鸟。庾公还扬州,白马牵旒旐。”又曰:“庾公初上时,翩翩如飞乌。庾公还扬州,白马牵流苏。”后连征不入,及薨于镇,以丧还都葬,皆如谣言。
  穆帝升平中,童兒辈忽歌于道曰《阿子闻》,曲终辄云“阿子汝闻不”?无几而帝崩,太后哭之曰:“阿子汝闻不?”
  升平末,俗间忽作《廉歌》,有扈谦者闻之曰:“廉者,临也。歌云‘白门廉,宫庭廉’,内外悉临,国家其大讳乎!”少时而穆帝晏驾。
  哀帝隆和初,童谣曰:“升平不满斗,隆和那得久!桓公入石头,陛下徒跣走。”朝廷闻而恶之,改年曰兴宁。人复歌曰:“虽复改兴宁,亦复无聊生。”哀旁寿崩。升平五年而穆帝崩,“不满斗”,升平不至十年也。
  海西公太和中,百姓歌曰:“青青御路杨,白马紫游缰。汝非皇太子,那得甘露浆?”识者曰:“白者,金行,马者,国族。紫为夺正之色,明以紫间硃也。”海西公寻废,其三子并非海西公之子,缢以马缰。死之明日,南方献甘露马。
  太和末,童谣曰:“犁牛耕御路,白门种小麦。”及海西公被废,百姓耕其门以种小麦,遂如谣言。
  海西公初生皇子,百姓歌云:“凤皇生一雏,天下莫不喜。本言是马驹,今定成龙子。”其歌甚美,其旨甚微。海西公不男,使左右向龙与内侍接,生子,以为己子。
  桓石民为荆州,镇上明,百姓忽歌曰“黄昙子”。曲中又曰:“黄昙英,扬州大佛来上明。”顷之而桓石民死,王忱为荆州。黄昙子乃是王忱字也。忱小字佛大,是“大佛来上明”也。
  孝武帝太元末,京口谣曰:“黄雌鸡,莫作雄父啼。一旦去毛衣,衣被拉飒栖。”寻而王恭起兵诛王国宝,旋为刘牢之所败,故言“拉飒栖”也。
  会稽王道子于东府造土山,名曰灵秀山。无几而孙恩作乱,再践会稽。会稽,道子所封;灵秀,孙恩之字也
  庾楷镇历阳,百姓歌曰:“重罗黎,重罗黎,使君南上无还时。”后楷南奔桓玄,为玄所诛。
  殷仲堪在荆州,童谣曰:“芒笼目,绳缚腹。殷当败,桓当复。”未几而仲堪败,桓玄遂有荆州。
  王恭镇京口,举兵诛王国宝。百姓谣云:“昔年食白饭,今年食麦麸。天公诛谪汝,教汝捻咙喉。咙喉喝复喝,京口败复败。”识者曰:“昔年食白饭,言得志也。今年食麦麸,麸粗秽,其精已去,明将败也,天公将加谴谪而诛之也。捻咙喉,气不通,死之祥也。败复败,丁宁之辞也。”恭寻死,京都又大行亥疾,而喉并喝焉。
  王恭在京口,百姓间忽云;“黄头小兒欲作贼,阿公在城,下指缚得。”又云:“黄头小人欲作乱,赖得金刀作籓扞。”黄字上恭字头也,小人恭字下也,寻如谣言者焉。
  安帝隆安中,百姓忽作《懊憹》之歌,其曲曰:“草生可揽结,女兒可揽撷。”寻而桓玄篡位,义旗以三月二日扫定京都,诛之。玄之宫女及逆党之家子女妓妾悉为军赏,东及瓯越,北流淮泗,皆人有所获。故言时则草可结,事则女可撷也。
  桓玄既篡,童谣曰:“草生及马腹,乌啄桓玄目。”及玄败,走至江陵,时正五月中,诛如其期焉。
  安帝义熙初,童谣曰:“官家养芦化成荻,芦生不止自成积。”其时官养卢龙,宠以金紫,奉以名州,养之极也。而龙不能怀我好音,举兵内伐,遂成仇敌也。“芦生不止自成积”,及卢龙之败,斩伐其党,犹如草木以成积也。
  卢龙据广州,人为之谣曰:“芦生漫漫竟天半。”后挤上流数州之地,内逼京辇,应“天半”之言。
  义熙二年,小兒相逢于道,辄举其两手曰“卢健健”,次曰“斗叹斗叹”,末曰“翁年老翁年老”。当时莫知所谓。其后卢龙内逼,舟舰盖川,“健健”之谓也。既至查浦,屡克期欲与官斗,“斗叹”之应也。“翁年老”,群公有期颐之庆,知妖逆之徒自然消殄也。其时复有谣言曰;“卢橙橙,逐水流,东风忽如起,那得入石头!”卢龙果败,不得入石头也。
  昔温峤令郭景纯卜己与庾亮吉凶,景纯云:“元吉。”峤语亮曰:“景纯每筮是,不敢尽言。吾等与国家同安危,而曰‘元吉’,是事有成也。”于是协同讨灭王敦。
  苻坚初,童谣云:“阿坚连牵三十年,后若欲败时,当在江湖边。”及坚在位凡三十年,败于淝水,是其应也。又谣语云:“河水清复清,苻坚死新城。”及坚为姚苌所杀,死于新城。复谣歌云:“鱼羊田升当灭秦。”识者以为“鱼羊,鲜也;田升,卑也,坚自号秦,言灭之者鲜卑也。”其群臣谏坚,令尽诛鲜卑,坚不从。及淮南败还,初为慕容冲所攻,又为姚苌所杀,身死国灭。
  毛虫之孽
  武帝太康六年,南阳献两足猛兽,此毛虫之孽也。识者为其文曰:“武形有亏,金兽失仪,圣主应天,期异何为!”言兆乱也。京房《易传》曰:“足少者,下不胜任也。”干宝以为:“兽者阴精,居于阳,金兽也。南阳,火名也。金精入火而失其形,王室乱之妖也。”六,水数,言水数既极,火慝得作,而金受其败也。至元康九年,始杀太子,距此十四年。二七十四,火始终相乘之数也。自帝受命,至愍怀之废,凡三十五年焉。
  太康七年十一月丙辰,四角兽见于河间,河间王颙获以献。天戒若曰,角,兵象也,四者,四方之象,当有兵乱起于四方。后河间王遂连四方之兵,作为乱阶,殆其应也。
  怀帝永嘉五年,蝘鼠出延陵。郭景纯筮之曰:“此郡东之县,当有妖人欲称制者,亦寻自死矣。”其后吴兴徐馥作乱,杀太守袁琇,馥亦时灭,是其应也。
  成帝咸和六年正月丁巳,会州郡秀孝于乐贤堂,有麏见于前,获之。孙盛以为吉祥。夫秀孝,天下之彦士;乐贤堂,所以乐养贤也。自丧乱以后,风教陵夷,秀孝策试,乏四科之实。麏兴于前,或斯故乎?
  哀帝隆和元年十月甲申,有麈入东海第。百姓欢言曰:“麈入东海第”,识者怪之。及海西废为东海王,乃入其第。
  孝武太元十三年四月癸巳,祠庙毕,有兔行庙堂上。天戒若曰,兔,野物也,而集宗庙之堂,不祥莫之甚焉。
  犬祸

译文

  《传》说:“言之不顺,遣叫作不治,其罪责是僭越,其惩罚是久晴不雨,其有极大祸患。时或有象征祸乱的歌认,时或有甲虫的妖孽,时或有犬祸,时或有口舌怪病,时或有白灾白祥。是木克金。”言之不从,从,是顺。这叫作不义,义,是治。孔子说:“君子在其家中,出言不善,那么千里之外的人也会背弃他,何况他近旁的人呢”《诗》说:“就像蜩螗的呜叫,如同沸腾的汤羹。”是说君主的号令不顺人心,虚华伪饰昏愤,就不能治理天下。失在错谬差误,所以其罪责是僭误差谬。刑罚肆意滥施,阴不能顺,阳气胜,所以其惩罚是久晴不雨。干旱伤害百谷,就会有贼寇祸患,上下都忧患,所以其祸患极大。君王阳气亢奋而凶暴酷虐,臣子畏惧刑罚而闭口不言,怨恨毁谤之气就会发泄在歌谣中,所以有象征祸患的歌谣。甲虫妖孽,是说小虫有甲飞扬之类,是阳气所生,在《春秋》中是螽,如今称之为蝗,都是同一类。在《易》中,《兑》是口,犬以吠声守卫但不可信,言语之气损毁,所以有犬祸。一说,大旱之年犬多发狂而死并成为妖怪,也是对的。至于人,就是有喉咙咳嗽病,所以有口舌怪病。金的颜色为白,所以有白灾白祥。凡说伤的,是病于金气;金气病弱,木就克它。忧患来临,调顺之,其福就叫康宁。刘歆《言传》说时或有毛虫的妖孽。解说认为在天文上西方的参星是兽星,所以是毛虫。
  魏齐王嘉平初年,东郡流传谣言,说一白马河出了妖马,夜间经过官府牧马场边呜叫,群马都呼应,第二天看到它的蹄迹,像斛一样大,行走数里,返回河裹。楚王曹彪最初受封在白马,兖州刺史令狐愚认为曹彪有智谋勇武,听说这样的传言,就同王浚谋划共同拥戴他。事情败露,王酸、令狐愚被诛杀,曹彪被赐死。这是言不顺的惩罚。《诗》说:“有人造了谣言,怎么没有人受惩罚。”
  蜀国刘禅继位,谯周说:“先主名备,其训解是具,后主名禅,其训解是授。像是说刘氏已完了,应当授予别人,这比晋穆侯、漠灵帝为儿子命名的预兆更为严重。”蜀国果然灭亡,这是言不顺。刘备死,刘禅登基,没有下葬,也没有遇一个月就改年号为建兴,这是言不顺。依照礼,国君登基过一年然后改年号,遣是由于臣子心中不能容忍同一年中有两位君主。如今可以说是急迫而不知礼义了。后来终于投降。
  魏明帝太和年间,姜维归降蜀国,丢失下他的母亲。魏国人让他母亲亲笔写信召唤姜维命他返回,同时送去当归来作譬喻。姜维回信说:“有百顷良田,就不考虑一亩之地,逭裹衹能见到遗志,没有当归。”姜维最终没能幸免于难。
  景初元年,有关官员奏请明帝为烈祖,同太祖、高祖一样建不毁之庙,明帝听从这一奏请。宗庙制度,祖宗的名号,都是在去世之后立才合乎礼制。所以即使功绩显赫光耀天地,德行超越前代君王,也没有预先就定出名号的旧制。这就是言不顺错谬很严重的事例。二年后明帝去世,由此皇统衰微政权散亡。
  吴孙休时,乌程有人得大病,病愈后,说话回声大,在此地说话能在另一处听到。从他所在的地方听来,不觉得他的声音很大。在远处听来,就像在对面交谈,不觉得声音是来自远方。声音的传播,依他所面对的方向,远的可传送十几里。他的邻居有人出外索债,过了一年没有返回,就托他来责问,以祸福来恐吓,背负货物的人以为是鬼神,当即仆倒丢弃了货物。他本人也不知道自己为何成了这样。这是言不顺的灾祸。
  魏时修建窒世殿,置!游后来住在其中。安世,是亘瞳的字。亘堕每次接见群臣,多说的是自己普通的事情,不曾涉及治国大政长远谋略。这是言不顺。鱼壁对儿子包遵说:“国家没有为子孙的谋划,仅仅考虑自身,后代将会有危险!这是子孙的忧患。”从丞盛以后王室逐渐混乱,丞台年间天下大乱,到何绥无辜遭杀,都像何曾所说的。
  赵王伦在金墉城废黜惠帝,改金墉城名为永安宫。惠帝不久复位而旦屋俭被杀。
  惠帝永兴元年,下韶废太子司马覃复为清回王,立成都王司马颖为皇太弟,加封侍中、大都督,领丞相,备九锡,分封二十个郡,就像魏王当年那样。案屋伐礼制传承国家是按照承嗣关系而不是按照功勋,所以虽然周公旦圣贤也不能替代昼旦乙王继承王位,就是以此来断绝对王位的非分之想,长久地保持同一宗亲的继承权。后代遵循,改变就会乱。如今效仿前人却名不副实,错谬差误已经很严重了。而且既然是国家继承人,就不应再予以分封土地,兼领官职。这是言不顺,进退错谬,所以不仅惠帝流落远方,司墨题也不得善终,这是其错失的灾祸。后世仍然没有醒悟,又立坏童为皇太弟。]蛆最终流亡被杀,没能延续国运,又是应验。有这样的话“改易古制变更常礼,不是乱就是亡”,说的就是这种情况。
  元帝永昌二年,大将军王敦占领姑孰。百姓谣传说流行虫病,在人身咬一大洞,几天进入腹中,入腹人就会死;治疗有方法,要用白犬胆作药。从进回很快流行到京都,几天之间,百姓惊恐慌乱,人人都说自己已经得了虫病。又说,开始虫在外面时,可以烧铁来灼烧虫。于是此法风行,被烧伤的有十之七八。白犬骤然间很昂贵,竟至于相互恳求抢夺,价格涨了十倍。有人自称能施行烧铁灼,有偿给百姓灼烧,每天得五六万钱,直到疲惫不堪才作罢。四五天后逐渐平静。评论说:“裸虫与人同类,而人是其主。现在说虫吃人,是说原本同类的,却相互残杀。从下而上,说明是背逆的。必定进入腹中,是说危害来自内部不是来自外部。狗有守卫的本性,白是银色,而胆,是掌管用武的。帝王的福运,帝王霸业相合在戌。戌主用兵,金是晋行,火烧铁来治疗疾病,是说一定要除去其类而以火同金合德,共除虫害。”中兴之际,大将军本是作为君王心腹重臣受到像伊尹、吕尚那样的任用,而元帝末年,竟然攻打京都,明帝居丧,他又有异心阴谋,这是以下逆上,心腹内部腐烂了。等到钱凤、沈充等叛军四面会合,却被朝廷军队挫败,过了一个月还不能过河,北中郎刘遐和淮陵内史苏峻率领淮泗地区的兵众援救朝廷,所以谣言最早是在淮泗地区兴起的。朝廷最终以弱胜强,罪犯伏法,是用白犬胆可以救治的应验。
  海西公时,庾晞四五年中喜欢作挽歌,自己摇着大铃歌唱,让身边的人齐声应和。又在宴会上往往命令倡优歌妓表演新安人歌舞离别的唱辞,声音悲切。当时的人认为很怪异,后来也果然败亡。
  太元年间,小孩子们用两块铁在土中相击打,名叫斗族。后来王国宝、王孝伯同一族姓相互攻打。
  桓玄起初改年号为大亨,远近的人都喧哗说是“二月了”,所以义谋是在仲春时节产生的。桓玄篡位自立,又改年号为建始,因舆赵王司马伦年号相同,又变更为永始,永始又是王莽受封之年。起初遣送司马道子到安成。安帝逊位,离开永安宫,封为平固王,琅邪王司马德文为石阳公,让他们同住在寻阳城。有识之士都认为是言不顺的妖异。
  武帝初年,何曾接近太官御膳,自己私自拿取来吃,他儿子何劭超过他,而王恺又超过何劭。王恺、羊诱之辈,大肆追逐声色,竭力搜寻珍宝丽人。到元康年间,夸耀纵意成为风气,转而相互攀比,石崇的奢华,就相当于王恺、何劭两人,而舆国君相同。石崇被诛杀后,天下不久也就沦丧了。这是僭越的灾祸。事情的征候是久晴不雨,刘向认为就是《春秋》中记载的大旱。夏季干旱,举行祈雨的祭祀,《礼》称为大雩。不伤害二谷称为不雨。京房《易传》说:“有德行的不用这叫张,其灾祸是荒,是干旱。其干旱是阴云不降雨,变而为晴,遍及四方。军队出征过了时机这叫作广,其干旱不生。上下都蒙蔽这叫隔,其干旱是天晴三个月,时或有冰雹杀死飞禽。君王多方找寻妃子这叫作僭,其早是三个月大热没有云。君王增高台府这叫作犯阴侵阳,其旱灾是万物根死,多次发生火灾。地位普通的超越规定这叫作僭乱,其干旱是湖泽中的东西干枯,被火毁伤。”
  魏明帝太和二年五月,大旱。是太和元年以来修建宫殿府第的应兆。又,这年春天宣帝南征擒获孟达,设置两个郡,张郃在西部打败诸葛亮,马谖死。亢奋的阳气自然变大,又是其应验。
  太和五年三月,从去年冬季十月到这个月没有下雨。辛巳,举行求雨祭祀。
  齐王正始元年二月,从去年冬季十二月到这个月没有降雨。去年正月,明帝去世。二月曹爽禀明继位的君王,改任宣帝为太傅,表面显示尊崇,实际上是想要政令由自己决断。这时宣帝在魏朝功勋卓著,这是要有德的人不受重用的应验。
  高贵乡公甘露三年正月,从上年秋到这个月大旱。这时文帝包围诸葛诞,兵众出动超过时间的应验。起初,寿春秋夏时节常常有大雨淹城,而这次干旱时间延续到第二年,寿春城陷落,才降大雨。都认为诸葛诞是被上天所灭亡的。
  吴孙亮五凤二年,大旱,百姓饥荒。逭年征赋徭役频繁,军队士兵怨愤叛乱。这是亢奋的阳气大,劳役失去了民心的惩罚。徭役一整年都有,所以旱灾也整年发生。
  孙皓宝鼎元年,春夏干旱。当时孙皓迁都武昌,是劳役劳民的应验。
  武帝泰始七年五月闰月干旱,举行求雨祭祀。八年五月,旱。遣时武帝听信荀勖的邪说,留住贾充不让他再去镇守西部地区,而任恺逐渐受到疏远,这是上下都受蒙蔽不明的应兆。等到李憙、鲁芝、李胤等人都衹担任闲职,这近于所谓有德的人不予任用。
  九年,从正月旱,直到六月,祭宗庙社稷山川求雨。癸未,降雨。十年四月,干早。上年秋冬季,选取卿校诸葛冲等人的女儿。逭年春季,有五十多人入殿受挑选。又选取低级将领官吏的女儿几十人,母子在宫中痛哭,哭声传到宫外,行人悲哀心酸。造就是阴气积而生阳气,主上多方求取妃子的应兆。
  咸宁二年五月干旱,举行求雨祭祀。到六月,才有及时雨。
  太康二年旱,从上年冬季旱到逭年春季。三年四月旱,乙酉,诏令司空齐王司马攸同尚书、廷尉、沤卢尹核查审讯在押囚犯,尽量减刑宽贷。
  五年六月,旱。这一年正月天阴,阴云散开又合拢。型塑上奏说:“必定有徇私枉法的奸臣事奉君主,应杀不赦。”武帝没有回答。遣时荀鼬、遁丝以皇帝名义作威作福,使朝政严重混乱。
  六年三月,青、梁、幽、冀郡国旱。六月,济阴、武陵旱,伤害麦。七年夏,十三个郡国大旱。八年四月,冀州旱。九年夏,三十三个郡国大旱。扶风、始平、京兆、安定旱,伤害麦。十年二月。干旱。
  太熙元年二月,旱。自从太康以后,虽然正直的人士满朝,却不受亲信重用,而贾充、荀勖、杨骏、冯紞等人相继担任要职,所以没有一年不旱,是因为有德的人不受任用,上下都受蒙蔽,地位低微者超越任用的惩罚。
  惠帝元康七年七月,秦、雍二州大旱,瘟疫流行,闱中地区饥荒,米一斛一万钱。氐羌乘机反叛,壅州刺史蟹至战败。饥荒瘟疫Et益严重,戎置之地也陷入困境,朝廷不能解决,韶令允许出卖官爵。这年九月,五个郡国大旱。丞宁元年,从夏季到秋季,青、徐、幽、并四州旱。十二月,又有十二个郡国旱。逭年春季,三王讨伐趟王司马伦,两个月的时间裹有数十次战争,死十余万人。
  怀帝永嘉三年五月,大旱,襄平县梁水淡池枯竭,黄河、洛河、长江、汉水都可以涉水而过。这年三月,司马越返回京都,派兵入宫,拘捕中书令缪播等九人杀了他们,这都是对僭越的惩罚。四方的诸侯多怀有叛逆之心,刘元海、石勒、王弥、李雄之徒残害百姓,流血在地成为泥浆,又是其应兆。五年,从上一年冬季到今年春旱。上一年十一月,司马越带着皇室人员跟随着自己,撤换宫庭护卫,没有君臣的礼节。
  元帝建武元年六月,握业旱。上年十二月,连王侦含冤而死,当年就旱,而左兴元年六月又旱。王直说“杀死淳于伯后旱三年”正是如此。这是对滥施刑罚,众阴不顺服,阳气盛的惩罚。
  元帝太兴四年五月,旱。这时王墓僭越欺君已经很明显。
  永昌元年夏,大旱。这年三月,玉錾发动五玺球之乱,皇帝皇后受到凌辱,大臣被杀,僭越皇上,所以旱情尤为严重。逭年闰十一月,京都大旱,河川山谷都枯竭。
  明帝太宁三年,从春季不下雨,直到六月。
  成帝咸和元年,夏季秋季旱。这时厘去屋临朝听政,是对言不顺而僭越的惩罚。
  二年夏季,旱。五年五月,大旱。六年四月,大旱。八年秋七月,旱。九年,从四月起不下雨,直到八月。
  咸康元年六月,旱。遣时成帝年纪幼小,不能亲自处理朝政,朝廷内外事务,由将相决定。这是对僭越的惩罚,连年旱。到四年,王导坚持辞让太傅,还政于君。这一年不旱,是其应兆。当时天下普遍干旱,会稽、余姚特别严重,稻米每斗值五百钱,有买卖人的。二年三月,旱。三年六月,旱。当时王导认为天下刚刚平定,应致力于休养生息,不重刑罚,于是盗贼公行,连续五年大旱,也是舒缓的应兆。
  康帝建元元年五月,旱。
  穆帝永和元年五月,旱。这时壁壹在襁褓中,厘立后控制朝政,就像明穆太后当年的做法。五年七月不下雨,直到十月。六年夏季,干旱。八年夏季,干早。九年春季,旱。
  升平三年冬季,大旱。四年冬季,大旱。
  哀帝隆和元年夏季,旱。遣时桓温强悍胡作非为,手握权力控制朝廷,是僭越的惩罚。
  海西公太和元年夏季,旱。四年冬季,旱。凉州春季干早直到夏季。
  简文帝咸安二年十月,大旱,饥荒。从永塑年到逭时,继位的君主年幼,桓温欺君掌权,用兵征伐,百姓怨恨困苦。
  孝武帝宁康元年三月,旱。造时里过前去拜高平陵,满朝官员进拜,这是僭越的应兆。三年冬季,旱。
  太元四年夏季,大旱。八年六月,旱。十年七月,旱,饥荒。当初,八年时打败苻坚,九年时众将领攻占各地,进攻徐豫,杨亮、赵统攻讨旦迺地区。这年正月,谢安又外任镇守广陵,派儿子谢堑进军驻守堑球,屡有战争兵役。
  十三年六月,旱。前一年北府派军守卫胡陆,荆州管辖河南岸地区。这年夏季,郭铨在野王设置守戍,又派军攻破黄淮。
  十五年七月,旱。十七年,秋季干旱直到冬季。这时烈宗仁义宽厚,宠信任用会稽王司马道王,政务松散迟缓。又茹千秋任骠骑谘议,窃夺玩弄君主,作威作福。又尼姑乳母亲党和婢女仆人的儿子都在周围,管领国事。又到处都有很多正月的死囚,不依罪论罚,建康的狱吏,违法残暴很严重。逭又是僭越不顺断案人冤枉失实的惩罚。
  安帝隆安二年冬季,旱,非常寒冷。四年五月,旱。五年,夏秋季大旱。十二月,不下雨。当时孙恩作乱,桓玄怀疑殷仲堪不同心,逼迫杀死了他,而朝廷随即授予桓玄统管荆州的重任,司马元颢又劝谕百官让他们自爱,朝廷内外混乱动荡,战事频繁发生。遣都是僭越侵上忧患愁怨的兆应。
  元兴元年七月,大饥荒。九月、十月不下雨,泉水干涸。二年六月,不下雨。冬季,又干旱。当时桓玄肆意僭越,十二月篡位。三年八月,不下雨。
  义熙四年冬季,不下雨。六年九月,不下雨。八年十月,不下雨。九年,秋冬季不下雨。十年九月,旱。十二月又旱,井水河水大多枯竭。逭时战事徭役频繁。
  魏明帝太和年间,京城传唱《兜铃曹子》,唱“其奈汝曹何”,这是诗妖。此后曹爽被杀,曹氏败落。
  景初初年,童谣说:“阿公阿公驾马车,不意阿公束渡河,阿公返回当奈何!”等到宣帝从辽东归来,到白屋,准备回军镇守长安。恰逢明帝病重,急速召唤他,他就乘坐追锋车束渡黄河,最终就像童谣所说的。
  齐王嘉平年间,有歌认说:“白马素羁西南驰,谁是乘者朱虎骑。”朱虎,是楚王的小名。王浚、令狐愚听说逭歌谣,谋划拥立司马彪。事情败露,王浚等人被杀,司马彪被赐死。
  吴孙亮初年,童谣说:“吁汝恪,何若若,芦苇单衣篾钩络,何处相求常子阗。”“常子阁”,是石子垌的反语。钩络,是钩带。等到诸葛恪死,果然是用苇席包裹身体,用篾扎腰,抛在石子垌。后来允许诸葛恪的旧属收殓,就是在这个垌上找到他的。
  孙亮初年,公安县有白鼍呜叫。童认说:“白鼍呜,龟背平。南郡城中可长生,守死不去义无成。”“南郡城中可长生”,是说有危急时容易逃生。第二年,诸葛恪败亡,他的弟弟诸葛融镇守公安,也受到攻打,诸葛融刮金印龟吞服而死。鼍有鳞甲,是甲兵的象征。又说,是白祥。
  孙休永安二年,做人质的守将的儿子们聚在一起嬉笑玩耍,有个奇异的小儿忽然来到说:“三公锄,司马如。”又说:“我非人,是荧惑星。”说完向上升起,仰视他就像拖着一匹白色丝带,不一会儿消失。干实说:“四年后蜀国灭亡,六年魏国被废,二十一年吴国被平定。”天下四方都归于晋国。魏国同吴国、蜀国都是战国,说的就是“三公锄,司马如”。
  孙皓派人祭祀石印山下的妖祠,那人用丹朱色在岩壁上书写道:“楚九州渚,吴九州都。扬州士,作天子。四世治,太平矣。”孙皓听说,心中更加意气洋洋,说:“从大皇帝到朕就是四世,太平君主不是朕又会是谁!”肆意暴虐更为严重,不久投降灭亡,造近于诗妖。
  孙皓天纪年间,童谣说:“阿童复阿童,衔刀游渡江。不畏岸上兽,衹畏水中龙。”武帝听说后,加封王浚龙骧将军。等到征伐吴国时,江西众多部队没有能渡过江的,而王浚先平定了秣陵。
  武帝太康三年平定吴国后,江南有童认说:‘局缩肉,敷横目,中国当败吴当复。”又说:“宫门柱,且当朽,吴当复,在三十年后。”又说:“鸡呜不拊翼,吴复不用力。”在当时吴地的人都认为应验在孙氏子孙身上,所以密谋兴起作乱的接连不断。“横目”就是“四”字,从吴国灭亡到元帝兴起将近四十年,元帝兴起在江东,都像童谣所说的一样。元帝懦弱缺少决断,“局缩肉”,是有所指的。
  太康末年,京洛地区有《折杨柳》歌谣,歌曲开始有兵革苦难的歌词,结尾是说擒获斩杀截击的事。这时三杨权大至极而终被灭族,太后被废黜,幽禁死在宫中,这是“折杨柳”的应兆。
  惠帝永熙年间,河内温县有人发狂,书写说:“光光文长,大戟为墙。毒药虽行,戟还自伤。”又说:“两火没地,哀哉秋兰。归形街邮,终为人叹。”等到杨骏居住内府,用戟守卫,死时又被戟所伤害。杨后被废黜,贾后断其膳食八天后死去,葬在街邮亭北,百姓为她哀伤。两火,是武帝的名炎字;兰,是杨后的字。当时又有童谣说:“二月末,三月初,荆笔杨板行韶书,宫中大马几作驴。”造时杨骏专擅朝政,楚王当权,所以说“荆笔杨板”。二人不诛,君臣的礼节就有背逆,所以说“几作驴”。
  元康年间,京洛有童谣说:“南风起,吹白沙,遥望鲁国何嵯峨,千岁髑髅生齿牙。”又说:“城东马子莫咙啕,等到来年缠你鬃。”南风,是贾后的字。白,是晋朝的五行行色。沙门,是太子的小名。鲁,是贾谧的封国。是说贾后将要同贾谧作乱,危害太子,而赵王利用仇隙杀害豪杰贤士,将篡位夺权,是不得善终的应兆。
  元康年间,天下的商人农民流行戴大遮日帽。当时的童谣说:“屠苏鄣El覆两耳,将见瞎儿作天子。”等到赵王司马伦篡位,他的一只眼确实是瞎的。趟王司马伦篡位后,洛城中有童谣说:“兽从北来鼻头汗,龙从南来登城看,水从西来河灌灌。”几个月后齐王、成都王、河间王兴义兵会集一起诛杀司马伦。成都王分封在西而居住邺城,所以说“兽从北来”。齐王分封在束而居住许,所以说“龙从南来”。河间水的源头在阎中,所以说“水从西来”。齐王留下辅佐朝政,居住在皇宫西边,他又有欺君之心,所以说“登城看”。
  太安年间,童谣说:“五马游渡江,一马化为龙。”后来中原大乱,宗室藩王大多灭绝,衹有琅邪王、汝南王、西阳王、南顿王、彭城王一同到了江东,而元帝继承了皇统。
  司马越返回盗城,有童谣说:“盗中大鼠长尺二,若不早去大狗至。”等到苟晞将要攻破汲圣,又有童谣说:“元超兄弟大落度,上桑打椹为苟作。”因此司马越厌恶苟晞,夺了他的兖州,仇怨患难于是产生。
  愍帝初年,有童谣说:“天子何在豆田中。”到建兴四年,愍帝投降刘曜,就在城东的豆田壁中。
  建兴年间,江南有歌谣说:“訇如白坑破,合集持作甑。扬州破换败,吴兴覆瓿甑。”白,是晋朝所定的五行之色。坑器有属瓮,瓦瓮质地坚硬,也是金一类。“訇如白坑破”,是说二都覆灭,王室败亡。“合集持作甑”,是指元帝纠集遣留的人,成为社稷之主,不能够光复中原,衹是偏安统治江南,所以是他的比喻。等到石头城战事,六军大溃败,士兵抢劫掠夺京师地区,殃及皇宫。此后三年,钱凤又攻打京师,凭据江水守卫,相持一个多月,焚烧城乡,水井被填塞树木被砍伐。钱凤等人失败退走,沈充率领他的党徒返回吴兴,官军追击他,践踏郡县,沈充父子被斩首,其党徒被杀的数以百计。就是童谣所说的“扬州破换败,吴兴覆瓿砖”,瓿砖是瓦器,又比显小。
  明帝太宁初年,童谣说:“恻恻力力,放马山侧。大马死,小马饿。高山崩,石自破。”等到明帝死,成帝年幼,被苏峻逼迫,迁到石头,御用膳食不足,造就是“大马死,小马饿”。高山,指苏峻,又说苏峻不久就死。石,指苏峻的弟弟苏石。苏峻死后,苏石据守石头,不久被诸人攻破,又是崩山石破的应兆。
  成帝末年,又有童谣说:“碴碴何隆隆,驾车入梓宫。”没过几天旦适就死了。
  咸康二年十二月,河北歌谄说:“麦入土,杀石武。”后来就像歌谣所说的那样。
  庾亮起初镇守武昌,出到石头,百姓在岸上歌唱道:“庾公上武昌,翩翩如飞鸟。庾公还扬州,白马牵旒施。”又说:“庾公初上时,翩翩如飞乌。庾公还扬州,白马牵流苏。”后来连续征召他都不入朝,直到在镇所去世,以丧殡送回京都安葬,都像歌谣所说的。
  穆帝升平年间,孩童们忽然在路上唱《阿子闻》,曲终全是“阿子你听到否”。没多久秀睦崩,太后哭他说:“阿子你听到否?”
  升平末年,民间忽然出现《廉歌》,有个叫扈谦的人听到此歌说:“廉,是临。歌中说‘白门廉,宫庭廉,,内外都临,国家要有大忌的事了!”不久穆帝死。
  哀帝隆和初年,童谣说:“升平不满斗,隆和那得久。桓公入石头,陛下徒跣走。”朝廷听说后很厌恶,改年号为兴宁。人们又唱道:“虽复改兴宁,亦复无聊生。”哀帝不久死。升平五年穆帝死,“不满斗”,指升平不到十年。
  海西公太和年间,百姓歌唱说:“青青御路杨,白马紫游缰。你非皇太子,那得甘露浆。”有识之士说:“白色,对五行中的金。马,指皇族。紫是侵夺正色的颜色,表明是用紫色混杂朱色。”海西公很快被废黜,他的三个儿子都不是海西公的亲生儿子,被用马缰勒死。死后第二天,南方进献甘露。
  太和末年,童谣说:“犁牛耕御路,白门种小麦。”等到海西公被废黜,百姓在他屋门处耕地种上小麦,就像童谣所说的。
  海西公刚生皇子,百姓歌唱说:“凤凰生一雏,天下莫不喜。本言是马驹,今定成龙子。”歌曲很美,但没有深意。海西公有男性疾病,让身边的向龙和后宫侍女同房,生儿子,作为自己的儿子。
  桓石民统领荆州,镇守上明,百姓忽然唱歌谣“黄昙子”。曲子末尾又说:“黄昙英,扬州大佛来上明。”不久桓石民死,王忱统领荆州。黄昙子是王忱的字。王忱小字佛大,就是“大佛来上明。”
  孝武帝太元末年,京有歌认说:“黄雌鶸,莫作雄父啼。一旦去毛衣,衣被拉飒栖。”不久王恭起兵杀王国宝,很快被刘牢之打败,所以说“拉飒栖”。
  会稽王司马道子在东府造土山,起名灵秀山。不久孙恩作乱,两次攻占会稽。会稽,是道王的封地;灵秀,是孙恩的字。
  庾楷镇守历阳,百姓歌唱说:“重罗黎,重罗黎,使君南上无还时。”后来庾楷南去投奔桓玄,被桓玄所杀。
  殷仲堪在荆州,童谣说:“芒笼目,绳缚腹。殷当败,桓当复。”不久殷仲堪失败,桓玄占有了荆州。
  王恭镇守京口,起兵杀王国宝。百姓有歌谣说:“昔年食白饭,今年食麦麸。天公诛谪汝,教汝捻咙喉。咙喉喝复喝,京口败复败。”有识之士说:“昔年食白饭,是说得志。今年食麦麸,麦麸粗劣,精华已经去掉,说明将要败,天公将降下责罚而诛杀。捻咙喉,气不通,是死亡的象征。败复败,是叮咛的话。”王恭不久死去,京都又大规模流行咳病,喉咙都噎塞了。
  王恭在京口,百姓中间忽然传唱:“黄头小儿欲作贼,阿公在城,下指缚得。”又说:“黄头小人欲作乱,赖得金刀作藩捍。”“黄”字上面是“恭”字的字头,“小人”是“恭”字的下部,不久后正像歌谒所说的那样。
  安帝隆安中,百姓忽然流传《懊侬》歌,歌曲说:“草生可揽结,女儿可揽撷。”不久后桓玄篡位,义军在三月二日扫荡平定京都,杀桓玄。桓玄的宫女以及逆党家中的子女歌妓婢妾都赏赐军队,柬到瓯越,北至淮泗,都有所得。所以说草可以捆结,女子可以取得。
  桓玄篡位后,童谣说:“草生及马腹,乌啄但塞目。”等到盘失败,逃到江陵,时间正是五月中,被杀就是歌谣所说的日期。
  安帝义熙初年,童谣说:“官家养芦化成荻,芦生不止自成积。”遣时官府奉养卢龙,用金银紫帛宠爱他,敬献他有名的州,是奉养的极致了。然而卢龙不能心念对他的恩惠,起兵攻伐内地,便成为仇敌。“芦生不止自成积”,等到卢龙失败,诛灭他的同党,就像草木砍伐后积成堆一样。卢龙占据广州,人们作歌谣说:“芦生漫漫竟天半。”后来他拥有上游几个州的地方,进逼京师,应了“天半”的话。
  义熙二年,小孩子在路上相遇,往往就举起两手说“卢健健”,接着说“斗叹斗叹”,最后说“翁年老翁年老”。当时没有人知道说的是什么。此后卢龙进逼内地,舟舰覆盖江面,就是“健健”之意。他到达查浦后,多次约定日期想要同官军决战,就是“斗叹”的应兆。“翁年老”,是说众公卿有长命百岁的吉庆,知道妖贼叛逆之徒自然会消灭。这时又有歌谣说:“卢橙橙,逐水流,东风忽如起,那得入石头。”卢龙果然失败,没能进入石头。
  当年温崤让郭景纯占卜自己和庾亮的吉凶,景纯说:“元吉。”温矫对庾亮说:“景纯常占筮很对,不敢全部说出来。我们舆国家共安危,而说‘元吉,这是说事情会成功。”于是共同讨伐灭了王敦。
  苻坚初年,童谣说:“阿坚连牵三十年,后若欲败时,当在江湖边。”等到苻坚在位总计三十年,在淝水战败,这是其应兆。又有歌谣说:“河水清复清,苻坚死新城。”苻坚被姚苌所杀,死在新城。又有歌谣说:“鱼羊田升当灭秦。”有识之士认为“鱼羊,是鲜;田升,是卑。苻坚自号秦,说的是消灭他的是鲜卑。”群臣劝谏苻坚,让他杀所有的鲜卑人,苻坚不听从。等到在淮南失败逃回,先是被慕容冲打败,又被姚苌所杀,身死而国灭。
  武帝太康六年,南阳进献两足的猛兽,这是毛虫的妖孽。有识之士作文说:“武形有亏,金兽失仪,圣主应天,此异何为。”说预兆着战乱。京房《易传》说:“足部缺少,是指下面不能胜任。”干宝认为:“兽是阴气之精,在阳气中,是金兽。南阳,是火名。金精入火而失去其形,是王室动乱的妖异。”六,是水数,是说水数已经达到极点,火灾就会发作,而金就会受到损害。到元康九年,杀死太子,距此时有十四年。二七十四,是火始终相乘的数。从武帝承受天命,到愍怀太子被废黜,总计三十五年。
  太康七年十一月丙辰,四角兽出现在河间,河间王司马颐捕获进献朝廷。天戒像是说,角,是兵的象征,四,是四方的象征,将会有军队战乱在四方兴起。后来河间王终于联合四方的军队,开始了动乱,造就是应兆。
  怀帝永嘉五年,妪鼠出现在延陵。郭景纯卜筮说:“此郡东的县中,将会有妖人想要自立为王,也会很快自己死去。”此后吴兴的徐馥作乱,杀死太守袁诱,徐馥也在当时灭亡,这是应兆。
  成帝咸和六年正月丁巳,在乐贤堂会集州郡中的秀才孝廉,有磨在前面出现,捕获。孙盛认为是吉祥。秀才孝廉,是天下的贤士;乐贤堂,是养贤士的地方。从丧乱以后,风俗教化遭到破坏,秀才孝廉的策对应试,缺乏四科之实。麖在前面出现,或许是这个缘故?
  哀帝隆和元年十月甲申,有尘进入东海王府第。百姓喧哗说“麈入束海府第”,有识之士认为很怪。等到海西公被废为束海王,就进入此府第中。
  孝武帝太元十三年四月癸巳,祖庙祭祀结束,有兔子在庙堂上奔跑。天戒像是说,兔,是野生动物,而会集在宗庙的厅堂上,没有比这更为不祥的了。
  公孙文懿家有条狗,头戴包巾穿着绛色衣服上到屋顶,这是犬祸。屋上,是阳气高危的地方。天戒像是说,阳气不能上,偷自尊贵,就出现狗戴冠的。等到塞垄自立为夔王,果然被委蝈消灭。塞庆《易传》说:“君王不正,臣子想要篡位,妖异的狗就会出朝廷之门。”
  魏侍中应璩在值宿处所,忽然看见一只白狗出门,问众人,没有人看见。过了一年应璩死,这是近于犬祸。
  吴诸葛恪征讨淮南归来,将去上朝见君王,狗咬拽他的衣服。诸葛恪说:“狗不想让我走吗?”返回坐下。稍后又起身,狗又咬着他的衣服,就命人赶走狗,登上车,入朝便遭到杀害。
  武帝太康九年,幽州有狗,用鼻子在地上走了三百多步。天戒像是说,这时武帝不考虑和堕的话,最终立了塞童,造成衰败战乱,这是对不听忠言的惩罚。
  惠帝元康年间,吴郡娄县有人在家中听到地底下有狗崽的叫声,挖地,得到雌犬雄犬各一只。放回洞中,盖上磨石,过了一夜,找不到在何处。天戒像是说,惠帝已很衰弱,分封各地诸侯王相互诋毁,所以有犬祸。
  永兴元年,丹杨内史朱逵家犬生三崽,都没有头。后来朱逵被扬州刺史曹

晋书浏览月榜 晋书全文 >

  1. 列传·第十八章
  2. 列传·第十一章
  3. 帝纪·第七章
  4. 志·第十七章
  5. 列传·第五十八章
  6. 列传·第六十六章
  7. 列传·第六十三章
  8. 列传·第二十二章
  9. 列传·第三十一章
  10. 志·第十章

晋书最受喜欢章节 晋书全部章节 >

  1. 载记·第三十章
  2. 载记·第二十九章
  3. 载记·第二十八章
  4. 载记·第二十七章
  5. 载记·第二十六章
  6. 载记·第二十五章
  7. 载记·第二十四章
  8. 载记·第二十三章
  9. 载记·第二十二章
  10. 载记·第二十一章
  11. 载记·第二十章
  12. 载记·第十九章
  13. 载记·第十八章
  14. 载记·第十七章
  15. 载记·第十六章

猜你喜欢的晋书故事 晋书故事全本 >

为您推荐的小小说 更多小小说 >

猜你喜欢的古诗 古诗词大全 >